Читать Naruto: Hinata's Sensual Adventure / Наруто: Жаркое приключение Хинаты (Завершён): Запрещенная техника... :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Naruto: Hinata's Sensual Adventure / Наруто: Жаркое приключение Хинаты (Завершён): Запрещенная техника...

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В качестве средства защиты и нападения мудрец быстро вызвал двух клонов и начал разрабатывать свою самую мощную и разрушительную атаку. Массивный сюрикен вращался с такой невероятной скоростью, что издавал звук взрывающегося реактивного двигателя.

Наруто рассматривал стоящее перед ним чудовище - гигантскую змею, воплощение воды и молнии, с длинными усами и неоново-голубыми глазами, искрящимися силой. Это была не техника вызова, а, скорее, самая продвинутая форма манипуляции формой. Это был козырь разбойника.

На создание сущности было затрачено огромное количество чакры - больше, чем могли собрать оба грубияна. Но прежде чем Наруто смог разгадать эту загадку, существо выпустило свой мощный снаряд - массу сгущенной энергии, состоящей из чакры молнии и воды.

В ответ Наруто применил свою собственную технику.

С катастрофической силой, эхом прокатившейся по ландшафту и беззащитным деревьям, обе массы огромной силы столкнулись, и Расеншурикен Наруто без труда прорезал противника, как горячий нож масло.

За мгновение до того, как атака расширилась и поглотила змею вместе с безжизненными рожами, Наруто почувствовал, как их чакра и жизненная энергия объединились в единую сферу огромной силы. Он был вмонтирован в лоб существа - вся суть его существа. Жертва.

В результате взрыва все вокруг было разрушено. Взрывные последствия были такими, каких долина еще не видела.

Погруженный в раздумья, Наруто открыл дверь в хижину и улыбнулся одновременно с облегчением и бедой, увидев свою любимую принцессу без сознания на жестком холодном полу.

В режиме мудреца он чувствовал нарушения в потоке чакры, особенно в мозге. Дымовая шашка, которую использовали руги, очевидно, была начинена очень сильным успокаивающим наркотиком. Их план был безупречен, но потом им пришлось столкнуться с мстительным мудрецом.

Наруто опустился перед Хинатой, и она внезапно вынырнула из глубин бессознательного состояния - как будто для того, чтобы насладиться его присутствием, - едва сумев удержать глаза открытыми. Но она не отводила от него мрачного взгляда, а губы ее под его ярким взглядом изгибались в ленивую букву V.

Глаза Наруто, казалось, были устремлены на нее. Сердце Хинаты ёкнуло от такой перспективы, но радость оказалась недолгой. Унылая, разочаровывающая реальность заключалась в том, что он никогда бы не занялся с ней любовью в таком разбитом месте и в такое время, когда она была похищена и накачана наркотиками. Ее рыцарь был более чувствительным, но каждая частичка ее существа жаждала его.

Хината снова опустилась на дно, и глаза Наруто угрюмо потускнели.

Быстро разорвав путы, он рыцарски освободил ее от пыльных зайцев и вышел на гребень, откуда открывался вид на долину. Он крепко держал ее на руках, как будто она была ребенком - его первой дочерью, его нежным цветком.

Он смотрел на ее умиротворенное лицо, размышляя, что ему делать, если с ней что-то случится. Его глаза мрачно сузились.

Война приносит смерть, раны и боль обеим сторонам. Нет ничего тяжелее, чем смириться со смертью любимого человека. Поэтому мы убеждаем себя, что они не могут умереть. Особенно ваше поколение, которое не знает войны. Вы ищете смысл в смерти. Но вас поглощают только боль и ненависть, которых вы не понимаете. Люди умирают как мусор. Вечная ненависть, сопровождаемая болью, которую невозможно излечить. Это и есть война.

Наруто, вот против чего ты должен идти.

Не переставая смотреть в глаза, наш герой окинул взглядом поле боя - могилу, в которой теперь покоились похитители Хинаты.

Они тоже стали жертвами той цепи эмоций, которая сопутствует званию "шиноби". Как и большинство других, они пали, поддавшись злу, переплетенному с этим суровым путем, и их ждал горький конец. Нагато утверждал, что это бесконечный цикл, и это было правдой.

Наруто удрученно нахмурился. Как он, шестнадцатилетний подросток, мог найти правильный ответ, правильное решение столь древней проблемы? Когда Хината уткнулась лицом в его грудь, прижимаясь все ближе и ближе, он понял, что не одинок и что ответ придет со временем. А пока он продолжит расти, совершенствовать свои навыки, чтобы иметь возможность защитить всех, кто был ему дорог.

Почувствовав, что Хината снова приближается, Наруто отступил на шаг назад, не желая, чтобы она видела последствия его боя, которые красовались на равнинах долины.

"Прости, что заставила тебя ждать, - услышала Хината тихий и красивый голос, выведший ее из оцепенения. Она больше не была в сознании.

Ее глаза все еще были закрыты, пока она пыталась вернуться в сознание, но она чувствовала его запах... ее любимого спасителя. Он крепко сжал ее в своих сильных объятиях, и рука принцессы прижалась щекой к твердой стенке его груди. Ровный стук его сердца отдавался в ее ушах, уверяя, что он не пострадал в бою.

Слава богу.

Постепенно Хината открыла глаза, чтобы посмотреть на него. Он слегка улыбался, глядя вдаль. Его красивое лицо было пронизано мягким шафрановым сиянием. Он выглядел почти божественно - слишком хорошо, чтобы быть правдой... слишком прекрасно, чтобы быть ее.

"Красиво, не правда ли", - прошептал он, глядя на нее непоколебимыми глазами.

Но прежде чем Хината успела повернуть голову и посмотреть в ту сторону, куда устремились его глаза, он внезапно пересадил её в позу "свинья на спине" с мужественностью, взбудоражившей её гормоны. Руки сами собой обвились вокруг его шеи, а его ладони обхватили ее бедра. К счастью, чувствительность еще не вернулась к ее телу, иначе его прикосновения были бы еще более смертоносными.

Глаза Хинаты расширились и заблестели от благоговения перед живописным пейзажем, раскинувшимся перед ними. С вершины хребта, на котором они стояли в неземном сиянии сумерек, молодая пара смотрела на великолепный закат. Его глубокий багровый свет казался огненным шаром за горизонтом. Деревья и зеленеющие внизу поля были окрашены в насыщенный медовый оттенок, и на мгновение это зрелище показалось им потусторонним раем.

"Очень красиво, - согласилась Хината, ее глаза были полуприкрыты.

Наруто бесстрастно усмехнулся. "Но не так красиво, как ты..."

Он почувствовал, как ее руки сжались вокруг его шеи, а щеки покраснели от смущения, вызванного его комплиментом.

Перед тем как снова погрузиться в бессознательное состояние, принцесса прижалась щекой к его плечу, чтобы прошептать ему на ухо "спасибо".

Ее глаза закрылись.

"Бака", - с горечью произнес воин. "Почему ты благодаришь меня? Вполне естественно, что я пришел за тобой - ведь ты теперь моя принцесса, помнишь? Или ты забыла?"

Глаза Хинаты расширились, все слова, которыми она хотела поделиться, застряли в горле.

"Я всегда буду защищать тебя... всегда".

Он почувствовал, как ее щеки порозовели, а губы тронула улыбка. Не успело солнце скрыться за горами вдали, как торжествующий мудрец продолжил свой путь.

Хината чувствовала, как ветер хлещет ее по лицу и откидывает волосы назад с такой силой, что казалось, будто кто-то за них дергает.

Деревья проносились мимо них, превращаясь в зеленую и коричневую стену. Свет луны освещал облака в черном океане неба. Присмотревшись, она увидела, как разряженное сияние высвечивает верхушки деревьев и отблескивает на небольшом участке реки. Хината смотрела на серебристый свет, ожидая, когда глаза снова станут тяжелыми.

Она с тихим ликованием обняла себя за плечи, когда ее веки сомкнулись, зная, что когда они откроются в следующий раз, он, возможно, будет готов исследовать ее, не заставляя ее уговаривать его.

Наруто почувствовал, как подбородок Хинаты опустился на место. Она снова крепко спала. Хотя в деревьях он бы проделал больший путь - ради нее, - он решил держаться земли, где ее тело будет меньше волноваться. Тем не менее ему нужно было двигаться быстро. Было пасмурно, и передвижение по незнакомой земле полностью зависело от сияния луны.

Если он правильно прочитал карту - а это было чуть больше десяти минут назад, - то сейчас они должны были находиться на окраине своего города.

Страна горячих источников состояла из небольшого населения, проживающего на северном полуострове Страны огня. Но как бы ни была мала страна, она была богата на туризм - каждый город процветал благодаря покровительству иностранцев. А поскольку страна была относительно удаленной, она редко попадала под перекрестный огонь столкновений.

Уголки рта Наруто искривились в восхитительной улыбке. Даже не обладая чрезвычайно острыми чувствами, дарованными режимом мудреца, он мог видеть огни города, сверкающие на фоне облаков далеко вдалеке. А в ушах звенела музыка, восстанавливая энергию в ногах. Басы дискотечного ритма проникали в самую душу, вызывая желание танцевать и прыгать, но только не с бессознательной Хинатой на спине.

Остановившись у ствола дерева средних лет, Наруто любовался городом, красиво укрытым лесом и окружённым кольцом уникальных зубчатых гор, в свете луны и тени от листьев.

http://erolate.com/book/4191/123496

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку