35 / 162

Глава 35: Ты меня презираешь?

Когда Вэй Цин вошел, Янь Чуян сидел на диване и рисовал на своём планшете для рисования.

Услышав приближающиеся шаги, юноша повернул голову и поспешно сказал:

- Я уже разложил все ингредиенты на кухне и помыл все овощи. Не беспокойся. Просто потуши ребрышки и приготовь нарезанную говядину. Для меня это будет нормально.

Мужчина кивнул и посмотрел на планшет в руках супруга, меняя обувь. Он с грустью сказал:

- Почему ты начинаешь рисовать, как только приезжаешь домой?

Янь Чуян цыкнул и беспомощно сказал:

- В июне состоится важный международный конкурс комиксов, и я хочу участвовать в нем.

Бизнесмен подошел ближе и обнаружил явную усталость в глазах другого, поэтому он нахмурился и спросил:

- Этот конкурс так важен? Неужели нужно работать днями и ночами?

Юноша резко кивнул:

- Очень важен! Говорят, что участник, набравший наибольшее количество голосов, получит огромный денежный бонус и, надеюсь, станет знаменитым в одночасье. Кроме того, победителю предоставляется возможность посетить Ghibli, самую известную студию комиксов в Японии. Я всегда мечтал посетить студию комиксов Ghibli.

(П/п: и я, и я хочу туда поехать! ТTT)

- О, - всего лишь сказал мужчина. Он не очень интересовался комиксами и не мог понять страсти супруга. Так что он практически никак не отреагировал. - Тогда продолжай в том же духе.

Янь Чуян сказал «ладно», а затем сжал кулаки:

- Я буду очень много работать! Иди готовить ужин, – затем он вернулся к работе над своей картинкой.

Вэй Цин некоторое время смотрел на юношу, прежде чем, наконец, повернулся и пошел на кухню.

Честно говоря, когда он вынул фартук из шкафа и надел его, он почувствовал себя кем-то вроде отца, стряпающего обед для своего трудолюбивого сына, который готовился к важному экзамену.

Вэй Цин жил независимо с детства. Когда ему было восемь лет, его «тупой» папа вручил ему цепочку ключей и нахально сказал:

- Сын мой, ты вырос. Если ты останешься дома, то повлияешь на мою жизнь с дядей Чжо, поэтому я купил для тебя новый дом. Ты можешь переехать в этот дом прямо сейчас.

Именно тогда маленький мальчик понял, что он был лишним человеком в этом доме.

Вэй Цин всегда стремился к совершенству. Он категорически отверг няню, которую нанял для него папаша, и посчитал, что в любом случае сможет выжить сам.

Поэтому, когда другие дети ничего не знали о кулинарии, он уже мог приготовить себе лапшу.

Мужчина умело включил плиту и поставил на неё глиняную кастрюлю. Затем он налил немного оливкового масла на дно. Когда оно начало дымиться, он положил в кастрюлю нарезанную говядину и заранее приготовленные специи. Затем он начал жарить, помешивая лопаткой. У него всё было под контролем. Его кулинарный стиль был довольно элегантным, но простым.

Когда цвет мяса изменился, он капнул на него несколько капель кунжутного масла и несколько минут продолжал обжаривать. Затем кухня наполнилась восхитительным ароматом говядины.

(П/п: записываем рецепт:))

Фактически, когда Янь Чуян вернулся с учебы, он уже был голоден. Когда он унюхал аромат, он почувствовал себя еще более голодным.

Он задержал дыхание и еще немного упорствовал, но, наконец, не смог удержаться, встал с дивана и вошел на кухню.

- Вэй Цин, ты закончил? - юноша остановился перед кастрюлей и, смотря на содержимое парой сияющих глаз, сглотнул.

- Не подходи, - оттолкнул его другой. - Остерегайся брызг масла.

Молодой человек отступил на два шага назад и наблюдал за умелыми движениями мужа. Через некоторое время он сказал:

- Кажется, ты хорошо готовишь.

- Да, в школе у ​​меня не было много денег, поэтому мне приходилось покупать все виды ингредиентов и готовить их самостоятельно.

Янь Чуян цыкнул и сел на мраморный кухонный шкаф, опираясь на руки. Он сказал небрежно:

- Ты действительно трудолюбивая хозяюшка. Когда я был очень беден, всё, о чем я мог думать, это купить лапшу быстрого приготовления, но ты научился готовить.

- Вот поэтому, - мужчина положил в кастрюлю ложку соли и небрежно сказал: - Я выше тебя.

Это ударило юношу ножом в сердце. Он откусил от помидора с тарелки рядом с ним:

- Ты старше меня, поэтому от природы ты выше меня.

Вэй Цин фыркнул:

- Я был выше тебя, когда был в твоем возрасте.

Юноша сказал «тц» и промолчал.

Вэй Цин повернулся, чтобы взять приправу. Когда он увидел помидор в руке собеседника, он нахмурился:

- Я еще не мыл его. Перестань есть и положи это туда.

Янь Чуян испугался более громкого голоса мужа и вжал голову в плечи. Затем он положил надкушенный помидор на тарелку рядом с собой и сказал:

- Ты слишком преувеличиваешь. Я только сделал маленький укус от твоего помидора.

Мужчина взял с тарелки два-три помидора с хмурым лицом. Он открыл водопроводный кран и несколько раз промыл их, прежде чем положить на разделочную доску. Он хотел сварить суп, в котором кубики помидоров были среди ингредиентов.

Увидев, что он несколько раз мыл помидор, Янь Чуян снова протянул руку, чтобы взять овощ:

- Дайте мне тот, который я надкусил. Тебе он больше не нужен.

Вэй Цин поднял нож и посмотрел на юношу:

- Кто тебе сказал, что он мне не нужен? Было куплено всего три помидора. Если бы я отдал тебе один, в супе не хватило бы ингредиентов.

С этими словами Вэй Цин взял из тарелки надкушенный помидор и отрезал кусок. Он выбросил эту часть в помойку. Затем он нарезал оставшиеся помидоры и положил в тарелку дольки помидоров, готовые к добавлению в суп.

Глядя на небольшой кусочек помидора в мусорном ведре, Янь Чуян грустно пробормотал:

- Он совсем не грязный. Почему ты выбросил ту часть? Ты презираешь меня?

Вэй Цин открыл крышку кастрюли и положил в кастрюлю ломтики помидора. Затем он откровенно сказал:

- Да, ты прав. Я смотрю на тебя свысока. Так что не сиди здесь. Вернись в гостиную.

Возможно, юноша уже очень привык к давлению, которое оказывал на него муж, поэтому не почувствовал особого расстройства от пустых слов. Когда он обнаружил, что Вэй Цин взял из кастрюли ложку супа, он быстро спрыгнул со шкафа и наклонился вперед:

- Он соленый? Дай мне попробовать его для тебя.

- В этом нет необходимости, - Вэй Цин покачал головой.

- Не будь со мной слишком вежливым, - юноша прижался к мужчине и взял его за руку. Затем он наклонился вперед, чтобы попробовать суп. Жидкость на ложке была блестящей и красивой.

Вэй Цин сразу же занервничал и поспешно убрал руку. Он сказал, хмурясь:

- Еще очень горячо. Уходи!

Прежде чем Янь Чуян смог отреагировать, его рот уже был очень близко к ложке. Но Вэй Цин убрал руку. Юноша не попробовал суп, но вместо этого присосался к большому пальцу мужа.

Они молчали две-три секунды.

Вэй Цин чувствовал тепло и влажность. Чрезвычайно мягкие губы молодого человека взорвали его разум.

Почувствовав прилив горячего воздуха в нижней части живота, мужчина нахмурился и внезапно оттолкнул другого. Последний вообще не был готов к этому. Он отступил на шаг и ударился о кастрюлю, полную горячего супа, из-за потери равновесия.

Вэй Цин быстро отреагировал и поспешно схватил юношу за талию, пытаясь притянуть того к своей груди.               

--------***-----------***-----------***-----------***-----------***-----------***--------

Редактор: planeado

Пожалуйста, дайте знать, если найдёте какие-либо ошибки:)

http://erolate.com/book/4145/120858

35 / 162

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1: Прелюдия 2 Глава 2: Установление границ 3 Глава 3: Я выйду за него! 4 Глава 4: Я могу выйти за Вас в любой момент 5 Глава 5: Если Вы с этим согласны, давайте подпишем контракт 6 Глава 6: Один поцелуй в день 7 Глава 7: Самоуничижение 8 Глава 8: Вы такой заботливый 9 Глава 9: Больше не под его контролем 10 Глава 10: Проведение четкой границы 11 Глава 11: Я могу быть как сверху, так и снизу 12 Глава 12: Жена или муж? 13 Глава 13: Довольно милый 14 Глава 14: Позвольте мне помочь улучшить Ваш эстетический вкус 15 Глава 15: Сынок, я действительно горжусь тобой 16 Глава 16: Спор на счет обращения 17 Глава 17: Монстр 18 Глава 18: Почему я этого не почувствовал? 19 Глава 19: Где моё мороженное? 20 Глава 20: Давай жить раздельно 21 Глава 21: Всё в порядке, давай, отругай меня! 22 Глава 22: Твой отец здесь! 23 Глава 23: Будьте более терпеливым, добиваясь кого-то 24 Глава 24: Он испытывает к тебе неправильные чувства 25 Глава 25: Просить о помощи никогда не является позорным делом 26 Глава 26: Какой у тебя статус? 27 Глава 27: Ты должен платить ей больше 28 Глава 28: Я тоже думаю, что это всё фарс 29 Глава 29: Сердце мужчины – глубокий океан полный секретов 30 Глава 30: Ты кусаешь меня. Мне больно. 31 Глава 31: Дополнительный поцелуй 32 Глава 32: Почему ты здесь? 33 Глава 33: Это такой вид наказания? 34 Глава 34: Вынужден принять их публичное проявление привязанности 35 Глава 35: Ты меня презираешь? 36 Глава 36: Ты хочешь, чтобы я испытывал адскую боль? 37 Глава 37: Большая проблема наконец-то решилась 38 Глава 38: Зови меня братом 39 Глава 39: Брат Вэй Цин 40 Глава 40: Ему предстояло пройти долгий путь, прежде чем он смог бы завоевать сердце своего мужа 41 Глава 41: Я не думаю, что у меня получится 42 Глава 42: Прогулка 43 Глава 43: Ты такой похотливый 44 Глава 44: Ты будешь сравнивать свой с моим или нет? 45 Глава 45: Хочешь сыграть в баскетбол? 46 Глава 46: Почему ты не появился раньше? 47 Глава 47: Просто выпил кофе? 48 Глава 48: Сколько поцелуев? 49 Глава 49: Хочешь сходить на моё выступление? 50 Глава 50: Разве он не принц? 51 Глава 51: Как он смеет! 52 Глава 52: Ты совсем не выглядишь в них хорошо 53 Глава 53: Фрукты 54 Глава 54: Братья, не имеющие кровной связи 55 Новости. 56 Глава 55: Прекрати! Я всё понял! 57 Глава 56: Они поверили? 58 Глава 57: Это не моя комната 59 Глава 58: Похвалил за то, что он хорошо себя ведёт 60 Глава 59: Сотрудничество 61 Глава 60: Небольшие деньги 62 Глава 61: Кто сказал, что он не сможет победить? 63 Глава 62: Пойдешь со мной в компанию 64 Глава 63: Теперь мой брат будет генеральным директором 65 Глава 64: Вы хотите, чтобы мой брат уволил вас? 66 Глава 65: Достоин быть моей женой 67 Глава 66: Не нужно целоваться 68 Глава 67: Я приехала, чтобы вернуться к нему 69 Глава 68: Я не липну к нему 70 Глава 69: Что мне теперь делать? 71 Глава 70: Когда ты перестанешь обманывать моё сердце? 72 Глава 71: Ты хочешь… сломать мне пальцы? 73 Глава 72: Разбилось в дребезги 74 Глава 73: Потому что! 75 Глава 74: Я обещаю сделать это как можно скорее 76 Глава 75: Кошки-мышки 77 Глава 76: Согласие 78 Глава 77: Разве ты не согласился? 79 Глава 78: Я не смогу найти никого лучше тебя 80 Глава 79: Изменение атмосферы 81 Глава 80: Поддразнивания 82 Глава 81: Этот человек принадлежит ему 83 Глава 82: У тебя всё также нет девушки? 84 Глава 83: Так они и правда решили вновь сойтись? 85 Глава 84: Я не сдамся 86 Глава 85: Как она могла сказать такое? 87 Глава 86: Ты обнимал её? 88 Глава 87: Ты считаешь Шэнь Шимин красивой? 89 Глава 88: Цветение вишни 90 Глава 89: Вы двое очень хорошо ладите 91 Глава 90: Ты несчастен от прогулки со мной? 92 Глава 91: Только идиот будет беспокоиться 93 Глава 92: Ты замужем за мной 94 Глава 93: Перестань это повторять 95 Глава 94: Я никогда не буду злиться из-за твоего поцелуя 96 Глава 95: Лжец 97 Глава 96: Тогда тебе лучше держаться от него подальше 98 Глава 97: Бог и Демон 99 Глава 98: Яньянь 100 Глава 99: Бог никогда не разочаровывает добрых людей 101 Глава 100: Всё ложь, все лгут 102 Глава 101: Семейная одежда 103 Глава 102: Строгая семья 104 Глава 103: Как он мог заполучить такое счастье? 105 Глава 104: Какой ребёнок? 106 Глава 105: Картина 107 Глава 106: Воспоминания 108 Глава 107: Я не могу умереть 109 Глава 108: Разве он не заботится о тебе? 110 Глава 109: Это он, верно? 111 Глава 110: Теперь я рядом 112 Глава 111: Я женился на нём не просто так 113 Глава 112: Глубокие мысли 114 Глава 113: Не всё то золото, что блестит 115 Глава 114: Умоляй меня! 116 Глава 115: Удар по сердцу 117 Глава 116: Упущенный момент 118 Глава 117: Разве ты не должен защищать меня? 119 Глава 118: Я буду хорошо с тобой обращаться 120 Глава 119: Разве это моя вина, что я богат и могущественен? 121 Глава 120: Все, вы, взрослые, лжецы! 122 Глава 121: Всё дело в девушках 123 Глава 122: Разве причина во мне? 124 Глава 123: Я слишком много болтаю 125 Глава 124: Не думай о себе слишком хорошо 126 Глава 125: Странная причина злиться 127 Глава 126: Пойдём ко мне домой 128 Глава 127: Почему он здесь? 129 Глава 128: Он не его парень 130 Глава 129: Неразумные поступки 131 Глава 130: Не нужно так защищаться от меня 132 Глава 131: Худощавое чудовище 133 Глава 132: С Днём Рождения 134 Глава 133: Ты знал? 135 Глава 134: Я Вас заблокирую 136 Глава 135: Мы даже не друзья 137 Глава 136: Отвратительно! 138 Глава 137: Распутный! 139 Глава 138: Почему ты не потеешь? 140 Глава 139: Тебе не кажется, что я подрос? 141 Глава 140: Он больше не мог позволить ему смотреть на себя свысока 142 Глава 141: Я сожалею об этом 143 Глава 142: Мы должны расстаться 144 Глава 143: Ты плачешь? 145 Глава 144: Ещё не готов 146 Глава 145: Дистанция 147 Глава 146: Найти кого-то лучше? 148 Глава 147: Давить на больную мозоль 149 Глава 148: Клянешься? 150 Глава 149: Крепись 151 Глава 150: Опять сигареты 152 Глава 151: Верующим воздастся за их веру 153 Глава 152: Ждал похвалы? 154 Глава 153: Боюсь, что не смогу 155 Глава 154: Это только твое решение 156 Глава 155: Я уезжаю завтра 157 Глава 156: Отправление 158 Глава 157: Неужели всё будет так плохо? 159 Глава 158: Я всё равно не могу отпустить тебя! 160 Глава 159: Так вот… 161 Глава 160 162 Глава 161

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.