Кеичи: Теперь ты можешь идти.
Микако: Да, сэр. Тогда я пойду.
Микако кланяется, снова одевается и выходит из столовой.
Кеичи: Хм...
Кеичи встает и вскоре уходит, даже не взглянув в нашу сторону.
Мы остаемся одни, чтобы обдумать то, что только что увидели.
Думаю, что у меня несварение желудка, и это не из-за еды
Мне удается прикончить остатки еды, но я не могу заставить себя выпить оставшееся молоко.
Митари такая же. Ее рука застыла над стаканом молока.
Сойтаро: Э-э... Думаю, нам пора идти.
Когда долгое ожидание, пока они закончат, закончилось, я встаю со своего места.
Митари: ...Хорошая идея.
Митари встает вслед за мной, и мы вместе выходим из столовой.
Сойтаро: Боже, этот Кеичи. И вообще, почему он должен из кожи вон лезть, чтобы покрасоваться перед нами?
Митари: Да... Я даже не могу переварить свою еду, когда передо мной такое творится.
Как только мы добираемся до холла, я делаю глубокий вдох и пытаюсь прийти в себя после того, что только что произошло.
С другой стороны, по крайней мере, мы с Макото не дождались своей очереди. Если так будет и дальше, будем надеяться, что Хозяйка почаще будет запираться в уборной
В этот момент открывается входная дверь, и входит Саои, пахнущая сигаретами. Похоже, она только что покончила со своей первой утренней сигаретой.
Саои: Божечки, похоже голубки воркуют. Идите уединитесь.
Сойтаро: Мы не...
Митари: Ничего такого не было.
Мы оба сразу же это отрицаем.
Саои: Хех, да ладно, это была просто шутка.
Саои хитро улыбается, наслаждаясь нашей реакцией.
Саои: Но в любом случае, Сойтаро. Если тебе больше нечем заняться, как насчет того, чтобы продолжить с того места, на котором мы вчера остановились?
Сойтаро: На самом деле я только что позавтракал и думал о том, чтобы поискать тебя.
Честно говоря, сначала я хочу еще немного расслабиться, но кто знает, что сделает семья, если увидит, что я бездельничаю.
Саои: Что ж, как раз вовремя.
Саои: Тогда давай приступим к работе, хорошо?
Говорит Саои, глядя на часы.
Давай приступим? Да, конечно. Может быть, тебе стоит перефразировать это, потому что ты не делаешь ничего.
Саои: Есть много вещей, которые нам нужно закончить к завтрашнему дню, поэтому мы должны сделать это быстро.
Бьюсь об заклад, это то, о чем ЕЁ просили, и это не имеет ко мне никакого отношения. Я также не понимаю, почему я должен спешить...
Но все, что я ей скажу, в любом случае будет бесполезно, так что к черту все это. Я просто соглашусь с этим.
Блин, я завидую Митари за то, что ей не приходится мириться с таким "учителем".
Саои: Кроме того, я хочу покончить с этим до того, как меня втянут в беспорядок, который, вероятно, произойдет сегодня днем. Это все испортит....
Саои что-то раздраженно бормочет себе под нос.
Я снова обращаю свое внимание на Митари.
Сойтаро: Что насчет тебя?
Митари: Я, пожалуй, выйду на улицу и немного подышу свежим воздухом. После этого я вернусь к Микако.
Сойтаро: Хорошо. Удачи тебе в этом.
Митари: И тебе.
...
Она выходит на улицу, и мы расстаемся.
Саои: Похоже, между вами все идет хорошо.
Сойтаро: Не дразни меня.
Как только мы остаемся одни, она тут же начинает подтрунивать надо мной.
Сойтаро: Ты не могла бы сегодня мне помочь?
Саои: Эй, мы делаем это, чтобы научить тебя всему. Не было бы никакого смысла, если бы ты не работал.
Саои, кажется, искренне озадачена моим предложением.
Саои: Кроме того, у тебя довольно большая зарплата. Чтобы ее заработать, нужно достаточно работать!
А у тебя нет?
Саои: А теперь давай приступим к работе.
Саои: Ты можешь начать с того, на чем остановился вчера, и навести порядок в кладовке под лестницей.
Сойтаро: Ладно, ладно. Я сделаю это. Боже...
Раздраженно вздохнув, я приступаю к выполнению задания.
...
Все идет так же, как и вчера. Саои гоняет меня, как раба, все утро.
Сойтаро: Как долго я должен продолжать в том же духе?
Говорю я Саои, которая спокойно наблюдает за мной со стороны, пока я несу большую коробку из кладовки.
Я таскал эти тяжелые коробки из кладовки в холле на склад в подвале одну за другой. У меня такое чувство, что спина вот-вот сдастся.
На самом деле, учитывая, как сильно я переутомлял свою спину в последнее время, это даже не шутка. Это серьезно может случиться.
Саои: О, неужели уже так поздно? Ладно, пора сделать небольшой перерыв.
Сойтаро: Уф...
Я ставлю коробку, которую несу, на пол и прислоняюсь к стене, чтобы отдохнуть.
Саои: Уже устал? Давай, мужайся.
Я не хочу слышать это от кого-то, кто все это время ничего не делал.
Я слышу шаги, спускающиеся по лестнице
Марика: *Зевок...*
Это Марика, зевая, спускается вниз.
Полагаю, она только что проснулась. На самом деле, она все еще выглядит полусонной.
Марика: Утречко...
Саои: Доброе утро, леди Марика.
Сойтаро: Доброе утро. Вы только что проснулись?
Я оторвался от стены и поздоровался.
Было немного поздновато для доброго утра, но я думаю, вы могли бы сказать, что это утро для Марики.
Марика: Я спала очень спокойно, когда внезапно меня разбудила мама, позвавшая меня.
Жалуется Марика, протирая сонные глаза.
Марика: Она сказала мне, что мы все должны собраться в классной комнате около полудня. Поскольку вы еще не были уведомлены, я думаю, это означает, что у меня есть немного больше времени.
Марика: Я просто не могу начать свой день, не выпив чашечку черного кофе.
Марика: Я иду в столовую. Увидимся позже в классной комнате.
Сойтаро: Ладно...
Она еще раз широко зевает, прежде чем покинуть зал.
Я наблюдаю за ее походкой, ошеломленный тем, что именно происходит.
Саои: Эх, я так и знала. Это начнется сегодня.
Саои еще больше разжигает мое любопытство.
Сойтаро: Э-э, в чём дело?
После всего этого я просто должен спросить.
Саои: Видишь ли...
*Звонок! Звонок! Звонок!*
http://erolate.com/book/4171/122134