Готовый перевод Naruto: The Ballad of Hound and Spider / Наруто: Получить гораздо больше, чем рассчитываешь: Глава 13

"Осторожнее, а то я скажу капитану, чтобы он тебя наказал", - сказал он с кривой ухмылкой. Когда Ибики пытался улыбнуться, он всегда выглядел как человек, пытающийся сделать что-то, чего он никогда раньше не делал. Сакуре это нравилось, хотя она никогда бы не сказала ему об этом - это могло бы заставить его перестать это делать, а это и так случалось достаточно редко.

"Слишком поздно", - пробормотала она, слегка нахмурившись, когда открыла пакет и разложила еду.

Ибики открыл коробку, которую она протянула ему, разделил палочки и наложил себе огромную порцию лапши. Он немного пожевал и проглотил, а затем спросил: "Хатаке не дает тебе покоя?"

"Да". Сакура лишь ковырялась в своей еде, хмурясь так, словно это капитан стал для нее занозой в боку. "А в чем, собственно, его проблема?" - спросила она, бросив на Ибики косой взгляд. Можно было не сомневаться, что он знает о Какаши гораздо больше, чем она.

Ибики хмыкнул про себя и налил себе еще лапши, задумчиво жуя. Сакура не стала давить на него, зная, что никакое давление не заставит Морино Ибики говорить раньше времени. Наконец он сглотнул и спросил: "Как много ты о нем знаешь?"

Отказавшись от еды, Сакура вздохнула и поставила коробку обратно на стол. "Я знаю, что он жестокий человек. Знаю, что у него есть шаринган, хотя он и не Учиха, что очень странно". Нахмурившись, она на мгновение задумалась. "Я знаю, что написано в его книге Бинго - копия ниндзя, более тысячи дзюцу. В остальном же он остается загадкой".

Задумчиво хмыкнув, Ибики откинулся в кресле. "Ты слишком молод, чтобы знать об этом, но у него репутация хуже, чем у тебя. 'Друг-убийца Какаши'. Он единственный выживший член своей первой команды". Нахмурившись, он добавил: "У вас много общего, Черная Вдова", - его тон был сардоническим и более чем наглядно показывал, как он относится к подобным прозвищам.

Сакура нахмурилась, обдумывая его слова. Не подумав, она пролепетала: "А почему бы ему не..." Ибики смущенно потупился.

Ибики поднял бровь, явно забавляясь. "Почему он не что? Не злится так же, как ты?"

Сакура раздраженно посмотрела на него. "Я хотела сказать "такой же, как я"", - призналась она.

Ибики оставил это высказывание висеть в воздухе, пока он доедал свою порцию, а Сакура, наконец, принялась за свою. Она уже начала думать, что ему больше нечего сказать по этому поводу, как вдруг он снова заговорил. "Да уж, он тот еще тип".

Сакура подняла глаза от еды, ожидая продолжения.

Ибики выглядел нехарактерно нерешительным, и Сакура поняла его. Он был из тех людей, которые живут по определенному кодексу, и верность товарищам стояла на первом месте в этом кодексе. Если бы она открыла ей проблемы Какаши - даже если они были общеизвестны среди старших шиноби Конохи, - он бы почувствовал себя нелояльным.

Наконец он вздохнул. "У всех нас есть шрамы, Сакура. Не все они заметны. Я лишь скажу, что у Какаши их больше, чем у большинства. Просто он справляется с этим не так, как ты".

Сакура обдумывала его слова, пережевывая пищу. Она была удивлена, когда Ибики захотел добавить еще кое-что.

"Он хороший солдат. Он умрет, прежде чем позволит чему-то случиться с его подчиненными. Он готов умереть за многое". Ибики слегка наклонился вперед, встретившись с ее глазами напряженным взглядом. "Может быть, слишком за многое. Тебе придется присматривать за ним".

Сакура проглотила еду и долго смотрела на Ибики, прежде чем ответить. "Да, сенсей".

В тот день Какаши сидел в ветвях дерева неподалеку от своего дома и в двадцать восьмой раз перечитывал "Тактику Ича-Ича", когда его прервал звук шагов по стволу. Генма вскочил на ветку и вздохнул.

"Тебе действительно следует быть менее предсказуемым", - ухмыльнулся Генма, доставая свой фирменный сенбон.

"А тебе следует быть менее надоедливым", - скучающим голосом ответил Какаши.

Не обращая внимания на оскорбление, Генма потянулся и, глядя вверх сквозь ветви дерева, заявил: "Я тут подумал, что нам стоит пойти куда-нибудь сегодня вечером. Всем вместе".

Какаши поднял книгу чуть выше, так что все его лицо оказалось закрыто. "Нет."

"Слушай, мы с Тензо уже давно привыкли к тебе и друг к другу". Генма говорил ровным, убедительным тоном. "Сакура должна освоиться, если она хочет стать настоящей частью команды".

"А как это связано с выходом?"

"Она отказывается идти с нами с той первой ночи. Говорит, что слишком занята изучением всего того, что ты ей дал". В голосе Генмы было больше разочарования. "Это важно, Какаши. Что может быть лучше, чем выпить с кем-то? Кроме того, ты же видел, как она зажата. Ей нужно немного развлечься".

http://erolate.com/book/4193/123745

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь