Готовый перевод Harry Potter: The Education of Hannah Abbott / Гари Поттер: Воспитание Ханны Эббот: Глава 6

Следующий день

Четверг, 19 ноября 1994 года

После ужина

Гарри стоял у двери в Большой зал и с любопытством оглядывался по сторонам, когда к нему подошла Ханна.

"Привет, Гарри, - сказала Ханна, улыбаясь.

Гарри повернулся на ее голос и слегка улыбнулся в ответ: "Привет, Ханна, как дела?".

Она ответила: "Я в порядке, но, по правде говоря, я волнуюсь за тебя. Могу я поговорить с тобой наедине?"

Гарри пожал плечами: "Конечно, почему бы и нет. У тебя есть место на примете?"

Она кивнула: "Я знаю такое место, идемте за мной".

Через несколько минут они были на третьем этаже и шли по коридору. Гарри усмехнулся, когда они проходили мимо одной двери. "Это навевает некоторые воспоминания", - сказал он с улыбкой.

Ханна повернулась к нему: "Правда? Что за воспоминания?"

"Помнишь, как на первом курсе? Когда профессор Дамблдор предупреждал нас о том, что сюда нельзя подниматься?"

Она кивнула, и он указал на одну из дверей, мимо которых они проходили. "От этой двери мы должны были держаться подальше, но однажды ночью Гермиона, Рон и я были загнаны сюда Пивзом.....".

Ханна слушала, как Гарри рассказывал историю о том, как он прошел через перчатку и столкнулся с Квирреллом.

Она изумлённо покачала головой: "Так вот что произошло! Никто никогда не говорил об этом, и ходили самые безумные слухи. Проклятье!"

Они продолжали идти, пока Гарри говорил, и Ханна нашла дверь, которую искала. Наложив быстрое отпирающее заклинание, она толкнула дверь и улыбнулась - все было именно так, как она хотела. Открыв дверь пошире, она позволила Гарри войти, и тут же почувствовала, как ее тронули за плечо, чтобы сообщить, что Хайди тоже в комнате.

В комнате было чисто, а мебель находилась в хорошем состоянии. У дальней стены стоял удобный диван и приставной столик с парой бутылок баттербира. Перед диваном лежал коврик, что она оценила, так как твердый пол был бы неприятен для ее коленей. Взяв Гарри за руку, она подвела его к дивану и усадила, он тоже сел, их разделяло несколько дюймов.

Она попыталась нахмуриться: это будет нелегко. Схватив бутылки с баттербиром, она протянула одну Гарри и открыла свою. Отпив немного, она решила просто взять Нунду за уши и приступить к делу.

"Гарри, я сказала, что беспокоюсь о тебе, и это так. Я знаю, что ты беспокоишься о Первом задании на следующей неделе, и я тебя не виню, но ты без необходимости усугубляешь свои проблемы".

Он удивленно посмотрел на нее: "О чем ты говоришь? Я в порядке!"

"Чушь! Гарри, у тебя такое давление, что просто чудо, что ты вообще можешь видеть! И это чертовски ненужно!"

Гарри вздрогнул, и она понизила голос, смягчая тон: "Прости, что накричала на Гарри, но мне нужно было привлечь твое внимание. Слушай, ты же четверокурсник, ты знаешь, что тебе доступно сейчас, чтобы снять напряжение, почему ты не воспользовался этим?"

Он побледнел: "Я не мог, я просто не мог так использовать девочек, они мои друзья!"

Она удивленно покачала головой: "Использовать?" Она не могла поверить, что правильно его поняла: "Гарри, я не знаю, как обстоят дела в мире маглов, но в мире волшебников мы получаем от этого столько же, сколько и ты! Конечно, с ведьмой это не так заметно, но мы получаем небольшой всплеск магии, когда ты кончаешь нам в рот, это потрясающее чувство, поверь мне".

"Правда? Неужели с магией все так по-другому? Я помню, как мой кузен хвастался своим приятелям о девушке, которая якобы сделала это для него, и он называл ее всякими ужасными именами".

Она спокойно посмотрела на него: "Скорее всего, он врал, пытаясь казаться больше. Моя мама - магглорожденная, и она рассказывала мне о парнях, которые вели себя подобным образом, когда она росла".

Она поставила бутылку обратно на стол и забрала у Гарри стакан: "В любом случае, если ты прямо не скажешь, что не хочешь, чтобы я это делала, я сейчас буду сосать твой член".

Гарри уставился на нее, потом покачал головой и рассмеялся: "Может, я и не Рейвенкло, но я ни за что не откажусь!"

Ханна улыбнулась: "Умный человек!" Вставая, она сказала: "Я не хочу, чтобы возникло недопонимание, я делаю это, потому что хочу, потому что считаю тебя достойным парнем, которому нужна помощь, но не думай, что я собираюсь стать твоей девушкой. Этого не может случиться из-за контракта, который я выполняю, ясно?"

Он кивнул в знак понимания: "На самом деле у меня тоже есть контракт, контракт продолжения линии, но у меня также есть возможность жениться по любви, чтобы продолжить фамилию Поттеров. Хотел бы я знать, с кем заключён контракт, но Гринготтс не скажет мне об этом, пока девушке не исполнится 20 лет".

Ханна почувствовала трепет надежды от услышанного, но отбросила эту мысль - ответов она не получит еще несколько лет, а сейчас ей нужно было чем-то заняться.

Подняв руки, она расстегнула блузку и стряхнула ее с плеч, а затем полностью сняла и положила на диван. Стоя в одной лишь юбке и бюстгальтере, она улыбнулась, глядя на очевидный столб палатки в его брюках. "Тебе нравится то, что ты видишь, Гарри?" Он быстро кивнул, его взгляд остановился на ее груди. "Тогда тебе это понравится!"

Потянувшись сзади, она расстегнула лифчик и позволила ему упасть с ее грудей, обнажив себя перед ним. Она чуть не захихикала, увидев ошарашенное выражение лица Гарри, но сдержалась. Она начала придвигаться ближе и опускаться на колени, но тут ее осенила неожиданная дерзкая мысль. "Знаешь, Гарри, раз уж у тебя хватило ума не спорить со мной по этому поводу, я собираюсь немного побаловать тебя, чего я не сделала бы ни для кого".

Застегнув пуговицу на юбке, она спустила ее и трусики на пол и наклонилась, чтобы поднять их. Положив их на диван, Ханна провела пальцами по своим каштановым кудрям и сказала: "Видите, как мои соки намочили волосы? Это потому, что я очень возбуждаюсь от того, что делаю это для тебя. Так что просто откинься на спинку кресла и расслабься, хорошо?" Когда Гарри с готовностью кивнул, Ханна переместилась между его ног и раздвинула их. Потянувшись вниз, она взяла его за запястья и сказала,

"Я знаю, что ты хочешь прикоснуться ко мне, Гарри, я вижу это по твоим глазам, но я не могу позволить тебе сделать это. Если бы я это сделала, все могло бы слишком легко выйти из-под контроля, тем более что ты знаешь, что я так же возбуждена, как и ты. Поэтому заведите руки за голову и сцепите пальцы. Просто наслаждайся происходящим и помни, что в конце концов ты будешь с женщиной, которая позволит тебе трогать, лизать и делать с ней все остальное, что ты захочешь".

Как только его руки оказались в нужном положении, Ханна одарила его знойной улыбкой и опустилась на колени между его ног. Она потянулась вверх и расстегнула его ремень. Расстегнув брюки, она сдвинула молнию вниз, обнажив его боксеры. Она взялась за резинку и потянула их вниз, выпустив его эрекцию на свободу.

Она была поражена его размером: он был немного длиннее, чем у Седрика, но не такой толстый. Он был примерно такого же размера и формы, как одна из любимых игрушек Хайди, которую она до сих пор не использовала, чтобы трахнуть ее, сучку! Хайди твердила, что еще не готова и собирается приберечь его для подарка на Йоль.

Отгоняя мысли о том, что Хайди или даже Гарри могут ее трахнуть, она сосредоточилась на мужчине перед собой. "Очень мило, - вздохнула она, - мне это понравится". Обхватив рукой его ствол, она посмотрела на него и сказала: "Это ведь твой первый раз, не так ли?" Он кивнул, покраснев,

"Мне нечего стыдиться, ты вообще-то первый парень, с которым я занимаюсь этим, я наблюдала и училась. Но, в любом случае, раз уж это твой первый раз, не расстраивайся, если долго не продержишься, почти никто поначалу так не делает. По мере накопления опыта ты становишься лучше, поэтому я хочу, чтобы ты пообещал мне, что оставишь благородное "использовать их" в болоте, где ему и место, хорошо?"

Гарри было трудно дышать, но ему удалось выдать придушенный смешок: "Хорошо! Я буду!... О Мерлин, как это приятно... Теперь... теперь, когда я знаю, что вы, девочки, получаете от этого удовольствие, пожалуйста, не останавливайтесь! У меня нет никаких проблем с тем, чтобы позволить желающей девушке сосать мой член!"

http://erolate.com/book/4176/122621

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь