Готовый перевод Starless: Nyphomaniacs' Paradise / Обитель страсти: Рай Нимфоманок: Глава 74: День 2.

Сойтаро: Хаах... 

Когда я прихожу в себя, то обнаруживаю, что отмокаю в большой ванне.

Ванная комната очень просторная и сделана из мрамора. Это как одна из тех шикарных гостиничных ванных комнат.

А посреди этой огромной комнаты сижу я, нежась в ванне в полном одиночестве.

Сойтаро: Что я здесь делаю?

Когда я добрался до ванной?

Я помню, как направлялся туда после того, как Саои сказала мне, что все в порядке, но все после этого - туман.

На самом деле, все вообще как-то туманно. Так было с самого ужина.

Думаю, это вполне понятно. Я пережил слишком много дерьма за такое короткое время.

Как раз тогда, когда я думал, что нашел работу своей мечты, это оказалось кошмаром.

Я был опозорен, унижен, у меня украли девственность, и все это время я занимался сексом с тремя женщинами подряд. Ну ладно, честно говоря, я даже технически не уверен, можно ли вообще назвать одну из них женщиной.

Но все равно, они все великолепны.

Наверное, это звучит как рай, если так говорить, но на самом деле это пытка. Чистая пытка.

Я думаю, что за один день изверг спермы больше, чем за всю жизнь. Один неверный шаг - и я мог бы оказаться импотентом в тот же день, когда потерял девственность.

Это место - чертово логово суккубов.

По крайней мере, мне удалось пережить этот день. 

Но теперь, когда я работаю здесь, я буду проходить через такие вещи каждый божий день.

И хотя я действительно опасаюсь. Мне интересно, есть ли у меня действительно то, что нужно, чтобы работать здесь.

Просто подумать о том, что то же самое, что произошло сегодня, повторяется каждый последующий день, достаточно, чтобы мне захотелось убежать с поджатым хвостом.

...

Я опускаюсь в воду до плеч и решаю перестать думать о всяком. 

Я так устал, что даже не могу пошевелить руками.

Отмокание в такой ванне действительно успокаивает и помогает мне забыть о проблемах.

На данный момент я бы не удивился, если бы они также подсыпали какие-нибудь наркотики в воду.

Но мне все равно. Я просто хочу забыть обо всем и промочить свои костяшки. 

Сойтаро: Хааа... 

Я делаю глубокий вдох и закрываю глаза.

И так начинается моя жизнь в качестве прислуги в течение двух недель в этом дьявольском особняке...

День 2. 

*Звоооооон*

Сойтаро: Ммм... 

*Звоооооон*

Меня грубо разбудил звук непрекращающегося будильника.

Сойтаро: Ох, завались...

*Звоооооон*

Сойтаро: Аргх.

*Звооон... Щелчок*

Некоторое время я вслепую шарю рукой в поисках источника шума, потом нахожу выключатель и нажимаю. 

Я думаю о том, чтобы снова заснуть, но быстро решаю не делать этого и открываю глаза.

Меня встречает другой потолок, чем обычно.

Подожди-ка, где я?

Ясно, что это не моя квартира.

Если подумать, будильник тоже был другой. Обычно он не так уж и раздражает.

Не говоря уже о том, что кровать совсем другая, совсем непохожая на мою старую и изношенную, в которой я обычно сплю.

Сойтаро: ... 

Какое-то время я тупо смотрю в потолок.

В конце концов мой мозг догоняет и собирает все воедино.

Сойтаро: А, точно. Это моя новая комната. Я буду жить здесь две недели...

Как только я вспоминаю, что буду работать здесь прислугой, все начинает обретать смысл.

Я смотрю на будильник и вижу, что уже шесть утра. Обычно в шесть часов я все еще спал как убитый. Наверное, у меня в голове туман, потому что я не привык просыпаться так рано.

Я вспоминаю, что Саои говорила о рабочем дне прислуги, начинающемся в шесть, и заставляю себя встать с постели.

Сойтаро: Ай!

Острая боль пронзает мою талию, как только я сажусь.

На самом деле, моя талия - это самое худшее. Все мое тело болит.

Боль напоминает мне о том, через что мое тело прошло вчера.

Полагаю, что мышечная боль неизбежна после всего, через что я прошел.

Я смотрю вниз и проверяю ту часть моего тела, которая приняла на себя основной удар.

Поскольку я спал только в нижнем белье, это легко заметить.

Сойтаро: А?!

Я стягиваю с себя нижнее белье и с опаской заглядываю внутрь, только чтобы увидеть свой пенис, стоящий по стойке смирно, несмотря на все, что я пережил вчера.

Сойтаро: Что за... 

Мой пенис каким-то образом все еще умудряется получать утренний стояк. Как будто вчера ничего и не было.

Мое сексуальное желание слишком сильно для моего же блага.

Но, думаю, это намного лучше, чем быть импотентом.

Он все так же чувствителен, как и раньше. Я даже чувствую, что могу мастурбировать прямо здесь, прямо сейчас.

Возможно ли, что действие вчерашних наркотиков еще не прошло?

В этот момент дверь внезапно открывается и входит Саои.

Саои: Утречко, Сойтаро. 

Саои: Почему ты таращишься на свой член?

Я быстро натягиваю трусы и встаю с кровати.

Саои: А теперь и ты, и твой член встали.

Саои хихикает, видя насквозь мою ситуацию.

Она выглядит так же, как всегда, как будто события прошлой ночи даже не имели для нее значения.

Я понимаю, что на мне только нижнее белье, и быстро роюсь в поисках чего-нибудь подходящего.

Я замечаю свою униформу слуги на стуле и быстро топаю, чтобы надеть ее.

Саои, похоже, нисколько не беспокоится и сразу переходит к делу.

Саои: Как ты наверняка знаешь, с сегодняшнего дня ты будешь официальным сотрудником.

Сойтаро: Да... 

Я слушаю, пока одеваюсь.

Саои: Конечно, это означает, что мы начнем давать тебе какую-то работу.

Сойтаро: Понял. Так что же мне делать?

Саои: Для начала, как насчет того, чтобы ты каждый день с утра первым делом разжигал огонь в котле?

Сойтаро: Котел?

Саои: Совершенно верно. Как видишь, это место настолько глубоко в горах, что они не получают электричества. Вся энергия поступает от генератора в подвале.

Саои: Котел создает пар для генератора и обеспечивает отопление для резиденции, а также всевозможные другие вещи.

Саои: Можно сказать, что это как бы ядро резиденции. Нельзя начать день без запуска котла, так что это важная работа. Ну что?

Сойтаро: Да, хорошо. 

Я никогда в жизни даже не прикасался к котлу. Неужели это такая хорошая идея - оставить все мне?

Саои: Ты должен быть ответственен за это. Убедись, что не проспишь.

Сойтаро: Хорошо. 

Саои: Пока это все, что ты будешь делать.

Саои: Есть куча других вещей, которые я хотела бы, чтобы ты сделал, но привыкание к этому месту имеет первостепенное значение. Я дам тебе больше работы, когда ты будешь готов.

Сойтаро: Спасибо, сделаю всё, что в моих силах. 

Саои: Постарайся не подвести меня теперь.

Сойтаро: А за какую работу отвечаешь ты и остальные?

Саои: Ты спрашиваешь о работе по дому, или...

Сойтаро: Э-э, да, работа по дому.

Я прекрасно представляю, что она собиралась сказать дальше.

Саои: Думаю, можно сказать, что я всего лишь горничная, которая выполняет основную работу по дому.

Саои: Честно говоря, у меня нет особых талантов, поэтому они просто поручили мне случайную работу.

Саои: В основном я убираю, стираю, принимаю гостей, забочусь о нуждах семьи... и все такое. В конечном итоге я делаю довольно много вещей.

Саои: Твоя работа, скорее всего, будет такой же, как и у меня, за исключением большей сосредоточенности на заботе о нуждах семьи.

Саои: Ну, вообще-то все мужчины-служащие здесь исключительно для того, чтобы доставить удовольствие семье, так что да. Вот где будут твои приоритеты.

Сойтаро: Понятно... 

Так что в основном я справляюсь с самой раздражающей частью.

Саои: Микако немного особенная в том, что она отвечает за кухню. Когда она не готовит, она берет на себя ту же работу, что и мы.

Саои: Но она незаменима, потому что здесь больше никто не умеет готовить так, как она. Это делает ее одной из самых уважаемых служанок.

Для кого-то, кто "уважаем", все равно кажется, что они относятся к ней как к дерьму.

Саои: Но, как я уже говорила, хотя у всех нас разные роли, мы все здесь по одной и той же причине. Постарайся не беспокоиться о том, кто кого превосходит. Просто относись ко всем как к равным. Это я про слуг, если что. Ты, безусловно, должен относиться к семье с должным уважением.

Сойтаро: Понял. 

Говорю я, поправляя галстук и уже полностью одетый.

Саои: Ладно, хватит болтать. Нам нужно приниматься за работу. Ты закончил одеваться?

Сойтаро: Да. 

Окинув взглядом мою униформу, Саои поправляет мой скрюченный галстук.

Саои: Вот так. 

Саои: Пошли. Я провожу тебя в котельную.

...

http://erolate.com/book/4171/122058

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь