Готовый перевод Naruto: Hinata's Sensual Adventure / Наруто: Жаркое приключение Хинаты (Завершён): Наруто захихикал от радости

Хината сохраняла спокойное выражение лица, пока Наруто излагал цепочку событий, приведших к этому моменту, и чувствовала на себе его пристальный взгляд, пока слушала. Но разве она не вела себя непродуктивно? Зачем скрывать, что она возбуждена и нуждается в помощи, если с самого начала она намеревалась найти способ заставить его подчиниться ее желаниям?

"На-Наруто-кун, - она отвела глаза, пристыженная, но благодарная. "Спасибо, что спас меня. Если бы я была более бдительной... то мы бы не попали в засаду. Я рада, что ты не пострадала".

Боль растеклась по ее безупречному лицу, сжимая его сердце.

Не говоря ни слова, молодой мудрец наклонился над кроватью. Его пальцы очень коротко коснулись ее пальцев, и ток снова прошел через нее, словно она прикоснулась к оголенному проводу. Принцесса невольно задохнулась, почувствовав его, до самого темного и ностальгического места в глубине живота.

Он сладко поцеловал ее в лоб, отстранившись настолько, что смог заглянуть в ее великолепные, широко раскрытые глаза. "Ты не виновата, - прошептал он правду. "Может, я и не владею Бьякуганом, но у меня есть уши и глаза. Я вполне способен обнаружить приближение врага".

"Наруто-кун...", - она не могла оторвать взгляд от его губ, даже отчаянно пытаясь найти равновесие.

Его дыхание было сладким и соблазнительным, обещающим изысканный вкус из его рта. Словно афродизиак - вирус, возбуждающий гормоны, - аромат его дыхания проник в ее вены, опьяняя до беспамятства.

"С похищением ничего нельзя было поделать. Как и я, эти грубияны посчитали тебя слишком сексуальной, чтобы игнорировать. И пока я только балдел от твоей красоты, они отняли тебя у меня".

"Наруто-кун," - воскликнула она с прерывистым смешком, прикрывая глаза руками от смущения.

Наруто захихикал от радости, и веселый звук его голоса подлил масла в огонь, пылавший на пухлых щеках Хинаты.

Желание, как молния, пронеслось по венам, вызывая сильные сокращения между ног, и принцесса поняла, что он нужен ей - нужен в этот день, в этот час, в эту минуту, в эту секунду! От этого зависел ее рассудок, и нервы гудели в предвкушении.

Пожалуйста... прикоснись ко мне, - мысленно прошептала она, переводя безмолвную мольбу своего тела.

"Ты голодна?" ласково спросил Наруто, когда она смущенно опустила руки, ее глаза стали жеманными и неуловимыми.

"Хм..." Она нервно моргнула, не зная, стоит ли выдерживать его взгляд. "Да... немного".

"Хорошо. В таком случае я распоряжусь, чтобы нам принесли ужин. Тебе еще что-нибудь нужно?"

Хината почувствовала, как в животе зашевелилось разочарование, и он не обратил внимания на задорный блеск в ее глазах: "Ммм... Наверное, мне бы не помешал душ", - прошептала она, но внутри ее подсознание кричало: "Ты" - ты то, что мне нужно!

Хината тут же отбросила эту мысль, уязвленная тем, что желание заставило ее вести себя так отчаянно. Но она... она была в отчаянии, очень в отчаянии.

Улыбнувшись, она постаралась создать на лице спокойную маску, которую невозможно было прочесть, - этот навык она отточила, став преемницей Хьюги.

Сердце заколотилось в такт: теперь в нем было больше горя, чем желания. Девушка была шокирована внезапной сменой настроения, но не смогла подавить непрошеный поток эмоций. Вместо этого ее грудь сжалась, а в горле пересохло.

"Ладно, значит, все решено", - сказал Наруто, вставая. "Пока ты принимаешь ванну, я спущусь вниз и принесу ужин".

"Хорошо", - тихо пробормотала Хината, садясь прямо в кровати и боясь что-либо сказать.

Ее живот сводило, и она думала, что голос может сорваться. Она была расстроена, но выражать гнев и неодобрение было не самым лучшим ее талантом. А уж Наруто и подавно...

Опустив изголодавшееся тело на край кровати, она попыталась сохранить невозмутимость и направилась к двери в ванную. Но на самом деле она просто сосредоточилась на том, чтобы не упасть на собственные ноги - ее ноги вдруг стали похожи на желе.

Наруто чувствовал сексуальное напряжение между ними, пока Хината тихо шаркала по комнате. Он чувствовал запах ее желания, старого и нового. Оно манило его, дразнило и ласкало то тут, то там. Но грусть в её глазах лишила его эрекции.

Ради себя... и ради нее он должен был осветить тени на ее лице. Это был его мужской долг.

Принцесса почти не проявила интереса к бело-золотой цветовой гамме ванной комнаты. Все было безупречно, но ее рецептор суждений в данный момент был отключен. Это было необходимо для того, чтобы подавить свои мысли, подавить порывы и горький укус разочарования.

Тщательно отполированные циферблаты душа послушно заскрипели, когда она повернула два справа против часовой стрелки. Ледяная вода полилась по телу с головы, и Хината вздрогнула, почувствовав, как мурашки побежали по шаткой структуре тела.

Холод, казалось, замораживал, а затем разрушал петли и узлы, сдерживавшие ее эмоции. Теперь она была уязвима, ее ноги ослабли от нахлынувшей печали, и она молча сдалась безжалостному нападению.

Принцесса склонила голову в горьком одиночестве кабинки и закрыла глаза, когда ливень смыл с них соленые слезы. Она изо всех сил старалась не всхлипывать, размышляя о том, не обиделся ли Наруто на нее за похищение. Неужели она стала для него помехой?

Наруто почувствовал прилив удовольствия при мысли о том, как Хината проводит своими маленькими пальчиками по его телу в душе, как её ладонь гладит его грудные мышцы и живот.

Конечно же, он ответит ей тем же... так же медленно, так же осторожно, так же чувственно. Он с трудом подавлял в себе желание присоединиться к ней и обладать ею. Медленно, не торопясь, наслаждаясь каждым изгибом, склоном и изломом.

Теперь ему стало ясно, что его предположение было ошибочным, и настало время исправить ошибку. Это средство доставит удовольствие им обоим, в этом он был уверен.

Несмотря на лютый холод и горе, пульс Хинаты не замедлился, а температура по-прежнему держалась на уровне чуть ниже нуля. Вода осыпала ее лицо, словно крошечные иголочки, и плавными волнами опускалась на чувствительные соски и ноющую башню дальше на юге.

Она покачивалась взад-вперед на негнущихся ногах, сохраняя равновесие, и провела руками по волосам, создавая великолепный темный водопад по спине.

Принцесса чувствовала его - доказательство ее возбуждения в том священном месте, которое ей еще только предстояло исследовать. Ей было интересно, как это выглядит. Она гадала, что дает ее тело принцу и почему ему это так нравится. Она думала о своих любовных соках - их вкусе, текстуре, цвете...

Она вздрогнула от резкого прилива удовольствия - а это действительно делало интересные вещи с ее грудью, - когда нащупала теплую расщелину и почувствовала на пальцах густую, шелковистую субстанцию.

Все было чисто, отметила она с розовыми щеками, как раз перед тем, как брызги воды стерли следы ее исследований. И ничуть не бывало - ведь вслед за коротким звуком открывающейся двери кабинки к ней ворвался обнаженный Наруто. Его глаза были темными, а взгляд - оценивающим.

Может быть, он и не был свидетелем того, к чему привело ее любопытство, но Хината почувствовала, как ее сердце оборвалось от его неожиданного появления. И она поклялась, что ему придется соскребать ее с пола, как сплющенный пудинг, когда он прижмет ее к керамическим стенам душевой.

Эротика!

Она перевела дыхание, но не выдохнула.

"Ты мне нужна", - Наруто накрутил прядь ее волос на указательный палец, затем подергал, позволяя им рассыпаться длинным кольцом. "Я знаю, что я тебе тоже нужен... Я вижу это в твоих глазах", - прошептал он ей в губы, поворачивая циферблат, чтобы изменить температуру воды.

Дыхание Хинаты уже стало неровным, а глаза заблестели от желания. Здесь не было места стеснению или смущению - только потребность!

Как невинное дитя - боясь темноты, боясь остаться в одиночестве, - она обвила руками его талию, прижимаясь ближе и еще ближе.

Она закрыла глаза и подавила стон, когда его губы прижались к ее челюсти. Атмосфера была иной - это была не его комната, - и чувственность росла вместе с непривычностью места, которое он выбрал, чтобы возбудить ее. Она стеснялась, и это становилось неловко. Но по мере того, как нарастал жар, ее смущение исчезало.

Рука Наруто обхватила ее локоть и медленно двинулась вниз по руке, по ребрам, по талии, по бедру, по ноге, по колену. Там он остановился, обхватив рукой ее икры. Он резко поднял ее ногу, обхватив свое бедро.

Дыхание Хинаты снова остановилось. Ее ноги были раздвинуты, и она чувствовала себя незащищенной. Она чувствовала, как его твердое тело возбужденно пульсирует на ее бедре. Он был так близко, так близко...

"Прости, что снова заставил тебя ждать. Учитывая то, что произошло сегодня, я посчитал, что не стоит тебя задерживать".

Хината не могла найти язык.

"Скажи мне, чего ты хочешь", - тихо произнес он, его дыхание было пьяняще сладким. Капельки воды стекали с его приоткрытых губ, глаза тлели.

Но не успела она ответить, не успела даже сосредоточиться, чтобы понять смысл его слов, как Наруто обхватил ее ягодицы своей большой рукой и притянул к себе еще ближе. Хината потеряла дыхание в легких, а ее лицо стало еще более розовым.

Его руки и эрекция были теперь совсем рядом...

Принцесса чувствовала покалывания в сосках и груди, и её центр пульсировал так же сильно, как и его сосуд. Она нуждалась в нем, нуждалась больше, чем в самом воздухе, которым дышала.

http://erolate.com/book/4191/123498

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь