Читать Weasleys' Wizard Wheezes: Sex Dolls / Волшебные Приколы Уизли: Секс Куклы ✅️ Гарри Поттер / Harry Potter: Глава 22 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Weasleys' Wizard Wheezes: Sex Dolls / Волшебные Приколы Уизли: Секс Куклы ✅️ Гарри Поттер / Harry Potter: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри был зол на то, что не смог закончить с этим трахом и как следует насладиться кульминацией, но, прежде чем одеться, он выкачал из своих яиц все, что мог. Теперь он накинул на себя верхнюю мантию и застегнул ее, чтобы Гермиона не могла видеть его обнаженное тело. Это было лучшее, что он мог сделать, пока она не стала еще более нетерпеливой. Хотя она могла легко увидеть часть его обнажённой груди, так что она могла предположить, что он голый под этой мантией, и была бы права. Выйдя из общежития, он заметил, что все младшие студенты тоже легли спать, оставив их одних. Возможно, это было и к лучшему, учитывая тему их разговора и тот факт, что она наверняка напугает их до полусмерти. Злая Гермиона - страшная Гермиона, это знали даже младшекурсники.

Гермиона наблюдала за тем, как Гарри спускается вниз, надев только верхнюю мантию. "О, ради Мерлина! Клянусь, Гарри, если ты скажешь мне, что я только что оторвал тебя от этих чертовых кукол, я задушу тебя до смерти". Гермиона была в ярости: она зашла в общежитие и не понимала, что происходит, пока не пошла в душ.

Флэшбэк

Гермиона не чувствовала себя слишком уставшей, как остальные ее друзья, которые уже хотели заканчивать вечер. Поднявшись в свою комнату в общежитии, которую она делила с Анджелиной, Алисией, Кэти, Лавандой и Ромильдой, она увидела, что у некоторых из них задернуты шторы, что в последнее время казалось нормальным. После возвращения с каникул все больше девочек закрывали шторы на ночь, что обычно было признаком того, что они используют свою палочку, чтобы доставить себе удовольствие. Гермиона подумала, что это нелепо, если они делают это каждую ночь. Невозможность контролировать себя - признак слабого характера. Этого ожидали от мальчиков, а не от девочек.

Гермиона старалась воздерживаться от использования палочки как можно чаще, может быть, раз или два в месяц, когда гормоны становились слишком сильными. Убрав вещи на день, она потратила несколько минут на то, чтобы привести в порядок свой сундук и сумку с книгами. Прошло немного времени, прежде чем она была готова принять душ. Как только все оказалось на своих местах, она взяла одежду. Положив сумку на кровать, Гермиона разделась до трусиков и порылась в сундуке в поисках чистого полотенца и трусиков для сна. Раньше она носила пижаму, но теперь ей больше нравилась свобода в лифчике и трусиках.

Найдя их, она отправилась в примыкающую к дому ванную, где услышала несколько очень громких стонов и шлепки кожи друг о друга. "Да ладно, делайте это в своих кроватях". сказала Гермиона, проходя мимо первой душевой кабинки. Она не хотела заглядывать туда, но заметила лицо Гарри Поттера, но его кожа была зеленой. Подождите, что?" - подумала Гермиона, делая двойной взгляд.

Анжелина и Алисия привели в душ обеих своих кукол вместе, позволив друг другу прокатиться на обоих Гарри одновременно. Это сокращало время секса вдвое, так как они менялись, когда заканчивали или им требовался перерыв. Иметь пару парней с большими членами в общежитии их товарища по команде Гарри Поттера было просто прекрасно. Гарри держал их, пока оба засовывали свои члены глубоко в их киски и задницы. Это был идеальный способ закончить день, когда обе ваши дырочки заполнены одновременно. Как девушке, тебе даже не нужно было делать никакой работы. Куклы просто держали вас, раздвинув ноги, и занимались делом. Несмотря на то что они были куклами, именно девочки чувствовали себя секс-игрушками, когда их использовали два мальчика, как маленьких шлюх.

Секс был настолько сильным, что они просто отключались от мира, не обращая внимания на то, как громко они стонут, обращаясь к куклам и небесам. Куклы, казалось, питались этими стонами, заставляя их двигаться быстрее и сильнее. К счастью, и у Анджелины, и у Алисии были хорошо разработанные отверстия, которые позволяли куклам входить в них с силой. Обеим девочкам нравилось такое обращение, благодаря близнецам Уизли, показавшим им, как весело можно провести время, если открыть свой разум. На третьем курсе они подружились, а на четвертом близнецы, к своему восторгу, смогли войти в обе их попки. Обе темнокожие девушки обожали, когда им растягивали задницы. Это пригодилось, когда они пытались справиться со ставшим уже знаменитым большим членом Гарри. Увлекшись своим маленьким мирком, они не заметили, как Гермиона прошла мимо, а затем вернулась и просто уставилась на их развратное зрелище.

Гермиона в шоке уронила полотенце и трусики и долго смотрела на происходящее, прежде чем закричать: "ЧТО ВЫ ДЕЛАЕТЕ!". Гермионе нужны были ответы, и они не могли прийти достаточно быстро. На что она вообще смотрела, кроме как на желеобразные копии своей лучшей подруги, которые трахались с соседями по общежитию. Это было развратнее, чем она могла себе представить.

В данный момент Анджелина была в центре сэндвича с зеленокожим и розовокожим Гарри Поттером. Она просто держала руки на плечах одного Гарри, пока ее дырочки долбили до беспамятства. Она чувствовала, как обе ее дырочки широко растягиваются и как эти два идеальных члена целуются внутри нее. Она чувствовала, как оба члена трутся друг о друга так глубоко внутри, что удивлялась, как не чувствует их вкуса. Даже крики не мешали Анджелине наслаждаться этим, казалось, бесконечным трахом. Она даже не знала, как долго она была между этими двумя жеребцами. Она знала только то, что уже дважды кончила, и следующие концы должны были стать завершающими.

Алисия, однако, ждала своей очереди и пыталась ответить на вопрос Гермионы, пока лицо девушки становилось все краснее и краснее. Возможно, красный цвет щек Гермионы был вызван возбуждением или гневом, но Алисия действовала быстро. Алисия также пыталась вспомнить подписанный ею контракт, в котором говорилось, что она не может рассказывать о куклах представителям власти, так что Гермиона технически не подпадала под это требование. "Это трахальщики или секс-куклы. В любом случае, ты можешь переодевать их в кого хочешь и просто трахать. Чертовски полезная вещь, если хотите знать мое мнение, и всего двадцать галеонов за штуку - это просто кража". сказала Алисия, глядя на кукол Гарри, которые с бешеной скоростью входили и выходили из Ангелины. Она не могла дождаться следующего поворота. Один раз она уже прошла, но была готова к новому.

Гермиона сжала кулаки от злости на то, что они существуют, а также на то, что обе куклы и Анджелина, казалось, не были достаточно обеспокоены, чтобы перестать трахаться, как кролики. "Откуда они взялись? Зачем ты их купил?" Гермиона задавала вопросы с яростью, пытаясь отвести взгляд от Анджелины, кончающей в два массивных члена. Судя по тому, как дрожали ноги преследовательницы, казалось, что она не может остановиться.

Алисия почувствовала, что Гермиона начинает злиться и чувствовать себя неловко, и, схватив Гермиону за руку, повела ее обратно в общежитие. Ей нужно было отвлечь маленького сердитого книжного червя от секса, который происходил прямо у них на глазах. "Послушай, ничего страшного, у всех нас, девочек, есть такие". Алисия обвела рукой комнату, объясняя, почему все прячутся в постели. Алисия провела много бесед с остальными девочками, зная, что они должны держать это в секрете от Гермионы именно по этой причине. Тем не менее, Анжелина и она думали, что Гермиона еще немного побудет внизу со своими друзьями. Но, возможно, они увлеклись в душе.

Гермионе казалось, что ее голова сейчас взорвется. "Итак, давайте проясним ситуацию". Сделав глубокий успокаивающий вдох, Гермиона попыталась собраться с мыслями. "Вы, девочки, создали секс-кукол Гарри Поттера, потому что вам одиноко". Она чувствовала, что ей придется сказать Гарри, что эти девушки используют его тело без его разрешения. Это было большим вторжением в частную жизнь и моральные приличия. Как можно трахаться с кем-то без его ведома?

Алисия понимала, что этот разговор будет очень неприятным. "Просто дыши, пока я пытаюсь объяснить, как мы сюда попали. Куклы могут превращаться в кого угодно, в мальчика или девочку, стоит только направить на них свою палочку. Кроме того, они обладают определенными личностными качествами, если хотите, позволяя вам выбирать то, что вы хотите". Алисия попыталась перейти к основной части истории, которая заключалась в том, что и мальчики, и девочки имели доступ к этим куклам. Теперь они стали более распространенными, и это не было таким уж странным и неправильным, как это представляла себе Гермиона.

Гермиона прижала пальцы к области между глаз: "У них есть личности? Это граничит с магией души. Они опасны. Что, если они попытаются убить тебя?" Гермиона не понимала, почему Алисия и все остальные девочки ведут себя так, будто это нормально. Это то, что должно их пугать, а не то, из-за чего они должны сбрасывать трусики.

Алисия попыталась отмахнуться от этих опасений: "Они были тщательно протестированы, так что вам не о чем беспокоиться. Они не собираются вас убивать, наоборот, они просто хотят доставить вам удовольствие. Они безопасны и, самое главное, с ними весело. На самом деле, тебе стоит купить одну. Попроси Фреда, Джорджа или Гарри". Алисия знала, что как только Гермиона попробует куклу, она сразу же согласится. Хотя некоторые девочки сначала были настроены скептически, они быстро поняли, что это маленькие чудеса в виде кукол.

Гермиона услышала имя своего лучшего друга и почувствовала, как внутри нее разбушевалась новая буря. "Гарри? Гарри замешан?" Понемногу начали складываться воедино некоторые детали странного поведения в последнее время. Он трахает куклу. Этот чертов ублюдок".

Алисия кивнула: "На самом деле это была его гениальная идея - продавать их девочкам. Близнецы хотели продавать их только мальчикам, а так у нас хотя бы есть шанс их овеществить. Кстати, ты должна попробовать Гарри. У него самый большой член в школе и... подожди, куда ты собралась?" Алисия как раз пустилась в объяснения, когда Гермиона, накинув длинную футболку, выбежала из общежития, явно находясь на тропе войны.

.

.

.

Продолжение следует...

Поддержи меня пожалуйста лайком на книгу и 5звездами, спасибо!

Приятного чтения.

http://erolate.com/book/4194/123903

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку