Готовый перевод Starless: Nyphomaniacs' Paradise / Обитель страсти: Рай Нимфоманок: Глава 241: День 7. Хочешь быть со мной?

Когда я вижу, что внутри, у меня перехватывает дыхание. 

На самом деле это огромный гараж с несколькими автомобилями внутри.

И не просто машины. Все автомобили с большим именем, которые я видел только на картинках или в кино.

Я едва могу поверить своим глазам.

Марика: Круто, да?

Сойтаро: Это... поразительно...

С первого взгляда я могу сказать, какой это потрясающий состав.

Впереди Ferrari F40, Alpine A310, 3 Bugatti E81 10 SS и BMW M1.

Сзади стоят Venturi 400 GT и De Tomaso Pantera GTS, но больше всего выделяется Porsche 935 Turbo в гоночных цветах Martini. 

Некоторые из них являются дорожными версиями, а некоторые были переделаны в стандарт super silhouette.

По тому, насколько хардкорна эта линейка, становится ясно, что Марика действительно одержима автомобилями.

У любого, кто неравнодушен к автомобилям, от этого зрелища потекли бы слюнки.

Это касается и меня, конечно же.

Сойтаро: Какого черта здесь делают все эти машины!?

Марика: Что ты имеешь в виду? Они здесь, потому что они принадлежат мне.

Сойтаро: Владеете ими? Всеми!?

Марика: Именно так.

Она совершенно беззаботно относится к этому, в то время как мои глаза вот-вот вылезут из орбит.

И все это потому, что она родилась в богатой семье. Черт возьми, почему я тоже не мог родиться богатым?

Все они в прекрасном состоянии. Даже самые старые выглядят так, как будто ими никогда не пользовались.

Они, должно быть, либо хранились с момента изготовления, либо были полностью восстановлены. 

Сойтаро: Вы часто ездите на этих машинах?

Спрашиваю я, все еще не в силах отвести от них взгляд. 

Марика: Я бы хотела, но, честно говоря, большинство из них здесь просто для украшения.

Марика: Я слежу за техническим обслуживанием и время от времени езжу на них, чтобы проверить их состояние, но это все.

Марика: В любом случае, эти автомобили не предназначены для регулярных поездок за город.

Марика: Но самая главная причина в том, что мама просто не разрешает мне водить машину.

Марика грустно проводит рукой по-стоящему рядом F40.

Сойтаро: Почему так?

У нее мутное выражение лица, когда она начинает рассказывать свою историю.

Марика: Ну, видишь ли, лицензия, которую я купила, на самом деле хороша и как международная гоночная лицензия.

Это кажется немного лишним, но ладно...

Марика: Был период, когда Mamiya group была гоночным спонсором и имела свою личную гоночную команду.

Марика: Мы вложили целую кучу денег в создание сверхмощного монстр-кара и приняли участие в гонках GT здесь, в Японии.

Марика: Я, конечно, была водителем. Технически, машина была перегружена сверх нормы, но это не то, о чем не могло бы позаботиться немного денег.

Сойтаро: Это... настоящая гоночная команда. Я потерял дар речи.

Марика: Так что я начала гонку в приподнятом настроении, но, может быть, немного чересчур. Я была так взволнована, что в итоге врезалась в машину передо мной на полной скорости во время разминочных кругов.

Не думаю, что разминка считается началом гонки.

Марика: Эта машина врезалась в машину перед ней, и так далее, и так далее. Это обернулось катастрофой. В итоге более половины автомобилей были серьезно повреждены. Были даже некоторые жертвы.

Марика: Три человека погибли. Не один, а три...

Это начинает больше походить на лицензию на убийство, чем на лицензию на вождение...

Марика: Кроме того, они лишили меня лицензии и распустили команду. Она не только не разрешает мне больше участвовать в гонках, но даже не позволяет мне водить спортивную машину.

Я думаю, она сделала правильный выбор, если вы спросите меня.

Марика: Разве это не ужасно?

Не так ужасно, как твое вождение.

Сойтаро: Ну, такова жизнь, я полагаю.

Очевидно, что я не могу сказать то, что действительно хочу сказать.

Тем не менее это была более сумасшедшая история, чем я ожидал. На самом деле, мне даже любопытно посмотреть на ее вождение в действии.

Марика: У меня есть идея. Почему бы тебе не жить здесь и не быть вместе со мной?

Сойтаро: А?

Это так неожиданно и ни с того ни с сего, что я понятия не имею, что сказать.

Марика: Если ты это сделаешь, все машины здесь тоже будут твоими.

Марика: Ты получишь симпатичную девушку и машину одновременно. Двух зайцев одним выстрелом.

Марика: Когда ты будешь здесь, мне будет кому меня подвезти, потому что я больше не могу водить сама.

Это довольно радикальное предложение.

Сойтаро: Я подумаю над этим.

Марика: Ну вот, опять уходишь от вопроса...

Марика: Хорошо, но я буду ждать положительного ответа!

Марика: Не мог бы ты, по крайней мере, помочь мне позаботиться о моей коллекции?

Сойтаро: Позаботиться?

Это меня заинтересовало. Это звучит гораздо разумнее, чем ее последнее предложение, по крайней мере. 

Марика: Только чистка и поддержание хорошего внешнего вида, в основном.

Марика: Становится все труднее ухаживать за ними и чистить их в одиночку. Это большая работа.

Марика: Поскольку коллекция становится все больше и больше, у меня просто не хватает времени, чтобы просмотреть их все.

Марика: Я подумала, может, попросить тебя помочь.

Сойтаро: Меня?

Марика: Конечно. Ты ведь знаешь как? Ничего сложного. У меня есть разные воски для каждого типа машин. Просто вымой их, а потом нанеси воск. Вот и все.

Марика: Думаешь, справишься?

Сойтаро: Думаю, я справлюсь...

Я немного колеблюсь.

У меня есть опыт чистки и натирания воском машины моего отца, и в самой работе не было ничего слишком сложного.

Но идея быть ответственным за это для всех этих дорогих суперкаров немного пугает.

Марика: Так ты согласен? Если согласишься, сможешь приходить и уходить отсюда, когда захочешь. Ты можешь даже сидеть в машинах, если захочешь. Двери не заперты. 

Сойтаро: ...Серьезно?

Марика: Ну конечно. 

Это заманчивое предложение. Не каждый день выпадает шанс увидеть все эти автомобили вблизи.

Это гораздо привлекательнее, чем моя обычная работа в качестве прислуги, это точно. Я бы не отказался проводить здесь часы, работая с этими машинами. 

Сойтаро: Тогда с большим удовольствием.

Мне даже не нужно дважды обдумывать свой ответ.

Марика: Согласен? Это замечательно! Спасибо!

http://tl.rulate.ru/book/4171/122226

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь