Готовый перевод Harry Potter: The Pink Lady / Гарри Поттер: Розовая леди: Глава 1

Полумна уже собиралась приступить к обеду, как вдруг прилетела неизвестная сова и положила ей на тарелку письмо. Полумна некоторое время смотрела на письмо, и в ней поселилось чувство тревоги. В конце концов, подбадриваемая Невиллом, она взяла его в руки, разорвала и извлекла содержимое. Содержимое состояло из одной открытки, украшенной экстравагантными розовыми бантами. Чувство тревоги усилилось, потому что Полумна узнала эти бантики - заместитель секретаря Амбридж. Полумна не имела непосредственного общения с Амбридж, но ее репутация была хорошо известна среди студентов. Она была злопамятна и обладала достаточными связями, чтобы быть достаточно опасной. Полумна не хотела читать открытку, но у нее не было выбора. Нервно она прочитала: "Дорогая мисс Лавгуд, у меня к вам важное дело, которое необходимо обсудить с вами в Министерстве магии. Пожалуйста, посетите мой кабинет в четверг, 24 мая, ровно в 11:00. Ваша школа поставлена в известность, и вам разрешено не посещать школу в этот день. Ди Амбридж, старший заместитель министра магии".

Полумна выглядела так, будто вот-вот упадет, но Невилл мягко и крепко держал ее, пока она немного не пришла в себя и не смогла приступить к обеду. "Ты хоть понимаешь, о чем идет речь, Полумна?" - спросил он. Полумна лишь покачала головой и уставилась вперед, рассеянно жуя. Невиллу не удалось выудить из Полумны больше никакой информации, и в конце концов он решил, что ее нет. Вечером, когда они проводили время с Гермионой и Гарри, Невилл рассказал о событиях дня. Гермиона и Гарри (а также Невилл) были против того, чтобы она продолжала встречаться, по крайней мере, без их сопровождения. Но Полумна отказалась. Она забралась к Гарри на колени и, глядя ему прямо в глаза, сказала: "Гарри, я знаю, что ты просто хочешь защитить меня, но ты не можешь защищать меня всегда и во всём. Что бы это ни было, я должна смириться с этим". Гарри хотел было возразить, но Полумна воспользовалась этой возможностью, чтобы еще глубже вжаться в его колени и подарить ему самый крепкий поцелуй, на который только была способна.

Гарри уже давно перестал пытаться что-либо делать, кроме как наслаждаться моментами, когда Полумна целовала его. Каждый поцелуй был разным, но насыщенным. В этом поцелуе чувствовался страх и смелость, а также сексуальная сила. Гермиона и Невилл, сидевшие на диване вместе, просто улыбались и наслаждались тем, как их прекрасные друзья разделяют этот момент. Гермиона улыбнулась еще шире, когда Полумна начала тереться нижней частью своего тела об пах Гарри. Они оба были полностью одеты (даже Полумна по какой-то необъяснимой причине была в нижнем белье), но Гермиона и Невилл могли представить, какое давление испытывает Гарри, когда его член наливается кровью и пытается эрегировать. Гарри сидел в удобном кресле, и когда Полумна прижималась к нему пахом, он погружался в мягкую подушку. Гермиона и Невилл, взявшись за руки, встали и пошли к своим друзьям. Гермиона встала за креслом, а Невилл - за Полумной. Гарри закрыл глаза, и впервые он понял, что Гермиона рядом, когда она наклонилась к нему и её мягкие волосы защекотали ему лицо и горло. Гермиона приблизила свой рот к светящемуся уху Гарри и стала нежно покусывать мочку его уха. Почти мурлыча (но не по-кошачьи), она прошептала: "Гарри, ты помнишь, как выглядит киска Полумны сзади, когда она наклоняется в своей маленькой юбочке. Представь себе ее великолепные алебастровые ножки, круглую попку и пухлые губки киски, торчащие между бедер. Ты можешь себе это представить, Гарри?" Гарри немного порычал, но больше ничего не придумал. "А теперь светит свет на ее пизду, и ты видишь золотистые светлые волосы на ее киске, очерчивающие розовую щель и маленькую тугую дырочку в попке. Ты можешь себе это представить, Гарри? Как ты думаешь, тебе бы понравилось, если бы твой член раздвинул ее попку, Гарри?"

Гарри слегка зарычал, когда Полумна прижалась своей пиздой к его полностью возбужденному, но зажатому стволу. Тем временем Невилл ласкал груди Полумны через ее тунику, пока она извивалась на Гарри. Гарри, ты чувствуешь жар от киски Полумны? Ты хочешь, чтобы Полумна трахнула тебя, Гарри? Хочешь, я вытащу твой член и сорву с нее трусики, чтобы ее секс поглотил тебя? Хочешь, Гарри?" Гарри уже не мог даже мычать! "Кончай, Гарри, кончай для Полумны в свои штаны. Наполни их своей спермой, а потом я вылижу их дочиста". Это было последнее слово, которое Гарри смог вынести. Его разгоряченный гормонами пенис не мог больше выносить дразнилок, и он начал выкачивать сперму из простаты в головку члена. Но сперма не могла вырваться наружу, потому что глаз его члена был закрыт брюками. Лицо Гарри стало приобретать удивительный свекольно-красный оттенок, как будто он был домовым эльфом, который испытывает очень неприятные ощущения за 10 секунд или около того до того, как наступает разрядка. "В чём дело, Гарри, ты не можешь кончить", - поддразнила Гермиона, прекрасно понимая, что происходит. "Мнннмургх", - выдавил из себя Гарри, и казалось, что следующим шагом будет потеря сознания.

http://erolate.com/book/4210/125541

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь