1 / 162

Глава 1: Прелюдия

За обеденным столом.

Рядом сидели двое мужчин средних лет, а напротив них сидел молодой мужчина около 30 лет.

Молодой человек, опустив голову, разрезал бифштекс с кровью и грациозно подносил его ко рту по маленьким кусочкам. У него был отчетливый контур лица и яркие глаза. Если бы не кровь в уголке его рта, это была бы очень приятная сцена.

Вшух!

Мужчина, сидевший напротив молодого человека, издал долгий, презрительный ретрофлексный звук, нарушив тишину за обеденным столом.

Бац!

Вэй Цин, наконец, не смог вынести обжигающего взгляда человека, стоявшего перед ним. Он внезапно положил столовые приборы в руку и нетерпеливо посмотрел на него:

- Вэй Дуншэн, прошло много времени с тех пор, как я возвращался домой. Не мог бы ты сделать мне одолжение, позволив мне закончить эту еду?

- Еду? - Вэй Дуншэн, скрестив руки на груди, холодно фыркнул и сказал. - Сынок, как ты можешь сейчас есть? Через два месяца тебе исполнится 26 лет, а это значит, что уже тебе скоро стукнет 30. Ты даже не приводил домой парня. У тебя всё ещё хватает смелости есть?

Правильно, вы не ослышались. Парня. Кстати, Вэй Цин тоже парень.

Вэй Цин с детства знал, что он другой. Других воспитывали родители, а он был «продуктом» современного общества и времени.

У него не было матери, или он не знал, кем она была.

Он родился в гомосексуальной семье. Его отец был геем, как и его дед. За исключением женщин, все люди в семьях его дядюшек - геи.

Этот порок передавался по наследству, как считал Вэй Цин.

Отцом Вэй Цина был Вэй Дуншэн.

Вэй Дуншэн вышел замуж, когда ему было около двадцати лет, за крупного бизнесмена из того же города Чжо Чжаньхэна, завидном холостяке с выдающимся семейным прошлым и красивым лицом. От начала до конца Вэй Цин не знал, как его тупой отец познакомился с таким человеком из высшего общества.

Когда Вэй Дуншену было двадцать три года, он сказал, что хочет ребенка.

Чжо Чжаньхэн обожал свою жену… мужа. Не говоря ни слова, он затащил Вэй Дуншэна в больницу класса-люкс в городе Сун, где и был «зачат» Вэй Цин.

Так называемое искусственное оплодотворение должно было содержать сперму Вэй Дуншена и яйцеклетки любой случайной женщины, а затем объединить их вне тела, чтобы сформировать оплодотворенную яйцеклетку и вырастив дитя в «пробирке».

Вэй Цин много раз спрашивал Вэй Дуншэна, у кого он взял яйцеклетку. Независимо от того, испытывал он к женщине чувства или нет, эти неизвестные яйцеклетки можно было считать его матерью, на которую он должен был хоть одним глазком взглянуть. Но Вэй Дуншэн держал рот на замке и ничего не говорил об этом. Спустя долгое время Вэй Цин сдался.

Вэй Цин вырос до двадцати шести лет, но при этом оставался натуралом во всех отношениях. Он поцеловал соседскую девушку в пятнадцать лет и получил своё первое признание в любви от более молодой девушки по колледжу в возрасте девятнадцати лет. Его работа была гладкой, и он был умным. Хотя он не был таким богатым, как Билл Гейтс, у него никогда не было недостатка в деньгах. Чжо Чжаньхэн был одним из самых известных бизнесменов в городе Сун, а значит и его мальчик родился с серебряной ложкой.

Хотя Вэй Цин был всё ещё холостым, когда ему было чуть-чуть за двадцать, в его окружении всегда было много девушек.

Вэй Цин думал, что в своей жизни ему удастся избавиться от ярлыка «гея», но он ошибался.

Этот ярлык навязывал ему каждую секунду его тупой папочка.

Вэй Дуншэн постучал пальцем по столу и уставился на Вэй Цина:

- Завтра у тебя будет свидание вслепую, которое представил твой второй дядя. Красивый мальчик. Сходи и взгляни на него.

Лицо Вэй Цина мгновенно потемнело. В его глазах было видно нетерпение и отстраненность, и он сказал:

- Сколько раз ты хочешь, чтобы я тебе объяснил? Я не похож на тебя. Я не гей.

Вэй Дуншэн сразу же рассердился. Он с силой ударил по столу, указал на Вэй Цина и посмотрел на человека рядом с ним.

- Чжо Чжаньхэн, ты слышал, что сказал твой сын? И вот это он говорит своему отцу?! У него нет возможности найти себе парня, и он несчастен идти на свидание вслепую! Ему почти тридцать лет, но он всё ещё не в браке. Вэй Цин, открой глаза и посмотри на мальчиков в семьях твоих дядюшек. У кого ещё нет парня? Все их парни из элиты, невероятно обаятельные и высокие. Если честно, я, конечно же, не хочу с ними соревноваться. Даже если ты приведёшь мне уродливого, ничего, если он - парень…

- Отец, - Вэй Цин спокойно прервал его. – Прекрати говорить.

- Почему я должен останавливаться? Что? Я попал в цель? Ты понял, как мне неловко?!

- Отец, правда, перестань говорить, - беспомощно сказал Вэй Цин.

- Ты не хочешь, чтобы я разговаривал? Что же, тогда ты должен пойти на свидание вслепую. Ты…

- Ты больной, но не делай меня таким, как ты! - Вэй Цин внезапно встал, пнул стул у своих ног и заорал.

Круглый деревянный стул прокатился по гладкому полу, ударяясь о диван.

Громкий звук заставил всех в комнате затихнуть.

Вэй Дуншэн сжал шею и через некоторое время сказал:

- Не пытайся меня напугать. Я тебя не боюсь.

Вэй Цин усмехнулся:

- Вэй Дуншэн, я тебя боюсь, понятно?

После этого мужчина развернулся и вышел.

Вэй Дуншэн встал со стула и крикнул:

- Бежать бесполезно. Ты - мой сын. Если не найдешь парня, не возвращайся домой!

Вэй Цин выходил из комнаты. Все это время он выглядел равнодушным и нисколько не терял самообладания.

Но когда он прошел мимо виллы и дошел до места, где никого не было, он внезапно вырвался. Ничего не говоря, он поднял ногу и пнул дерево.

- Бл*ть, бл*ть, бл*ть… - Вэй Цин продолжал выражать свой гнев, ударяя ногой по большому дереву.

Как раз посреди этого кто-то внезапно похлопал его по плечу:

- Что делаешь?

Вэй Цин сердито повернул голову и увидел, что это Чжо Чжаньхэн.

Вэй Цин поспешно взял себя в руки, поправил воротник, повернул голову и холодно спросил:

- Тебе что-нибудь нужно?

Он не был близок с Чжо Чжаньхэном. Несмотря на то, что он был его сыном на словах и бумаге, Чжо Чжаньхэн уделял всё своё внимание его тупому папочке и редко спрашивал об этом неродном сыне.

Поэтому Чжо Чжаньхэн не обращал на него внимания, если только ему не приходилось обсуждать с ним работу.

Засунув одну руку в карман, Чжо Чжаньхэн очень по-джентльменски улыбнулся. Надо сказать, что, несмотря на то, что ему было больше сорока лет, поведение этого человека не изменилось со временем.

- Твой отец всё такой же, - тихо засмеялся Чжо Чжаньхэн. - Он привык, что я балую его, поэтому этот сорокалетний малыш всё ещё очень упрям.

Сердце Вэй Цин почувствовало себя неуютно. Мужчина ласково сказал перед ним, что он привык баловать другого мужчину, что было для него непереносимой заботой.

--------***-----------***-----------***-----------***-----------***-----------***--------

Здравствуйте, дорогие читатели!

Хочу немного рассказать по поводу новеллы.

Выпуск я планирую делать по средам. Пока можете не переживать, перевод будет выходить бесплатно. За пару глав до начала выхода платных глав я вас оповещу. Они будут платными навсегда, но я буду делать 1 бесплатную каждый раз, когда будем доходить до чисел, оканчивающихся на 5. В истории 255 глав и 5 экстр.

Приятного вам чтения!

Ваша,

Annoki_net (̀ᴗ-)

--------***-----------***-----------***-----------***-----------***-----------***--------

Пожалуйста, дайте знать, если найдёте какие-либо ошибки:)

http://erolate.com/book/4145/120824

1 / 162

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1: Прелюдия 2 Глава 2: Установление границ 3 Глава 3: Я выйду за него! 4 Глава 4: Я могу выйти за Вас в любой момент 5 Глава 5: Если Вы с этим согласны, давайте подпишем контракт 6 Глава 6: Один поцелуй в день 7 Глава 7: Самоуничижение 8 Глава 8: Вы такой заботливый 9 Глава 9: Больше не под его контролем 10 Глава 10: Проведение четкой границы 11 Глава 11: Я могу быть как сверху, так и снизу 12 Глава 12: Жена или муж? 13 Глава 13: Довольно милый 14 Глава 14: Позвольте мне помочь улучшить Ваш эстетический вкус 15 Глава 15: Сынок, я действительно горжусь тобой 16 Глава 16: Спор на счет обращения 17 Глава 17: Монстр 18 Глава 18: Почему я этого не почувствовал? 19 Глава 19: Где моё мороженное? 20 Глава 20: Давай жить раздельно 21 Глава 21: Всё в порядке, давай, отругай меня! 22 Глава 22: Твой отец здесь! 23 Глава 23: Будьте более терпеливым, добиваясь кого-то 24 Глава 24: Он испытывает к тебе неправильные чувства 25 Глава 25: Просить о помощи никогда не является позорным делом 26 Глава 26: Какой у тебя статус? 27 Глава 27: Ты должен платить ей больше 28 Глава 28: Я тоже думаю, что это всё фарс 29 Глава 29: Сердце мужчины – глубокий океан полный секретов 30 Глава 30: Ты кусаешь меня. Мне больно. 31 Глава 31: Дополнительный поцелуй 32 Глава 32: Почему ты здесь? 33 Глава 33: Это такой вид наказания? 34 Глава 34: Вынужден принять их публичное проявление привязанности 35 Глава 35: Ты меня презираешь? 36 Глава 36: Ты хочешь, чтобы я испытывал адскую боль? 37 Глава 37: Большая проблема наконец-то решилась 38 Глава 38: Зови меня братом 39 Глава 39: Брат Вэй Цин 40 Глава 40: Ему предстояло пройти долгий путь, прежде чем он смог бы завоевать сердце своего мужа 41 Глава 41: Я не думаю, что у меня получится 42 Глава 42: Прогулка 43 Глава 43: Ты такой похотливый 44 Глава 44: Ты будешь сравнивать свой с моим или нет? 45 Глава 45: Хочешь сыграть в баскетбол? 46 Глава 46: Почему ты не появился раньше? 47 Глава 47: Просто выпил кофе? 48 Глава 48: Сколько поцелуев? 49 Глава 49: Хочешь сходить на моё выступление? 50 Глава 50: Разве он не принц? 51 Глава 51: Как он смеет! 52 Глава 52: Ты совсем не выглядишь в них хорошо 53 Глава 53: Фрукты 54 Глава 54: Братья, не имеющие кровной связи 55 Новости. 56 Глава 55: Прекрати! Я всё понял! 57 Глава 56: Они поверили? 58 Глава 57: Это не моя комната 59 Глава 58: Похвалил за то, что он хорошо себя ведёт 60 Глава 59: Сотрудничество 61 Глава 60: Небольшие деньги 62 Глава 61: Кто сказал, что он не сможет победить? 63 Глава 62: Пойдешь со мной в компанию 64 Глава 63: Теперь мой брат будет генеральным директором 65 Глава 64: Вы хотите, чтобы мой брат уволил вас? 66 Глава 65: Достоин быть моей женой 67 Глава 66: Не нужно целоваться 68 Глава 67: Я приехала, чтобы вернуться к нему 69 Глава 68: Я не липну к нему 70 Глава 69: Что мне теперь делать? 71 Глава 70: Когда ты перестанешь обманывать моё сердце? 72 Глава 71: Ты хочешь… сломать мне пальцы? 73 Глава 72: Разбилось в дребезги 74 Глава 73: Потому что! 75 Глава 74: Я обещаю сделать это как можно скорее 76 Глава 75: Кошки-мышки 77 Глава 76: Согласие 78 Глава 77: Разве ты не согласился? 79 Глава 78: Я не смогу найти никого лучше тебя 80 Глава 79: Изменение атмосферы 81 Глава 80: Поддразнивания 82 Глава 81: Этот человек принадлежит ему 83 Глава 82: У тебя всё также нет девушки? 84 Глава 83: Так они и правда решили вновь сойтись? 85 Глава 84: Я не сдамся 86 Глава 85: Как она могла сказать такое? 87 Глава 86: Ты обнимал её? 88 Глава 87: Ты считаешь Шэнь Шимин красивой? 89 Глава 88: Цветение вишни 90 Глава 89: Вы двое очень хорошо ладите 91 Глава 90: Ты несчастен от прогулки со мной? 92 Глава 91: Только идиот будет беспокоиться 93 Глава 92: Ты замужем за мной 94 Глава 93: Перестань это повторять 95 Глава 94: Я никогда не буду злиться из-за твоего поцелуя 96 Глава 95: Лжец 97 Глава 96: Тогда тебе лучше держаться от него подальше 98 Глава 97: Бог и Демон 99 Глава 98: Яньянь 100 Глава 99: Бог никогда не разочаровывает добрых людей 101 Глава 100: Всё ложь, все лгут 102 Глава 101: Семейная одежда 103 Глава 102: Строгая семья 104 Глава 103: Как он мог заполучить такое счастье? 105 Глава 104: Какой ребёнок? 106 Глава 105: Картина 107 Глава 106: Воспоминания 108 Глава 107: Я не могу умереть 109 Глава 108: Разве он не заботится о тебе? 110 Глава 109: Это он, верно? 111 Глава 110: Теперь я рядом 112 Глава 111: Я женился на нём не просто так 113 Глава 112: Глубокие мысли 114 Глава 113: Не всё то золото, что блестит 115 Глава 114: Умоляй меня! 116 Глава 115: Удар по сердцу 117 Глава 116: Упущенный момент 118 Глава 117: Разве ты не должен защищать меня? 119 Глава 118: Я буду хорошо с тобой обращаться 120 Глава 119: Разве это моя вина, что я богат и могущественен? 121 Глава 120: Все, вы, взрослые, лжецы! 122 Глава 121: Всё дело в девушках 123 Глава 122: Разве причина во мне? 124 Глава 123: Я слишком много болтаю 125 Глава 124: Не думай о себе слишком хорошо 126 Глава 125: Странная причина злиться 127 Глава 126: Пойдём ко мне домой 128 Глава 127: Почему он здесь? 129 Глава 128: Он не его парень 130 Глава 129: Неразумные поступки 131 Глава 130: Не нужно так защищаться от меня 132 Глава 131: Худощавое чудовище 133 Глава 132: С Днём Рождения 134 Глава 133: Ты знал? 135 Глава 134: Я Вас заблокирую 136 Глава 135: Мы даже не друзья 137 Глава 136: Отвратительно! 138 Глава 137: Распутный! 139 Глава 138: Почему ты не потеешь? 140 Глава 139: Тебе не кажется, что я подрос? 141 Глава 140: Он больше не мог позволить ему смотреть на себя свысока 142 Глава 141: Я сожалею об этом 143 Глава 142: Мы должны расстаться 144 Глава 143: Ты плачешь? 145 Глава 144: Ещё не готов 146 Глава 145: Дистанция 147 Глава 146: Найти кого-то лучше? 148 Глава 147: Давить на больную мозоль 149 Глава 148: Клянешься? 150 Глава 149: Крепись 151 Глава 150: Опять сигареты 152 Глава 151: Верующим воздастся за их веру 153 Глава 152: Ждал похвалы? 154 Глава 153: Боюсь, что не смогу 155 Глава 154: Это только твое решение 156 Глава 155: Я уезжаю завтра 157 Глава 156: Отправление 158 Глава 157: Неужели всё будет так плохо? 159 Глава 158: Я всё равно не могу отпустить тебя! 160 Глава 159: Так вот… 161 Глава 160 162 Глава 161

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.