Глава 135: Мы даже не друзья
В глазах Вэй Цина конкурс, над которым Янь Чуян так долго старался показать все свои способности, оказалось просто «мелочью».
- Чуян?
Сзади вдруг послышался мужской низкий голос. Янь Чуян сжал кулаки и хотел оглянуться, но все его силы, казалось, покинули его, и он даже не мог повернуть голову назад.
- Что с тобой? - заметив, что тело друга слегка покачивалось, Сун Хуайци поспешил к нему и посмотрел на его лицо, которое было смертельно белым.
Янь Чуян внезапно вздрогнул, словно его внезапно вернули в чувство. Его ресницы дрогнули, и он посмотрел на человека перед собой.
- Эй, это я. - держа юношу за запястье, Сун Хуайци взял у него телефон. - Что случилось? Что-то пошло не так во время конкурса?
- Нет, не в этом дело, - покачал головой другой и слабо ответил, - Всё прошло хорошо. Я в порядке.
Но в тот момент, когда он сказал это, его колени подогнулись, отчего он присел на корточки.
- В чем дело? - поспешно схватил друга за плечи Сун Хуайци, пытаясь поднять его на ноги. - Ты плохо себя чувствуешь? Я отвезу тебя в больницу.
- Старший, я в порядке. - стряхнул руки мужчины юноша, уткнулся лицом в колени и сказал глухим голосом. - Не беспокойся обо мне. Я просто немного устал. Мне нужен перерыв.
Плечи Сун Хуайци слегка расслабились, и он тоже присел на корточки.
Юноша свернулся калачиком, спрятав своё лицо в ладонях. Тонкие плечи делали его одновременно жалким и беспомощным, как будто ребенка бросили родители.
Сун Хуайци подавил желание обнять парня и хрипло сказал:
- Не мог бы ты рассказать мне, что произошло?
Янь Чуян промолчал.
Все участники разошлись.
Зал был пуст, за исключением их двоих.
Сун Хуайци вздохнул, поднял руку и погладил мягкие волосы собеседника.
- Если это только из-за конкурса, то ты дурак. – тихо сказал он, - В моих глазах ты лучший вне зависимости от того, вылетишь ли ты или перейдешь в следующий раунд.
- Тебе не кажется, что это мелочь? — вдруг прервал его юноша, вскинув голову с красными глазами.
Внутренности Сун Хуайци на мгновение сжались, и он был потрясен разочарованием в глазах собеседника.
- О чем ты говоришь? Как такой важный конкурс может быть мелочью?
После двухсекундного молчания юноша моргнул, глубоко вздохнул и сказал, покачав головой:
- Извини. Мой мозг на секунду перестал нормально соображать. Я сказал глупость.
С этими словами юноша поднялся на ноги.
Сун Хуайци поспешно наклонился к нему и взял за плечо.
- Тебе действительно не нужно ехать в больницу? Ты выглядишь очень бледным.
- Не нужно, - улыбнулся парень. - Конкурс прошел слишком гладко. Я был слишком взволнован.
Сердце мужчины тут же заболело. Янь Чуян явно что-то скрывал на душе, но ему, даже если ему было больно, он все равно не хотел признаваться в этом.
Действительно ли пропасть в их отношениях была такой большой?
- Старший. - вздохнул с облегчением Янь Чуян, взял себя в руки и улыбнулся. - Я угощу тебя обедом. Я все время говорил об этом, но был слишком занят конкурсом, чтобы сдержать обещание. Теперь, когда всё окончено, я угощу тебя приличной едой.
- Так конкурс прошел хорошо? – улыбнулся мужчина, скрыв своё разочарование в глазах.
- Ага! - тяжело кивнул другой и уверенно добавил, - Я уверен, что попаду в тройку лучших.
- Впечатляюще, - Сун Хуайци повысил голос, и в его глазах появилась радость. - Это означает, что мы сможем вместе поехать в Японию.
- Может быть, это будет немного дерзко с моей стороны, но я думаю, что могу забронировать билеты прямо сейчас.
Сун Хуайци радостно фыркнул, потер мягкую голову парня и тихо произнёс:
- Я очень рад за тебя.
Янь Чуян замер и в смущении избежал руки старшего. Он немного не привык к тому, что кто-то, кроме Вэй Цина, находился так близко к нему.
- Старший. - сменил он тему. – Уже довольно поздно. Давай уйдем отсюда.
Сун Хуайци кивнул, и они вышли бок о бок.
Из здания тянулись два ряда узких тропинок, по бокам которых росли красивые клумбы с цветами. Июньский солнечный свет был очень теплым, удлиняя тени двух людей, стоящих плечом к плечу.
Из-за стены здания промелькнула фигура.
Вэй Цин, стоявший в углу, смотрел на две удаляющиеся спины, а в его глазах читались отстраненность и апатия.
Он стоял здесь с самого начала конкурса. После слишком долгого стояния у него на лбу выступил слой пота, а затылок покраснел от палящего солнца.
Вэй Цин совсем ни о чем не думал. Он просто стоял на одном месте, пока входная дверь зала не закрылась.
Ближе к вечеру охранники подбежали, чтобы приказать ему немедленно уйти. Вэй Цин развернулся и пошел к гаражу, как будто пришел в себя. Пройдя два шага, он остановился, достал телефон и набрал номер так, как будто он набирал его много раз раньше.
- Алло? Мистер Юань?… Да, это Вэй Цин… Что ж, мне нужна от Вас одна услуга… Я слышал о Комиксфесте у нас в городе. Вы один из ответственных лиц. Я хотел бы попросить Вас…
Было уже четыре часа дня, когда Янь Чуян закончил обедать с Сун Хуайци.
Так как у него не было вечерних занятий, он не вернулся на учебу и сразу же взял такси домой.
Когда он вернулся домой, Вэй Цин всё ещё отсутствовал.
Сначала Янь Чуян думал, что после еды его настроение улучшится, но в тот момент, когда он вошел в дом, он понял, что ошибся.
При виде дивана обидные слова, которые муж сказал ему утром по телефону, сразу же всплыли из его памяти.
«Зачем мне помогать Вам? Я - босс, который платит Вам, а Вы - сотрудник, который берет то, что я даю. У нас двоих чисто трудовые отношения, и мы даже не друзья. О чем Вы думаете? Как Вы можете быть счастливы от мысли, что я помогу такому чужаку, как Вы?.. Я очень занят, поэтому кладу трубку… Если Вы продолжите беспокоить меня по таким мелочам, я Вас заблокирую».
Аааа!!!
Юноша разочарованно заткнул уши руками, с глухим стуком бросился на диван, схватил одеяло и завернулся в него с головой.
Он как будто мог укрыться от этих резких слов, зарывшись лицом в одеяло.
Но память жестока. Чем больше вы хотите от этого избавиться, тем чаще эти слова вызывает покалывание в вашем сердце.
--------***-----------***-----------***-----------***-----------***-----------***--------
Редактор: planeado
Пожалуйста, дайте знать, если найдёте какие-либо ошибки:)
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://erolate.com/book/4145/120959
Использование: