Готовый перевод Naruto: Hinata's Sensual Adventure / Наруто: Жаркое приключение Хинаты (Завершён): Ты так прекрасна!

"Ты так прекрасна!" - он наклонил голову, чтобы поцеловать её в макушку.

Когда он лежал рядом с ней, укутанный в одеяло ее любви и ласки, Наруто, казалось, понял, почему она не была недовольна: ее реакция была не защитой, не капитуляцией - скорее, вызывающей жадностью, которая разбухала так же быстро, как его собственная. В тот мимолетный миг, когда она испытала непреодолимое удовольствие и желание, ее тело жаждало большего, а разум - четверти. Ее решимость была инстинктивной ошибкой, но, возможно, именно она сохранила ее рассудок.

"Я люблю тебя".

"...Хината". Он еще раз поцеловал ее голову. "Я тоже тебя люблю... очень сильно".

Принцесса была так счастлива, что едва не расплакалась. Но вместо этого она забралась на него и завела локоны волос за ухо, наклонившись вперед, чтобы напомнить себе вкус его губ. "Давай сделаем это еще раз", - ее голос был легким, как хлопок, и сладким, как кленовый сироп.

"Ммм... последний раз", - уточнил Наруто с довольной улыбкой.

"Хн! Я хочу снова попробовать молочный коктейль Наруто-куна".

Очарованный рыцарь поднес руку к щеке, и ее глаза некоторое время следили за его пальцами, прежде чем она вновь встретила его взгляд - нерешительный, но острый. Улыбка его растянулась в намерение, когда он свел пальцы вместе и выполнил технику. Хината расширила глаза, когда почувствовала, как пара рук обхватила её за плечи и подняла с кровати.

В растерянности она пробормотала несколько бессвязных вопросов, но Наруто не стал ее просвещать. Вместо этого он окинул своих коллег взглядом, полным наставлений, и они оба принялись удерживать Хинату в вертикальном положении. Она сидела на их совместных руках, словно на качелях, а руками держалась за их плечи для равновесия.

Целенаправленными шагами ее соблазнительный рыцарь пробирался между ее раздвинутых ног. Он глубоко вдыхал ее аромат, прежде чем встать перед ней на колени и угостить свои вкусовые рецепторы ее священным эликсиром.

Несколько раз он набирал ее номер языком. Он набирал номер властно и с небесной грацией. Он набирал номер страстно, с переменной скоростью. Он набирал номер до тех пор, пока ее чресла не зазвенели и она не потребовала, чтобы он вошел в нее.

Наруто быстро задвигался, отдаваясь ее желаниям. А она обхватила его голову руками, и они вместе взбирались на скалу, решив стоять на вершине этого славного слова.

С каждым мощным и восхитительным толчком чресла Хинаты продолжали звенеть, как школьный звонок, лишая ее не только самообладания, но и сил. Ее сердцевина сжималась и кричала под напором впечатляющих действий Наруто. А она улыбалась открытой улыбкой в сладких объятиях экстаза.

Не издав ни звука, ни проинструктированного взгляда, Наруто отстранился от неё, и клоны повели свою прекрасную принцессу обратно к кровати.

Звезда не заставила себя долго ждать, чтобы вновь ощутить, как заполняется ее пустота. И пока она лежала на спине, прижавшись к нему, обхватив ногами его бедра, она смотрела на двойников, наблюдавших за ними с желанием в глазах. Конечно, они были лишь частью его самого, но принцесса чувствовала возбуждение от того, что за ней наблюдают.

Рот Наруто жарко приник к ее коже. Он обжигал ее плоть пламенными поцелуями, оставляя после себя восхитительный жар. Она попала в паутину его желания. Его кожа была влажной, а ее тело - гладким от пота. Изнеможение охватило их обоих, но они все равно двигались вместе.

Принцесса чувствовала, как он притягивает ее тело к себе и проникает в нее все глубже. Ей хотелось укусить его, лишь бы услышать, как он выкрикивает ее имя. Она была очарована и опьянена. Она чувствовала, как восхитительный яд его сексуальной энергии струится и течет по ее венам. Он горел под ее кожей, и, хотя ее тело было переполнено тем, чего она жаждала, неутолимая похоть оставалась.

Она хотела большего, боясь, что это может быть первый и последний раз, когда ее пробует ее любимый принц.

Нетерпеливые руки. Голодные рты. Задыхающееся дыхание. Отчаянные слова - Наруто не мог насытиться, и, боже... её восхитительный голос!

В этот момент между ними возникло взаимопонимание: казалось, их сознание соединилось лишь на одно мимолетное мгновение. Они были почти в конце своего эпического путешествия. Они оба осознавали это, и, прежде чем Наруто взорвался от желания, он отключил своих клонов или, скорее, потерял фокус техники из-за удовлетворения от надвигающегося оргазма.

Прежде чем Наруто успел вынуть свой член, чтобы дать своей госпоже то, чего она так жаждала, к его собственному удовольствию добавилось еще и удовольствие, и он выпустил свое семя глубоко в лоно Хинаты.

Он зарычал от восторга. Принцесса выгнулась дугой, и оргазм пронесся по ее телу, как яростный разряд молнии. Она закричала и впилась своими аккуратными ноготками в его беззащитную плоть, и они оба задрожали.

"Я... я чувствую, как сперма Наруто-куна вливается в меня! Теплая... такая очень теплая! Я чувствую это!"

Удовлетворённый воин скатился со счастливой и довольной Хинаты, давая своей любви возможность перевести дух. И они прижались друг к другу в лёгком оцепенении, когда дрожь их тел постепенно утихла, а пульс замедлился. Они и не заметили, как вымотались, пока не погрузились в бессознательное состояние.

Наруто лежал на спине в постели, совершенно обессиленный. Его тело напоминало последствия крушения поезда. По крайней мере, он знал, что для своего первого раза он выступил исключительно хорошо - за исключением сценария с режимом мудреца. Как неловко.

Хината без предупреждения села на пятки в постели и слегка сжала в своей крошечной руке пакет любимого. Опытно зачесав локоны волос за ухо, она опустила голову так, чтобы можно было лизнуть его кончик.

"Э-э-э?" воскликнул Наруто, потрясенный тем, что она все еще не насытилась. "Хи-хината!" - он уже весь вспотел. "Он не такой упругий, как твой; мне нужно время, чтобы восстановиться".

Внутренняя богиня надулась и посмотрела на сестру, которая разделяла ее взгляды. Они обе уже проснулись и были готовы к большему.

"Пожалуйста, дай мне поесть, чтобы восстановить силы. Мне нужен рамен Ичираку!"

"Не повезло", - ответила принцесса будничным, мятежным тоном, не переставая краснеть. "Наруто-кун не дал мне времени на отдых - значит, и он не заслуживает передышки".

"Э-э-э... Э-э-э? Хи-Хината - будь благоразумной!" - попытался он договориться, сжимая её руки, чтобы она освободила его измождённую и натертую сосиску.

"Это мое!" - она смотрела на него с невинно прямым лицом. "И я буду есть ее, когда захочу!"

"СЕРЬЕЗНО, КТО ТЫ? И ЧТО ТЫ СДЕЛАЛА С НАСТОЯЩЕЙ ХИНАТОЙ?!" разочарованно воскликнул Наруто, понимая, что он уже обречен!

Продолжение следует...

Поддержи книгу лайком - это ускорит выход новых глав!

http://erolate.com/book/4191/123483

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь