Готовый перевод Naruto: Hinata's Sensual Adventure / Наруто: Жаркое приключение Хинаты (Завершён): Ну что, пойдём?

"Ты готова идти?" - внезапно спросил Наруто, выведя безнадежную богиню из транса.

От шока она распахнула глаза и сдержала руку, которая начала сползать к его пояснице. Еще несколько сантиметров, и она поняла бы, что у него уже нешуточная эрекция.

"Конечно, - заикнулась Хината. Заглянув ему через плечо, она отметила, что он съел все. Ну и аппетит.

"Еще раз спасибо за приготовленный обед, Хината", - повернувшись, сказал Наруто, еще больше опьяняя ее.

"Я... это было ничего", - смущенно отвела она глаза, невинно упираясь кулачком в грудь.

Наруто музыкально вздохнул. "Это было здорово! Теперь я снова на все сто процентов", - он сжал пальцы, словно измеряя истинность своих слов.

Даже когда он поднялся, возвышаясь над ней, словно бог, Хината осталась сидеть на пятках. Голова все еще немного кружилась от жара, бушевавшего во всем теле. Пожалуй, было бы неплохо подождать немного, прежде чем рисковать встать.

"Что-то случилось?"

"Э... э... ммм... ничего страшного", - забормотала она. "Я просто решила отдохнуть еще несколько минут".

"Ммм..." Наруто невольно задумался, его улыбка была почти самодовольной.

Не говоря ни слова, он создал теневого клона, а затем резко поднял Хинату на ноги, прижав ее к своей груди. "На... На-Наруто-кун, - судорожно произнесла она, пунцово покраснев от ужаса.

Здоровый воин широко и задорно улыбнулся. "Он отнесет вещи в гостиничный номер. А мы пока не будем торопиться".

Не говоря ни слова, Хината зачарованно наблюдала за тем, как ее рыцарь быстро собирает пустые контейнеры в корзину. Затем он вытер пыль с одеяла и аккуратно сложил его, убрав в сторону. Закончив с этим, он удалился в лес с их багажом.

"Ну что, пойдем?"

"Хн! Пойдем", - согласилась Хината, просто наслаждаясь ощущением его руки на своей талии.

Время для веселой принцессы словно перетекало из одного слоя в другой, пока они оба шли по извилистой тропинке, ведущей к главной дороге. Находясь так близко к нему, она была полна сексуальной энергии. Она часто выходила из транса, в который сама не помнила, как впала, и чувствовала себя неуверенно из-за того, что не могла точно определить их местоположение.

Ядро Хинаты пульсировало так сильно, что у неё начали болеть чресла от давления. Вскоре наступило разочарование, и она почувствовала, как истощается ее энергия - как физическая, так и эмоциональная.

Возможно, она все еще неуверенно держалась на ногах, но Хината с сожалением отцепилась от него, а затем игриво ухмыльнулась. Цепляться за него было приятно, но и контрпродуктивно, если она надеялась восстановить силы в ногах.

Девушка весело зашагала вперед, а затем повернулась так, чтобы одарить его блаженной улыбкой, невинно заложив пальцы за спину. Вместо шиноби она была похожа на прекрасную небесную душу, только сейчас открывшую для себя этот удивительный мир. И ему посчастливилось быть ее личным гидом, и даже больше...

"Поторопись, копуша... мы опоздаем", - поддразнила Хината, слегка хихикнув.

"Эй, я не покемон", - ухмыльнувшись, ответил Наруто. "И на что именно мы опоздаем?"

Хината не могла найти язык. Она закрыла лицо руками и густо покраснела, ее поза была неловкой, но очаровательной. Было просто чудом, что она не упала в обморок.

Наруто вопросительно поднял одну бровь. Его искреннее любопытство обезоружило ее, разрушив то немногое самообладание, которое она обрела всего несколько мгновений назад. "Я... я не могу сказать...", - жеманно произнесла она, пытаясь найти связный ответ, пока его взгляд непроизвольно рассеивал ее мысли.

Внезапно - прежде чем Наруто и Хината успели понять, что упало на землю в нескольких дюймах от ее ног, - восемь дымовых шашек взорвались, окутав принцессу облаком фиолетового тумана.

От шока она задохнулась, случайно вдохнув неизвестные испарения. Она закашлялась, когда дым заполнил ее легкие. Но как только она попыталась поспешно ретироваться, сзади ее настигли два силуэта в масках, их руки, словно змеи, обвились вокруг ее тела.

Наруто тоже окутали густые облака газа, но он не вдыхал их так сильно, как Хината.

"На-Наруто-кун, - выкрикнула она его имя, пытаясь вырвать руку из сильной хватки, вдыхая еще больше сильного токсина.

Девушка протянула к нему свободную руку, прищурив глаза в отчаянии. Но как бы она ни надеялась, расстояние между ними не исчезало.

Она попыталась призвать свою силу, но разум ее помутился, когда ледяная рука страха обхватила ее внутренности, и успокоительное начало действовать.

"Хината!" Наруто закричал от всей души, протягивая руку. Гнев изрезал его лицо жесткими, непреклонными линиями. Он закрыл свободной рукой нос и рот, отступая от смертоносных газов. "Кто эти ублюдки и что им нужно от Хинаты?!"

Собрав все силы, принцесса попыталась освободиться от гнетущей хватки нападавших. На ее лице застыло выражение ужаса, губы дрожали от растущего страха.

Она снова вывернула руку, как отчаявшаяся мать, тянущаяся к отнятому у нее ребенку. Травмированный взгляд ее глаз словно змея обвился вокруг сердца Наруто, выжимая из него всю жизнь.

Устав от бессмысленного сопротивления девушки, один из людей в масках ударил ее в живот, лишив той небольшой выдержки, которая была у нее в запасе. Принцесса упала без сознания, а глаза Наруто расширились в недоумении.

Внутри у героя все кипело от гнева. Его кости ощущались под кожей как раскаленные железные прутья. Кровь стремительно неслась по его телу, жидким огнем обжигая от головы до пяток. Каждый мускул и каждая жилка в нем кричали о возмездии - кричали с яростью, сжигающей на ядерной плавке.

Успокойся, мальчик, - властно прозвучал в голове Наруто голос Кюуби. Ты вдохнул немного успокоительного. Если ты будешь преследовать их сейчас, под действием лекарства и своей ярости, то поставишь под угрозу любые шансы на спасение девушки. Возможно, в итоге вы просто убьете себя.

Не говоря ни слова, Наруто безропотно подчинился приказу лиса. Его трясло от желания зарычать от дикой ярости, но он сжал коренные зубы и сдержал ярость.

Его кулаки были сжаты так крепко, что казалось, кости в пальцах сломаются от безрассудного давления. Ему потребовалось все, чтобы сдержать желание броситься вперед и погнаться за похитителями принцессы, разломив их на две части, как палочки для еды, как только он до них доберется.

Отступаем. Газ быстро распространяется по всей этой области. Вам придется обходить его стороной. Я использую свою чакру, чтобы свести на нет действие препарата. А пока разрабатывайте план.

"Черта с два я это сделаю! Пока я тут стою и придумываю план, эти ублюдки..."

Если они собирались убить ее прямо сейчас, то зачем было использовать усыпляющее лекарство, чтобы увезти ее?

Как бы Наруто ни ненавидел слушать советы кюуби, он понимал, что зверь прав. Хината должна быть в безопасности, по крайней мере, на данный момент. Что касается его самого, то в данный момент он был не в том состоянии духа, чтобы что-то предпринимать. Прежде всего, нужно было привести себя в порядок. Может быть, умыться поможет.

Повторяя шаги со скоростью, в сто раз превышающей их прежнюю, Наруто вернулся к месту, где они устроили пикник. Хината по-прежнему лежала в его объятиях, а ее глаза были свободны от холодного ужаса, который он в них видел.

Его сердце сжалось.

Опустившись на колени перед узким ручьем, он плеснул в лицо пригоршню воды, а затем сделал глубокий вдох... сосредоточился, охлаждая пытавшееся овладеть им пламя.

Теперь, глядя вперед - беззаботность, которая когда-то была в его глазах, превратилась в мстительную злобу, - реальность медленно размылась, и Наруто оказался перед тюрьмой Кюуби в своем самосознании. С годами он настолько отвык от жуткого окружения, что даже не заметил, что сырое, жуткое подземелье не было таким мрачным и зловещим, как обычно. И действительно, это измерение - что характерно - тоже было частью эмоций лиса.

"Почему ты просто не позволил мне пройти через газ?" - тихо спросил Наруто, его глаза под мрачным хмурым взглядом светились смертельной серьезностью.

В кромешной тьме клетки глаза Кьюуби полуоткрылись, давая возможность примерно оценить гигантские размеры существа. "Если носитель биджу умрет, то в конечном счете умрет и биджу", - прорычал зверь, издавая глубокий темный булькающий звук в горле. "Не спеши, сопляк!"

"Я не позволю этим ублюдкам забрать Хинату".

"Успокоительное было выведено из вашего тела", - подсказал лучший, словно испытывая злобные угрызения совести. "Теперь вы можете действовать".

С этими словами Наруто внезапно вернулся в реальность, его органы чувств расширились, чтобы лучше воспринимать все, что его окружало. Когда он открыл глаза, то уже успел трансформироваться в режим мудреца. Его взгляд был спокоен и решителен, демонстрируя вновь обретенное самообладание.

Но стоило ему снова закрыть глаза, как он вспомнил отчаяние Хинаты. Как она была напугана, как отчаянно надеялась, что он возьмет ее за руку и защитит от присутствия зла.

А потом они лишили ее сознания ударом в живот, запечатав во тьме вместе с чудовищем, которое было ужасом. Как они посмели! КАК ОНИ ПОСМЕЛИ!

Наруто был вне себя от ярости. У него отняли надежду и радость. Эмоции закрутились внутри него, как сверхъестественный ураган, от которого кровь забурлила в жилах. Его гнев нарастал, как кипящая лава в кратере действующего вулкана, готовящегося к извержению.

http://erolate.com/book/4191/123492

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь