Сойтаро: Уф, наконец-то все закончилось.
Я вздыхаю с облегчением.
На самом деле, еще слишком рано успокаиваться. Меня все еще ждет ужасное время за завтраком. Здорово...
Сойтаро: Но сначала мне нужно покормить эту безмозглую собаку.
Я прихожу в себя и направляюсь в холл.
Я беру его еду с кухни и выхожу в сад.
По дороге я замечаю Митари в холле.
Сойтаро: Доброе утро.
Она, кажется, не замечает меня, поэтому я приветствую ее первым.
Митари: О, привет.
Она видит меня и отвечает на мое приветствие сонными глазами.
Наверное, она так беспокоилась о брате, что не могла заснуть.
Сойтаро: Ты работаешь?
Митари: Нет, я была только с Хозяйкой.
Митари: Она позвала мне, чтобы поговорить об операции моего брата. Я только что вернулась...
Сойтаро: Значит, твоему брату действительно сегодня делают операцию?
Митари: Да. У них все готово к работе. Операция начнется сегодня днем.
Сойтаро: Надеюсь, все пройдет хорошо.
Митари: Да, я думаю, все будет в порядке.
Митари: Ничего хорошего не выйдет из того, чтобы просто сидеть и беспокоиться об этом. Я просто хочу поработать и отвлечься на время.
У нее действительно все в порядке, особенно по сравнению со вчерашним днем.
Митари: Это собачий корм?
Спрашивает она, заметив вещь, которую я нес.
Сойтаро: Да, они держат здесь собаку. Слишком экстравагантно для собаки, не правда ли?
Я показываю ей толстый кусок мяса.
Митари: Неплохо. Не мог бы ты позволить мне покормить его?
Кажется, я пробудил в ней любопытство.
Сойтаро: Что? О нет. Это слишком опасно. Я не могу сосчитать, сколько раз меня чуть не укусили.
Похоже, мое предупреждение ее не смутило.
Митари: Все будет хорошо. Моя семья всегда держала довольно больших собак. Я привыкла.
Митари: Просто предоставь это мне.
Она взяла у меня тарелку с едой и вышла на улицу.
Сойтаро: Эй, подожди! Говорю тебе, это небезопасно!
Я быстро погнался за ней.
Митари: Так где же собачка?
Я выхожу на улицу и вижу, что Митари бесцельно осматривает сад.
Сойтаро: Он вот там. Ты действительно уверена?
Митари: Ты такой беспокойный. Животные любят меня, все будет хорошо.
Она уверенно ударяет себя в большую грудь, отчего ее груди подпрыгивают.
У нее такие потрясающие сиськи, что даже животное может ими восхититься.
...Во всяком случае, животное мужского пола.
Сойтаро: Что ж... Ладно. Просто будь осторожна и не делай резких движений и не высовывай руку. Он может укусить.
Митари: Знаю.
Сойтаро: Его собачья будка в той стороне.
Я все еще немного волнуюсь, но все равно веду ее к собаке.
Цербер: Гррр!
Как только мы натыкаемся на Цербера, он рычит, как только видит меня.
Даже зная, что он на цепи, я все еще немного насторожен.
Митари: Эта та самая собака, да?
Она выходит из-за моей спины и показывает себя собаке.
Как только он видит ее, он перестает рычать.
Митари: Так как его зовут?
Сойтаро: Цербер.
Митари: О, классное имя.
Митари: Вот, Цербер, пора обедать.
Не колеблясь, она протягивает руку, чтобы дать ему еду.
Сойтаро: Эй, осторожнее!
Она полностью игнорирует мой совет и оказывается в пределах досягаемости собаки.
Я съеживаюсь и отворачиваюсь, думая наверняка, что он собирается наброситься на нее.
Через пару секунд я оглядываюсь и вижу, как он нежно трется о ее ноги.
Цербер: *Скулит!*
Митари: О, как мило. Ты вовсе не такой злобный, как сказал Сойтаро.
Он такой дружелюбный, что похож на совершенно другую собаку. Он никогда и близко не подходил к тому, чтобы вести себя так со мной.
Митари: Да, хороший мальчик. Вот, ешь.
Она гладит его по голове, и он позволяет ей поступать по-своему.
Если бы это был я, я бы сейчас был без рук.
Она полностью приручила его, и это при их первой встрече.
Что же делает его отношение к ней таким иным?
Это потому, что она женщина? Ему больше нравятся женщины, потому что он мальчик-пес?
Если это правда, то какая похотливая маленькая дворняжка! На самом деле, я думаю, что у него даже начинает вставать.
Этой собаке нужно узнать свое место. Собака, которую возбуждает человек? Дайте мне передохнуть.
Меня так и подмывает пнуть пса ногой, но делать это на глазах у Митари было бы не очень хорошей идеей.
Она наблюдает за ним, пока он не заканчивает есть, затем забирает тарелку обратно.
Митари: Увидимся позже, Цербер.
Она машет ему на прощание, и он смотрит ей вслед щенячьими глазами.
Что-то во всем этом просто выводит меня из себя.
Как только мы возвращаемся к входной двери, я делаю предложение.
Сойтаро: На самом деле, ты не возражаешь, если я оставлю Цербера тебе с этого момента?
Митари: Правда? Ты серьезно?
Она выглядит счастливой от этой идеи.
Сойтаро: Ты нравишься ему гораздо больше, чем я. Если я продолжу это делать, то, вероятно, потеряю одну или две конечности когда-нибудь в будущем.
Сдавая позиции, я как будто позволяю собаке выиграть, что меня немного беспокоит, но неважно. Я лучше отдам предпочтение собственному благополучию.
Кроме того, когда я думаю о том, что мне не придется сталкиваться с этой глупой дворняжкой каждое утро, я чувствую себя намного лучше.
Митари: Конечно, хорошо. Я позабочусь о нем с завтрашнего дня.
Она с удовольствием соглашается.
Сойтаро: Хорошо, спасибо.
Митари: Со мной он в безопасности.
http://erolate.com/book/4171/122131