Глава 1 - Обучение "джентльмена".
— Пожалуйста, сядь, Иссей.
Венелана улыбается, когда мальчик садится, но не потому, что он подчиняется, а потому, как он подчиняется. Иссей Хёду реинкарнированный дьявол с очень малым количеством демонической энергии, но он также является Красным Императором Драконов. И более того... он любовный интерес ее дорогой малышки Риас. Стоит ли удивляться, что та, кого когда-то называли Льняноволосой Принцессой Разрушения, женой лорда Гремори из Дома Гремори, взяла мальчика под свое крыло и пытается привить ему хорошие манеры?
Она сделала все, что могла. Хотя, надо признать, некоторые стороны характера Иссей Хёдоу не так-то просто было вытравить из него. И хотя он усвоил все уроки, которые она должна была ему преподать, охотно принимая ее тренировки и впитывая историю Подземного мира и клана Гремори, как губка воду, он все еще оставался... ну, самим собой.
И даже если бы Риас хотела обладать этим мальчиком, со всеми его недостатками, Венелана не могла просто позволить любовнику своей дочери вести себя так неотесанно. Именно поэтому сегодняшняя тренировка будет несколько иной.
— Иссей... ты хорошо учился. Ты усвоил все, чему я пыталась тебя научить. Ты целеустремленный ученик.
Иссей радуется этому и краснеет. Но в то же время он сдерживает свой первый порыв, который, как известно Венелане, заключается в том, чтобы подпрыгнуть в воздух и вскинуть кулак к небу, возвещая потолку о своем триумфе и намерении стать королем гарема. Но он этого не делает, и Венелана искренне поражена... и одновременно смущена тем, что мальчик может быть поражен чем-то таким... таким... ну, ладно, проехали.
— Благодарю вас, Леди Гремори.
Мягко улыбнувшись его словам, Венелана прикладывает руку к щеке и вздыхает.
— Ты хороший мальчик, Иссей. Я уверена в этом и знаю, что ты будешь хорошо относиться и к моей дочери, когда придет время... но ладно.
Глаза Иссей вытаращились, когда Венелана позволила верхней части платья полностью упасть с ее грудей, освободив их из и без того свободных пут и выставив идеальную пару массивных грудей на радость избраннику ее дочери. В конце концов, Риас откуда-то взяла свою огромную грудь, и это НЕ от ее отец, хех.
Конечно, даже с обнаженной грудью Венелана сидит с той же грацией и изяществом, что и раньше, с той же мягкой, женской улыбкой на лице, сложив руки на коленях и наблюдая за тем, как Иссей борется с... ну, со всем. В конце концов, к ее облегчению, ему удается взять себя в руки, но он не может смотреть ей в глаза, предпочитая отводить взгляд.
Венелана испытывает облегчение, но не потому, что боится юного дьявола, а потому, что, если бы Иссей отреагировал хоть как-то, кроме этого, ей пришлось бы наказать его по всей строгости и начать обучение заново. В данном случае она надеялась именно на такую реакцию. А значит, они могут продолжать.
— Тебе нравится то, что ты видишь, Иссей? Видел ли ты раньше такую грудь?
— … Д-Да, Леди Гремори... на оба вопроса.
Ну конечно. У Риас была дурная привычка спать голой, которую Венелане так и не удалось вытравить из девушки до того, как она уехала учиться за границу. Это было прискорбно, но Венелана искренне считала это наименьшей из своих забот. Однако теперь, похоже, шаловливая привычка Риас переросла в развратные дразнилки, которые, вероятно, довели бедного Иссей до отчаяния.
— Ты можешь смотреть, молодой человек. Но не прикасаться.
Иссей переводит взгляд на нее и задерживается на ее сиськах, когда Венелана поднимается со своего кресла и, покачиваясь, направляется к нему. Она останавливается посередине пространства между ними, на ее лице все еще играет мягкая улыбка, и она наблюдает, как руки Иссея крепко сжимают верхнюю часть его ног, которые, в свою очередь, почти вибрируют от напряжения.
— Хорошо, Иссей. А теперь... вынимай.
Глаза Иссея при этом расширяются.
— Л-Леди Г-Гремори?!
Но Венелана не отвечает, не краснеет, не отменяет приказ. Продолжая смотреть в глаза Иссэю, топлес красавица продолжает улыбаться.
— Вынимай, Иссей. Сейчас мы начнем обучать тебя по другому. Ты должен быть джентльменом в постели для моей Риас... ты согласен?
— Д-Да!
http://erolate.com/book/4136/120402
Готово:
Использование: