Читать Harry Potter: Measure Of A Man / Гарри Поттер: Мера человека: Глава 9 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Harry Potter: Measure Of A Man / Гарри Поттер: Мера человека: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Какими бы безобидными ни были эти напоминания, Гермиона их не любила. Не то чтобы она помнила, что произошло, но это не мешало ей отбиваться от бесконечных вопросов, забот и тревог - не только от матери, но и от самых близких ей людей.

Все происшедшее напоминало сон, встречу, случившуюся с кем-то другим.

Гермиона думала, что сможет довести себя до крайности и сохранить контроль. Она считала себя непобедимой, хотя на самом деле была всего лишь человеком.

Этот урок стал для нее унизительным.

"Я знаю, что ты не будешь. Ты хорошо себя вела". Мать потянулась к ней, но остановилась, положив одну руку на другую.

Гермиона подумала о том, чтобы завершить это действие и тоже потянуться к ней, но нерешительность была ее лучшей подругой, поэтому она не стала этого делать.

"Ты выглядишь так, будто похудела".

"Нет".

"Хорошо, но я все равно беспокоюсь, Гермиона".

"Я в порядке". Разочарование - в основном на себя - проскользнуло мимо ее губ в незащищенный момент. Она тут же пожалела об этом. Лицо матери помрачнело, когда она выпрямилась в кресле. Гермиона вздохнула. "Прости, я просто..."

Мать подняла руку. "Я слишком сильно надавила".

"Дело не в этом, мама. Спасибо за беспокойство. Все в порядке. Я забочусь о себе".

"Ты все еще посещаешь сеансы терапии?"

"По мере необходимости... и мне уже давно это не нужно".

Прошло мгновение молчания, прежде чем она кивнула. "А... угрозы?"

"На прошлой неделе была еще одна". Поскольку одним из условий их отношений было полное раскрытие информации, ее родители знали о них все. "Это была эскалация по сравнению с их обычными методами".

На ее лице отразилось беспокойство. "А оборотень? Стоит ли нам беспокоиться?"

Хотя Гермиона рассказала им о Грейбеке и угрозе, которую он представлял, она не стала рассказывать обо всем... особенно о периодическом вое, который она слышала в полнолуние недалеко от своего дома. Об этом никто не знал.

Она выкинула эту мысль из головы. "Нет. Этим занимается Министерство".

"Насколько я помню, ты им не доверяешь".

Нет, не доверяла. Гермиона доверяла себе и своим навыкам. На дом ее родителей был наложен слой чар, который делал его практически непроницаемым. Если бы кому-то, кроме человека, удалось прорваться сквозь них, она бы получила сигнал тревоги. Такие же заслоны стояли и над ее собственным домом и прилегающей территорией. Это была одна из причин, по которой она не волновалась так сильно, как, возможно, следовало бы.

Удовлетворенная, мать заметно расслабилась и язвительно усмехнулась. "Если что-то изменится и наши жизни окажутся под угрозой, обязательно сообщите нам об этом, прежде чем изменять наши воспоминания".

Гермиона знала, что это была шутка.

Попытка придать легкости напряженной ситуации.

Но она жгла.

18 марта 2011 г.

Приготовление Волчьей палочки было сложной задачей, одновременно утомительной и изнурительной. Ингредиенты не были дешевыми или легкодоступными, но Гермиона каждый месяц варила партию за партией для пациентов Падмы и всех волков, которые приходили к ней в клинику в отделении альтернативного целительства в поисках зелья.

Гермиона не принимала никакого участия в принятии законов о защите волков, согласно которым дискриминация волков по любому признаку считалась преступлением. Однако Визенгамот втянул её в это зрелище, когда подписал закон. Кроме того, они пригласили представителей СМИ и Андромеду, которой было велено взять с собой Тедди (сына оборотня).

Как реквизит, все они были здесь для того, чтобы заставить власть имущих выглядеть хорошо.

А для этого им нужна была она.

Они постарались сделать так, чтобы все выглядело так, будто закон стал возможен не благодаря неустанным усилиям всей команды, а благодаря защитнице людей, зверей и существ Гермионе Грейнджер. Именно ей пришлось выйти на сцену, на передний план. Именно она улыбалась камерам, пожимая руку министру и главному колдуну Тибериусу Маклаггену.

Она играла свою роль и притворялась, что не чувствует себя виноватой.

Притворялась, что никто не усмехается ей в ответ.

Но это не имело значения.

Законы, даже такие четкие, как "За оборотней", было легко обойти, приложив минимум усилий. Министерство затрудняло их соблюдение. Если не было представлено явных доказательств, обвинения в дискриминации считались слухами или домыслами, а значит, могли нанести ущерб репутации. Из-за этого многие дела не попадали в поле зрения Визенгамота, а рассматривались в небольших комитетах, где дела либо решались, либо прекращались по разным причинам.

Вместо того чтобы выселять человека из-за его статуса и регистрации, его могли выселить из-за загрязнения. Или потому, что у них не было постоянного источника волчьего яда. Или по любому другому поводу.

Втихомолку Визенгамот не принял единственный полезный аспект закона, который возлагал на Министерство ответственность за обеспечение всех ликантропов Волчьей палочкой - бесплатно.

Это было бы слишком правильно, слишком облегчало бы жизнь людям, которых считали недочеловеками.

Именно поэтому Гермиона каждый месяц заваривала столько, сколько могла. Каждый флакон действительно имел значение. В отличие от фальшивых законов, притворной терпимости и фальшивых улыбок для СМИ, которые они пытались контролировать, пивоварение было настоящим решением. И требовало реальной работы.

Гермиона сделала бы больше, если бы могла, но у нее были ограничения. Пациенты Падмы - те, кто не откликнулся на призыв Пожирателей смерти, обещавших лучшую жизнь при их режиме, - были благодарны за зелье, которое позволяло им работать и жить нормально.

А это было главное.

"Полнолуние будет завтра". Падма проводила Гермиону долгим взглядом, прежде чем приготовиться к следующей группе, взмахнув палочкой, чтобы нейтрализовать запах других волков в воздухе. Они были особенно чувствительны в дни перед полнолунием. "Хотите, чтобы кто-то остался?"

Гермиона пересчитала остатки еды. Обычно она готовила сорок порций. Сегодня оставалось тридцать, а у Падмы было еще два групповых занятия, в каждом из которых участвовало не более шести волков, что было как раз около нормы. "Я вернусь домой к восходу луны. Мои защитные щиты сильны, и проблем не возникнет".

"Я знаю, но если тебе нужна компания, я могу остаться". Ее карие глаза загорелись. "Ты можешь помочь мне выбрать цветы для свадьбы".

У Гермионы был целый список дел, которые ей хотелось бы сделать еще больше. Она посмеялась над редким проявлением откровенного энтузиазма Падмы. "У меня есть огород, я разбираюсь в цветах и опыляю их, но я не эксперт в том, что эстетически приятно".

"Я знаю, но Невилл занят со своими учениками, у Парвати дикие идеи, а Чо будет занят".

"А Блейз? В конце концов, он твой жених".

"Блейз Забини? Выбирает цветочные композиции. Добровольно?" Падма рассмеялась, и Гермиона присоединилась к ней. Мысленный образ озадаченного Блейза, выбирающего между сиренью, амариллисом и гвоздикой, был просто уморительным. "У него, конечно, хороший вкус, но он так часто грозится сбежать, что я чувствую, это выведет его из равновесия".

"Только страх перед вашей бабушкой удержит его в узде".

"У нее есть приворот Бэт-Боуги, по сравнению с которым Джинни выглядит дилетантом".

Они оба рассмеялись и вернулись к своим заданиям, погрузившись в тишину, чтобы сосредоточиться. Вскоре Гермиона нарушила его.

"Ты придешь сегодня вечером?" Каждую вторую пятницу они собирались у нее дома. Только ведьмы.

"Да. Парвати тоже, и ничего, если я приведу Чо?"

"Хорошо." Гермиона не относилась к Чо Чанг ни с одной, ни с другой стороны, но она была лучшей подругой Падмы и постепенно становилась завсегдатаем их мероприятий. К большому раздражению Пэнси.

"Пад-о, Гермиона, ты здесь". В комнату вплыла Сьюзен, выглядевшая озабоченной и в то же время совершенно спокойной. "Отлично. Я знаю, что на этой неделе ты не на плаву, но мне нужна помощь с больным аврором и оперативной группой против Пожирателей смерти в стычке в Честерфилде. Один погибший, один пропавший без вести, двое в критическом состоянии и шесть раненых".

Наступила пауза... затем они начали действовать, но Падма остановила себя. "У меня групповое занятие через пятнадцать минут. Я не могу надолго оставить комнату, полную оборотней, вместе в ночь перед полнолунием". Нет, она точно не могла. Скорее всего, начнется драка. Падма отстегнула кобуру с зельями и надела ее на талию Гермионы. "Сьюзен, волк не кусал?"

"Нет".

Гермиона достала свою надежную сумку с бусинами и обменялась с Падмой взглядом, полным облегчения.

Грейбек не был освобожден.

Пока что.

Хотя полнолуние не наступило, всегда было тревожное количество людей, укушенных либо до, либо после него. Как будто специально.

Гермиона достала пузырек с диттани. "Гарри там?"

"Нет, его там не было, но я полагаю, что он скоро появится, как и Малфой. Погибший был членом оперативной группы".

Она остановилась, пытаясь найти зелья в своей сумке. "Убийственное проклятие?"

"Да", - ответила Сьюзен. "Самое критическое - рана от кинжала с ядом. Та самая, от которой ты вылечила Молли Уизли".

Глаза Гермионы расширились, и она удвоила усилия, выхватывая на ходу свою палочку. Она едва попрощалась с Падмой и поспешила к выходу вместе со Сьюзен, которая шла, пока говорила.

"Прошло тридцать минут с тех пор, как его зарезали. Я вызвала кое-кого из Отравителей растений, чтобы помочь". Хороший ход, но этого следовало ожидать, Сьюзан была отличным планировщиком. "Они принесли лезвие на случай, если это не тот же яд, который они использовали. У тебя есть противоядие?"

Гермиона протянула Сьюзен сумку, пока та убирала волосы в пучок. "Один флакон, но в моем кабинете есть еще, если вы не против".

"Конечно".

"Что-нибудь еще, что мне нужно знать?"

"Он молод."

Очень молод, как оказалось. Едва закончив Хогвартс и не имея достаточной подготовки. Еще одна история из жизни недофинансированной команды Управления авроров и оперативной группы. Он был высоким, широкоплечим, светловолосым и близким к смерти.

Гермиона не могла понять, что представляет большую опасность: рана от кинжала или яд.

.

.

.

Продолжение следует...

А пока поддержи мою книгу лайком и 5звездами, спасибо!

Приятного чтения =)

http://erolate.com/book/4183/122875

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку