Готовый перевод Starless: Nyphomaniacs' Paradise / Обитель страсти: Рай Нимфоманок: Глава 130: День 3. Молоко Микако! 18+

По настоянию Хозяйки мы втроем входим в столовую.

Микако и Макото все еще здесь, стоят по стойке "смирно" и ждут приказаний.

Марисы, однако, больше нет. На ее месте Кеичи, выглядящий довольно сонным, когда завтракает.

Мария: О, привет, Кеичи. Ты сегодня опаздываешь.

Кеичи перестает есть, чтобы ответить на приветствие матери.

Кеичи: Доброе утро, мама. Да, вчера я допоздна играл в игры...

Мария: Опять эти онлайн-игры? Я знаю, что сейчас летние каникулы, но тебе не следует засиживаться допоздна.

Кеичи: Знаю, знаю.

Он отмахивается от советов матери.

Я испытываю некоторое облегчение, видя в нем такую сторону. Это больше подходит мальчику его возраста.

Но подождите минутку. Если он играет в онлайн-игру, это значит, что здесь есть интернет.

Я не видел никаких телефонных линий, а сотовые телефоны здесь даже не ловят. Интересно, чем они пользуются?

Мария: Мы уже готовы к завтраку. Микако, приготовь его, пожалуйста.

Микако: Да, мэм.

Как только мы садимся на свои места, Микако сразу же ставит нашу еду на стол.

Хоть и немного поздно, но мы наконец-то завтракаем.

Митари настороженно относится к еде после того, что случилось прошлой ночью, но, увидев, что я ем без проблем, она следует моему примеру.

В любом случае есть больше нечего, и на вкус это довольно вкусно. Я просто перестал заботиться об этом. Необходимо очень много энергии, если ты хочешь работать здесь. 

Завтрак проходит почти как обычно.

Кеичи ест молча, а хозяйка время от времени просматривает газету между укусами.

...

Кеичи: Я закончил. 

Кеичи первым кладет столовое серебро и заканчивает есть.

Макото тут же подходит, чтобы убрать за ним.

Кеичи: Позови Микако, как обычно.

Макото: Да, господин Кеичи.

Макото исчезает на кухне с посудой.

У меня такое чувство, что вчерашний день вот-вот повторится.

Только на этот раз Митари тоже здесь. Думаю, этой семье все равно, кто смотрит.

Микако: Вы звали, господин Кеичи?

Кеичи: Как обычно, пожалуйста.

Кеичи не стесняется говорить то, что хочет.

Микако: Да, сэр. 

Лицо Микако немного мрачнеет, но она послушно кивает. 

Она садится на стул рядом с ним, как и вчера, и похлопывает себя по коленям.

Микако: Вот, сюда. 

По ее сигналу Кеичи ложится ей на колени.

Митари с недоумением и любопытством наблюдает за тем, пока ест.

Я знаю, что сейчас произойдет, но она понятия не имеет.

Если возможно, я бы предпочел, чтобы она не стала свидетелем такого странного зрелища сразу после того, как ей наконец удалось немного взбодриться.

К сожалению, мои желания не имеют никакого влияния на реальность, которая вот-вот развернется.

Микако: Вот так...

Микако начинает снимать с себя униформу.

Вилка в руке Митари замирает, пока она в ошеломленном молчании наблюдает за происходящим.

Мне удается сохранять хладнокровие, потому что я знал, что это произойдет, но она понятия не имеет, что ее ждет.

Это, без сомнения, произведет большое впечатление.

Кеичи: Быстрее. 

Микако: Да...

Микако подчиняется приставаниям Кеичи и начинает снимать лифчик, помня о том, что Митари смотрит на нее

Митари: Гхм!

Митари чуть не подавилась едой.

Митари: Что, черт возьми, здесь происходит?

Митари смотрит на меня, чтобы помочь разобраться в происходящем.

Нет нужды объяснять. Шоу уже вот-вот начнется.

Микако: Угощайтесь. 

Говорит она, протягивая руку к промежности Кеичи.

Зная, что сейчас произойдет, я тороплюсь и заканчиваю жевать сосиску во рту, чтобы проглотить ее.

Микако стягивает с Кеичи трусы, выставляя его член на воздух.

Митари: Э-э?!

Митари уже собралась было сунуть в рот сосиску, как вдруг застыла на месте и издала неслышный визг.

Она хорошенько разглядывает член Кеичи, а потом краснеет и отводит взгляд.

Тем не менее, любопытство берет верх над ней, и она продолжает украдкой поглядывать на него.

Митари: Что за? Но мы как раз завтракаем!

Митари что-то бормочет себе под нос, не в силах оправиться от шока.

Я стараюсь не обращать на них внимания, пока ем в тишине.

Не обращая внимания на окружающее, Кеичи обхватывает губами висящий перед ним сосок.

Кеичи: Ммх!

Микако: Ммм...

Он хлебает и посасывает его.

Кеичи: Ммх, *слюрп, глоток!*

Его шумное сосание заставляет ее соски начать истекать молоком.

Он проглатывает все и продолжает сосать их еще.

Микако тихонько дрожит, и на ее лице появляется выражение задумчивого удовольствия.

Микако: Мммм, ааах! Господин Кеичи, как оно сегодня на вкус? Ааах!

Он просто кивает, не отрывая губ от ее сосков.

Как бы демонстрируя свое удовлетворение, он сосет с еще большей интенсивностью, заставляя молоко течь еще сильнее.

Кеичи: *Слююююр!* Мммм!

Митари: ...Почему он так усердно сосет, если у неё нет молока?

Шепчет она мне, не в силах понять, что происходит.

Сойтаро: У нее есть молоко, вот почему он это делает.

Митари: Что? Только не говори мне, что она беременна!

Сойтаро: Нет, она не беременна. По словам хозяйки, это побочный эффект наркотиков. 

Митари: Подожди! Значит ли это, что я стану таким же инструментом?

Понятно, что она потрясена этой новостью.

Сойтаро: Не волнуйся. Она сказала, что последствия варьируются от человека к человеку. Такое случается не со всеми.

Это немного успокаивает ее.

Она берёт с меня пример и старается не обращать на них внимания, пока ест.

Тем временем Микако и Кеичи находятся в своем собственном маленьком мире, наполняя комнату громким чавканьем и не заботясь о том, что люди смотрят.

Кеичи: *Слюююрп! Глоток!*

Микако: Мммм... Господин Кеичи, вы меня возбуждаете...

Микако: Но я не единственная. Ваш член тоже хорош и тверд.

Любопытство берет верх надо мной, и я бросаю быстрый взгляд, чтобы понять, о чем она говорит.

Я мельком вижу его пенис, сильно пульсирующий и направленный в потолок.

Микако: Все в порядке, господин Кеичи. Я заставлю вас чувствовать себя лучше. Просто расслабьтесь. 

Его член дергается от ее слов, становясь еще выше. Кончик начинает выглядывать из кожи.

 Размер внушительный для его возраста и телосложения, но в то же время он сохраняет невинный розовый цвет. Этого достаточно, чтобы заставить меня ревновать.

Микако: Хе-хе, вы в мгновение ока стали твердым, как скала.

http://erolate.com/book/4171/122114

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь