10 / 217

Никакого Веритасерума.

Гермиона нахмурилась, прочитав сообщение. Что он несёт? Неужели после Круциатуса у него помутился рассудок? Она недоверчиво покачала головой и сунула галлеон обратно в карман, возвращаясь к насущным вопросам.

Гермиона сидела с Роном и Гарри в их спальне на конспиративной квартире в Паддингтоне, они обсуждали крестражи, собирая воедино всё, что знали о них. Она, как посоветовала ей Тонкс, стёрла все их воспоминания, компрометирующие её шпиона. Её друзья были, конечно, не в восторге, но оба неохотно согласились с такой необходимостью. Рону даже удалось увидеть в этом светлую сторону, но в свойственной ему манере, именно так, как умел находить светлые стороны Рональд Билиус Уизли:

— Если я убью этого придурка в бою, то не стану переживать, что это был твой шпион! Так что стирай.

Она взглянула на пергамент. Прочитав все записи Дамблдора и книги, которые Минерва Макгонагалл тайно доставила им из библиотеки Хогвартса, они немного продвинулись в своих исследованиях. Теперь они знали больше, чем несколько месяцев назад. Но до сих пор не представляли, кто такой Р. А. Б. и каким должен быть настоящий крестраж. Однако они выяснили, что им нужно найти чашу Пенелопы Пуффендуй и диадему Кандиды Когтевран, что несколько обнадёживало.

Местоположение этих предполагаемых крестражей, конечно же, оставалось загадкой.

— Я думаю, нам стоит изучить архив Министерства, — произнёс Гарри, нарушая тишину. — Инициалы Р. А. Б. — наша единственная зацепка по этому медальону.

— Гермиона, ты что-нибудь придумала? — спросил Рон.

Он всегда верил, что она справится с любой головоломкой. И обычно она оправдывала его ожидания. Но на этот раз ей нечего было сказать.

— Дамблдор предполагал, что крестражи спрятаны в значимых для Сами-Знаете-Кого местах, — ответила Гермиона. — Хогвартс — самое значимое для него место, он был его домом на протяжении многих лет. Но где именно в Хогвартсе они могут находиться? И я сомневаюсь, что он спрятал бы там все крестражи.

— Нам всё равно нужно попасть в Хогвартс, чтобы раздобыть несколько клыков василиска, — напомнил ей Рон.

— Да, но мы не отправимся туда, пока не выясним все обстоятельства. Мы же не можем просто бродить по территории замка, даже если Макгонагалл там директор, — возразила она. — Это слишком рискованно.

— Один из крестражей хранился у Люциуса Малфоя, — напомнил ей Гарри. — Кому ещё он мог бы доверять?

— Питеру Петтигрю? — предположила она. — Тот помог ему возродиться.

Гарри покачал головой.

— Нет, у меня не сложилось впечатление, что Волде…

— Гарри! — крикнул Рон.

— …Сам-Знаешь-Кто, — продолжил Гарри, свирепо глядя на друга, — высокого мнения о нём, судя по тому, что я видел на кладбище.

— Снейп? — спросила Гермиона. — Яксли? Беллатриса?

Рон застонал и потёр глаза.

— Этих Пожирателей смерти чертовски много, как определить, кто нам нужен? Они как зараза. Оставишь без присмотра надолго, и они начнут размножаться почкованием.

Гарри фыркнул.

Гермиона раздражённо вздохнула и устремила взгляд в потолок.

Возможно, она могла бы попытаться выяснить у Малфоя, кому Волдеморт доверял больше остальных. По крайней мере, он отвечал ей, какими бы бессмысленными ни были его сообщения.

— Пойду на кухню, заварю чай. Вам принести?

Гарри поднял на неё взгляд.

— Да, это было бы здорово. Помогло бы избавиться от привкуса гороха во рту.

У Ордена снова не хватало средств. Теперь у них появилось слишком много новобранцев, которых приходилось кормить, и недавно они приобрели ещё одно убежище в Паддингтоне, в котором удалось организовать несколько новых спальных комнат. Все эти затраты повлияли на качество еды: оно сильно ухудшилось.

— Ничто не перебьёт привкус гороха, — проворчал Рон. — Я не знаю, что хуже: с утра до ночи есть этот проклятый горох или Фред и Джордж, поющие: «Горох, горох, горох, я к утру чуть не оглох».

— Определённо, песня, — ответила Гермиона, стоя в дверях.

— Захвати сахарницу, — попросил Гарри. — Тебе нельзя доверять сластить чай, ты никогда не кладёшь столько, сколько нужно.

Она послала ему дерзкую улыбку.

— Ты поблагодаришь меня, когда достигнешь почтенного возраста ста шестидесяти лет без кариеса.

— Сахарницу! — крикнул вслед Гарри, когда она уже спускалась на кухню.

«Никакого Веритасерума» — что это вообще значило?

Он самый настоящий придурок. Гермионе стало интересно, оправился ли Малфой после Круциатуса. Она вспомнила, как надрывно он кричал, и поморщилась. Почему Малфои допускали такое отношение к своему сыну?

Вода в чайнике закипела, пока она доставала и выкладывала печенье на поднос.

Малфой знал, что они собирались допросить Долохова и Биксли. Он знал, что они будут использовать Веритасерум. Так зачем же писать ей, чтобы они этого не делали? Что произойдёт, если они всё же станут его использовать? Это же не значит, что те умрут от сыворотки правды? Раз так, то как же они смогут допрашивать своих пленников? Они потеряют их раньше, чем зададут первый вопрос.

Её замутило.

Неужели это… возможно?

Она вытащила галлеон, быстро отправила сообщение и сунула его обратно в карман.

— Гарри! Рон! — звенящим от тревоги голосом позвала она.

— Сахарница! — отозвался Гарри.

— Я должна немедленно попасть в Пиннер! — отчаянно крикнула она.

Гермиона услышала стук их спешных шагов по ступеням.

— Что случилось? — встревоженно спросил Рон.

— Кое-какие проблемы с допросом. Я ненадолго, — она поставила чашки обратно на столешницу. — И если вы подождёте, то я приготовлю чай, когда вернусь.

http://erolate.com/book/4132/120170

10 / 217

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1 2 Глава 2 3 Глава 3 4 Глава 4 5 Глава 5 6 Глава 6 7 Глава 7 8 Глава 8 9 Глава 9 10 Глава 10 11 Глава 11 12 Глава 12 13 Глава 13 14 Глава 14 15 Глава 15 16 Глава 16 17 Глава 17 18 Глава 18 19 Глава 19 20 Глава 20 21 Глава 21 22 Глава 22 23 Глава 23 24 Глава 24 25 Глава 25 26 Глава 26 27 Глава 27 28 Глава 28 29 Глава 29 30 Глава 30 31 Глава 31 32 Глава 32 33 Глава 33 34 Глава 34 35 Глава 35 36 Глава 36 37 Глава 37 38 Глава 38 39 Глава 39 40 Глава 40 41 Глава 41 42 Глава 42 43 Глава 43. Я хочу тройничок 44 Глава 44 45 Глава 45 46 Глава 46 47 Глава 47 48 Глава 48 49 Глава 49. Ты можешь трахать меня 7 часов подряд? 50 Глава 50 51 Глава 51 52 Глава 52. Хочу твою киску 53 Глава 53 54 Глава 54 55 Глава 55 56 Глава 56 57 Глава 57 58 Глава 58 59 Глава 59 60 Глава 60 61 Глава 61 62 Глава 62 63 Глава 63 64 Глава 64 65 Глава 65 66 Глава 66 67 Глава 67 68 Глава 68 69 Глава 69 70 Глава 70 71 Глава 71. Займемся сексом? 72 Глава 72 73 Глава 73 74 Глава 74 75 Глава 75 76 Глава 76 77 Глава 77 78 Глава 78 79 Глава 79 80 Глава 80 81 Глава 81 82 Глава 82 83 Глава 83 84 Глава 84 85 Глава 85 86 Глава 86 87 Глава 87 88 Глава 88 89 Глава 89 90 Глава 90 91 Глава 91 92 Глава 92 93 Глава 93 94 Глава 94 95 Глава 95. Слишком чувствительно 96 Глава 96 97 Глава 97 98 Глава 98 99 Глава 99 100 Глава 100 101 Глава 101 102 Глава 102 103 Глава 103 104 Глава 104 105 Глава 105 106 Глава 106 107 Глава 107 108 Глава 108. Его глаза жадно скользили по её обнажённой фигуре 109 Глава 109 110 Глава 110 111 Глава 111 112 Глава 112 113 Глава 113 114 Глава 114. Она была такой мокрой 115 Глава 115 116 Глава 116 117 Глава 117 118 Глава 118 119 Глава 119 120 Глава 120 121 Глава 121 122 Глава 122 123 Глава 123 124 Глава 124 125 Глава 125 126 Глава 126 127 Глава 127 128 Глава 128 129 Глава 129 130 Глава 130 131 Глава 131 132 Глава 132 133 Глава 133 134 Глава 134 135 Глава 135 136 Глава 136 137 Глава 137 138 Глава 138 139 Глава 139 140 Глава 140 141 Глава 141 142 Глава 142 143 Глава 143 144 Глава 144. Гарри и Рона тащили по длинному коридору поместья Малфоев 145 Глава 145 146 Глава 146 147 Глава 147 148 Глава 148 149 Глава 149 150 Глава 150 151 Глава 151 152 Глава 152 153 Глава 153 154 Глава 154 155 Глава 155 156 Глава 156 157 Глава 157 158 Глава 158 159 Глава 159 160 Глава 160 161 Глава 161 162 Глава 162 163 Глава 163 164 Глава 164 165 Глава 165 166 Глава 166 167 Глава 167 168 Глава 168 169 Глава 169 170 Глава 170 171 Глава 171 172 Глава 172 173 Глава 173 174 Глава 174 175 Глава 175 176 Глава 176 177 Глава 177. Авада Кедавра! 178 Глава 178 179 Глава 179 180 Глава 180 181 Глава 181. Я люблю тебя 182 Глава 182 183 Глава 183 184 Глава 184 185 Глава 185 186 Глава 186 187 Глава 187 188 Глава 188 189 Глава 189 190 Глава 190 191 Глава 191 192 Глава 192 193 Глава 193 194 Глава 194 195 Глава 195 196 Глава 196 197 Глава 197 198 Глава 198 199 Глава 199 200 Глава 200 201 Глава 201 202 Глава 202 203 Глава 203. Битва только началась 204 Глава 204 205 Глава 205 206 Глава 206 207 Глава 207 208 Глава 208 209 Глава 209 210 Глава 210 211 Глава 211 212 Глава 212 213 Глава 213 214 Глава 214. Эпилог. Часть 1 215 Глава 215. Эпилог. Часть 2. Конец 216 Помощь автору :) 217 На сладости :)

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.