Гермиона смотрит на вас взглядом. «Верни мне мою палочку», - просит она сквозь стиснутые зубы.
«Я так не думаю». Вы переворачиваете палочку, измеряя ее длину. «Нет, это было бы не так весело, как трахать тебя этим».
Гермиона в полном негодовании открывает рот. "Ты скотина!" она задыхается, защищая рукой проводя по голому влагалищу. «Вы бы не посмели! Трахать ведьму собственной палочкой - это невероятно унизительное занятие!
«Вот что делает его забавным», - отвечаете вы голосом, пронизанным дымкой похоти. «Раздвинь мне эти ноги, Гермиона».
Гермиона скрещивает руки и еще сильнее сжимает ноги. «Я не буду, - раздраженно отвечает она, - и ты не сможешь меня заставить».
'Хотите сделать ставку?'
Гермиона визжит, и ее глаза открываются, когда вы берете каждую ногу в обе руки и заставляете их разъединяться. Она сопротивляется изо всех сил, но вы можете видеть, как выглядывают ее бритые губы, и ничто не сможет удержать вас от этой насквозь мокрой пизды.
«Я вижу твою киску, Гермиона», - весело выдыхает ты, а она задыхается, изгибается и безуспешно пытается освободиться. «Хорошо выбритый».
«Ах ты свинья! Вы подлые твари! Гнев Эммы настолько идеален (и характерен), что вы можете почувствовать, как напрягается ваш член. «Это так унизительно! Отпусти меня! Отпусти меня сейчас же !
Прижимая ее ногу к стулу и придерживая ее локтем, вы нащупываете и находите палочку, лежащую рядом с вами. «Не раньше», - наклоняетесь вы, любя ее беспомощность, - «не раньше, чем мы выясним, не слишком ли много протестует дама».
Гермиона бросает на вас мерзкий взгляд, ее щеки красные от напряжения. «Вы бы не посмели. По этим глазам можно сказать, что Эмма тоже не верит, что ты с этим справишься.
"О, не так ли?"
Ваши взгляды встречаются на одну секунду -
А затем Гермиона громко визжит, когда вы вонзаете в нее ее собственную палочку.
«Ой ой», - бормочет она, широко распахнув глаза и в шоке, когда вы толкаете ее все глубже… и глубже.
Палочка Гермионы не толстая, но она длинная и гладкая, с красивой спиральной резьбой на одном конце, которая, кажется, разрушает ее влагалище. « Черт возьми !» она задыхается, наконец, недоверчиво глядя вниз на свою собственную палочку, торчащую из ее влагалища. «Не могу поверить, что ты только что это сделал!»
«Говори, Гермиона», - предупреждаешь ты ее, прежде чем медленно повернуть палочку. Гермиона извивается и стонет, пока не задыхается, но не может выбраться, беспомощно прижатая к тебе. «Я думаю, твоя палочка отлично смотрится в твоей пизде. Может, тебе стоит почаще держать его там?
- Ты… - выдыхает Гермиона, отважно поддерживая протест, даже когда она зажмуривается от удовольствия. «Мерзко- мерзкое создание…»
- Вы только сейчас это понимаете? Ты злобно ухмыляешься - потом понимаешь, что еще не видел ее груди. - Ой, подожди ...
'Какие?' Глаза Гермионы открываются - слишком поздно, когда ты хватаешь ее топ и натягиваешь на ее грудь. 'Как ты смеешь!'
Вы мягко взмахиваете палочкой, чтобы она завибрировала в ее влагалище, и глаза Гермионы закатились. «Хороший бюстгальтер, шлюшка», - смеетесь вы; он простой, белый, очень разумный, и часть вас аплодирует ей за то, что она вошла в характер вплоть до нижнего белья.
«П-свинья», - выдавливает она, даже когда ты снова поворачиваешь палочку. Она закусывает губу и закрывает глаза - что является ошибкой. Вы пользуетесь возможностью, чтобы схватить чашки ее бюстгальтера и повернуть их вниз, и грудь Эммы выплеснется наружу ...
Но на этот раз это сиськи Гермионы, и вы не можете не качнуться на каблуках, чтобы полюбоваться невероятным зрелищем перед вами. Юбка Гермионы спущена вниз до щиколоток, колготки и трусики; ее рубашка и свитер приподняты над ее голыми сиськами, которые слегка подпрыгивают, когда она дышит. Собственная палочка Гермионы торчит из ее влагалища, и она выглядит настолько испорченной, такой растрепанной, грязной и развратной, что ты чувствуешь, как твой член непроизвольно подпрыгивает.
Ты никогда не хотел никого так сильно трахать за всю свою жизнь.
- Готова, Гермиона? - поддразниваешь ты, и ее глаза мутно открываются.
'Ч-что?' Затем она глотает - фактически глотает, и вы можете видеть, как она глотает.
Твой член высунулся, тверже и голоднее, чем когда-либо, а твои пальцы лениво разворачивают презерватив.
(О, да, вы сделали небольшую остановку в CPS, прежде чем приехали сюда. Вы не совершаете эту ошибку дважды.)
- Я… - заикается Гермиона. «Я… я никогда не делал… этого раньше…»
О, она в порядке.
«Тебе понравится», - живо говорите вы ей, надевая презерватив и скатывая его на место. - И не волнуйся, если сначала не поймешь. Я буду.'
Вы сжимаете палочку, все еще торчащую из ее влагалища, и одним последним поворотом - Гермиона вздрагивает, буквально вздрагивает от удовольствия - вытаскиваете ее и бросаете на кровать. Гермиона не может полностью скрыть внезапное разочарование на ее лице.
«Просто освобождаю место», - говорите вы ей. Гермиона заметно укрепляется.
«П-давай, тогда», - бормочет она, все еще пытаясь сохранить свое достоинство. (Это безнадежное дело, но вы цените усилия.) «Возьми меня. Я не могу тебя остановить.
«Нет…» Вы в нескольких дюймах, но затем отступаете, и на вашем лице расплывается улыбка. «Нет, я не думаю, что это сработает».
Лицо Гермионы искажается от искреннего замешательства. 'Что ты имеешь в виду?'
«Я имею в виду, - вы сознательно говорите, дергая свой член медленными, резкими движениями, - я думаю, вам следует умолять меня засунуть мой член внутрь вас».
Лицо Гермионы показывает это знакомое выражение возмущения; но затем ее глаза нехотя опускаются, и вы видите, как ее язык выскользнул, чтобы смочить губы. «Я…» - бормочет она. «Я не думаю, что это честно».
«Это совершенно справедливо», - говорите вы ей. «Тебе нужен мой член. Просто признай это ».
'Я…'
Вы становитесь на колени на кровати между ее ног, заставляя ее карабкаться назад, чтобы ваш член не касался ее. 'Признай это.'
«Я… я не…»
Внезапно устав от этого, ты хватаешь ее за грудь обеими руками. Гермиона удивленно вскрикивает - но это ничто по сравнению со звуком, который она издает, когда вы начинаете сжимать ее соски.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://erolate.com/book/4130/120006