25 / 231

Глава 25

"Катись в ад! Враг Джонсона!", прокричал Гарри.

Буууоооооон!

Взрывной звук от атак окружающих врагов был настолько громким, что мне пришлось напрячься и вздрогнуть.

Каааанг! Кважнг!

Удары были настолько мощными, как будто могли пробить стену с первого же раза. Мне удалось избежать пренеприятностей из-за того, что атаки летели с небольшой скоростью и по простой траектории, но мне было интересно, как долго я смогу сохранять на них концентрацию. И тогда враги начали использовать свой ум.

"Атакуем одновременно!"

"Ооооо!"

Оружие с разных сторон обрушилось на меня одновременно.

[Получен урон - 150]

[Получен урон - 163]

"Уф..."

Мое здоровье быстро пошло на спад, и после двух ударов у меня осталось всего 23 здоровья.

"С ума сойти, и это даже без критических ударов"

Я достал из своего инвентаря бутылку зелья и выпил. Это был средний пузырек восстанавливающего зелья, который восстанавливал 1,500 здоровья за один раз.

Глава 25

«Иди к чёрту! Враг Джонсона! Бу-уу-ум!

Враги окружили меня и нанесли удар, от которого у меня заболела голова, и по спине потёк пот.

Пан! Кра-ах!

Удары были такими мощным, что одним ударом можно было проломить стену! Я кое-как справился с ними, потому что атаки летели медленно и хаотично, но я уже сомневался, сколько ещё смогу продержаться. И тут враги начали действовать головой.

«Атакуйте все вместе!».

«У-у-ух!!!»

Оружие полетело на меня отовсюду.

[Получен урон - 150.]

[Получен урон - 163.]

«Ар-р-х…».

От двух ударов моё здоровье резко упало, осталось всего 23 единицы.

«Какая жесть, даже без критических ударов».

Я залез в инвентарь и выпил зелье – среднее восстанавливающее за 1500 единиц.

Моё здоровье существенно меньше 1500, но зелье среднего уровня — самое низкосортное, что у меня есть. Было бы хорошо, если бы у меня было низкосортное зелье...

Время использования зелья составляло 20 секунд, так что я должен был отражать атаки не меньше 20 секунд. Но теперь враги начали систематически связывать свои удары. Стало тяжелее.

"Мы сражаемся вместе уже 10 лет. Что бы ты ни пытался сделать, в конце концов ты отправишься в ад!"

Я отошёл в сторону, чтобы увернуться от большого меча, который мог бы отрубить мне голову, затем последовал удар, направленный в колени, будто они предсказали мои движения. Мои боевые инстинкты, развившиеся во времена, когда я был воином, предупредили об опасности.

Этого не избежать!

"Кук!"

Я направил стрелу вниз.

Каанг!

Меткая стрела Джаффа точно попала в булаву, пытаясь сбить её с орбиты. Но стрела была очень лёгким оружием. Невозможно было сместить орбиту большой булавы, весившей несколько килограмм, с помощью такого лёгкого оружия.

Кваджак!

"Куааак!"

Булава пришелся по моему колену, причинив критический урон.

[Вы получили 200 единиц урона.]

[Ваша левая нога серьезно повреждена. Скорость передвижения снижена на 40%. Способность контролировать свое тело уменьшилась.]

Стон вырвался из моей груди, когда наверху ударил громовой раскат. Если бы я не сдвинулся с места, мой череп бы разлетелся на куски.

«Ух!»

Я пересилил боль и сделал кувырок назад.

Какакакак!

Пол, на котором я лежал всего пару секунд назад, был разбит вдребезги. Я пристально посмотрел на врагов и принял решение.

«Сегодня я поведу себя расточительно».

Сердце забилось чаще, я достал зелье средней силы и зелье средней ловкости. Стоимость каждого из них составляла 10 золотых. 10 золотых — это 12 000 вон!

«Извините, но ничего не поделаешь».

Я закрыл глаза и выпил 20 золотых, другими словами, 24 000 вон.

Глоток, глоток.

Я прослезился, когда выпил зелье.

«Ах! Это зелье дороже, чем свинина со сладкой подливкой!»

Когда-то я приготовил целительные зелья на случай непредвиденных обстоятельств в ходе квеста графа Эшура, но тогда мне так и не пришлось ими воспользоваться, о чем я очень сожалел. И вот теперь они были использованы для завершения второстепенного квеста, а не битвы с боссом.

[Вы приняли средний зелье силы. Ваша сила увеличится на 50 в течение пяти минут.]

[Вы приняли средний зелье ловкости. Ваша ловкость увеличится на 50 в течение пяти минут.]

Сразу после этого в оконных уведомлениях я увидел потоки атак с двух направлений.

— Сукин сын! Не думай, что ты вне досягаемости, пока ешь!

Благодаря резкому увеличению своей ловкости мне удалось избежать двух атак, а затем, схватив стрелу, я попытался дать отпор. Но с разных сторон последовали еще две атаки, и мне пришлось сдаться.

— Уф, уф… п-правда ужасно.

Если бы не среднее зелье ловкости, мне бы не уцелеть. От сильнейшего напряжения у меня чуть не разорвалось сердце. А бандиты, закончив свои атаки, впали в бешенство.

Во время выполнения задания графа Ашура я приготовил особое снадобье, чтобы использовать его в экстренной ситуации, но, к моему величайшему сожалению, так и не использовал его. И вот теперь мне приходится применять его в ходе второсортного задания, а не во время схватки с главным злодеем.

[Вы использовали среднее зелье силы. Ваша сила повысится на 50 в течение следующих 5 минут.]

[Вы использовали среднее зелье ловкости. Ваша ловкость повысится на 50 в течение следующих 5 минут.]

Сразу же после получения уведомлений, я оказался атакован с 2-х сторон сразу.

– Сукин сын! Не думай, что тебе удастся отсидеться здесь, пока ты ешь!

Благодаря тому, что моя ловкость резко возросла, я смог увернуться от 2 атак, перехватил стрелу и попытался отразить атаку. Но тут последовали новые атаки, с которыми я оказался не в силах справиться.

– Ха-ха. Это действительно ужасное оружие.

Если бы не среднее зелье ловкости, я уже был бы мертв. Напряжение было таким сильным, что мое сердце, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. Закончив атаку, гангстеры просто рассвирепели.

"Гнилой подонок! Как долго ты будешь убегать?"

"Где твой порыв от первой атаки? Какой позорный щенок! Сражайся честно".

Вчетвером они набросились на меня, и еще жалуются, что сражаются честно?

"Эй, мудаки, у вас нет совести! Давайте сразимся один на один".

"Разве мы не победим тебя в бою один на один?"

"Ну, давай!"

"Ерунда! Ты не знаешь, что умение сражаться группами - это добродетель?"

Хварарр!

Цеп вытянулась, как хлыст.

Татанги!Танг!

Я выстрелил в нее стрелой и едва успел развернуться. Я почувствовал сильную боль, когда меч-кладенец поцарапал мне бок.

[Получено 30 единиц урона.]

К счастью, мне удалось этого избежать. Как только кризис миновал, я попытался продолжить разговор, чтобы выиграть время, пока не закончится время восстановления зелья.

"Эй, ребята, давайте поговорим честно. Вы к этому времени должны знать, что я не из тех, кого легко сломить?"

"......"

Гангстеры не хотели признавать этого, но и не опровергли моих слов. Я сделал им предложение: «Передайте контракт, и никто больше не умрёт».

«Что?»

Гангстеры были в ярости.

«Не притворяйся! Думаешь, тебе удастся уйти отсюда живым, убив Джонсона? Не беспокойся о контракте. Ты должен умереть здесь».

«Что? Вам так трудно признаться? Вы не пожалеете об этом? Ребята, вы действительно можете уйти отсюда живыми, если отдадите мне контракт».

«Ха-ха-ха! Прекрати говорить ерунду! Лежащий на сломанной ноге вещает тут. Да мы могли уйти отсюда живыми ещё в самом начале! Здесь умрёшь только ты».

«Хм, действительно?»

Во время разговора время восстановления моих зелий закончилось. Я отвернулся от гангстеров и незаметно выпил зелье. Одновременно с этим восстановилось моё здоровье и рана на ноге.

«Теперь».

Гангстеры по-прежнему считали, что я тяжело ранен. Я использовал это, чтобы незаметно напасть на одного из них.

«Н-нет?»

Они не смогли нормально среагировать, поскольку думали, что моя нога еще ранена. Я метко пронзил одного из них стрелой.

[Критика!]

[Активирован эффект особой стрелы Джаффа, т.е. защита врага полностью проигнорирована.]

"Ки-а-а!"

[Вы победили преступника Уинстона, Нила.]

[Репутация в деревне Уинстон возросла на 60.]

[Получен опыт 4300.]

[Ваш уровень поднялся.]

[Ваш уровень поднялся.]

[Ваш уровень поднялся.]

'Отлично!'

Гангстер, которому я нанес удар в живот, даже не смог толком закричать, когда он превратился в серый свет. У гангстеров задрожали глаза, когда они потеряли еще одного соратника.

"Ты... ты ублюдок! Как твоя нога внезапно стала лучше? Н-Не говорите мне, что вы напились зелья?"

"... Разве вы не видели, как я его пил?"

"Ты тупой ублюдок! Сражайся собственным телом!"

"Брехня! Вы можете это сказать? Вы бандиты, пытающиеся запугать невиновного горожанина!"

"Ты...! Убить! Убить этого ребенка как можно скорее! Он похож на таракана, так что продолжайте атаковать, пока он не умрет".

"Разве он не просто наркоман? Я раздавлю его!"

Чрезвычайно сердитый Вейл приказал своим людям. "Строй 'Ты умрешь'!"

Это было самым худшим чувством наименования. В любом случае, злодеи получили приказ Вейла и обрушили шквал атак.

Ква ква ква кваанг!

Чукак. Бам!

Убийственные приемы, которые не учитывали защиту, орудовали во всю. Даже если моя стрела была нацелена им в сердца, они не пытались защищаться или уклоняться. Они продолжали наступать и атаковать.

"Кук!"

Даже если моя стрела пронзила их, они не прекратили атаковать. Я мгновенно оказался в обороне.

[Вы получили 203 урона]

[Вы получили 180 урона]

Чварурук! Бууонг. Кваанг!

Подобно змее, настойчиво следующей за мной по заблокированному пути, гигантский меч с широким диапазоном атаки доставил мне большой кризис. Даже если я избегал булавы, мой баланс нарушался, потому что она разрушала землю или стены.

Оставалось всего 13 секунд до окончания перезарядки эликсира, а моё здоровье было на нуле.

«Это мой предел. Больше я не выдержу».

Если бы не активировался пассивный навык «Терпение Легендарного Кузнеца» и не повысились мои защита и здоровье, то из этого кризиса было бы не выбраться.

«Конец…»

В тот самый момент, когда я уже собирался отказаться от задания… у меня внезапно появилась мысль:

«Почему я полагаюсь на эликсиры и навыки?»

Разве я воин? Нет. Я Потомок Пагмы.

«А где я сейчас нахожусь?»

В кузнице.

«Какой я дурак… почему я не подумал об этом раньше?»

Я обратил внимание на разнообразное оружие и доспехи, развешенные по всей комнате. В голове у меня промелькнуло несколько идей.

— Хан!

Хан, пожилой кузнец, стоящий в углу, тут же откликнулся на мой зов.

— Говори.

Я спросил у него:

— Ты хочешь сохранить эту кузницу?

— Конечно! Я уже почти отчаялся, но ты изменил мои намерения. Если ты поможешь мне, я смогу сохранить это место!

Мне понравился его решительный ответ.

# Английский вариант

"Эй, а чем ты сейчас занимаешься? Почему ты общаешься с этим стариком вместо того, чтобы сражаться? Может, какой-то трюк замышляешь?"

Ква ква кванг!

Бандиты не прекращали наступление. Я увернулся от удара и пустил стрелу в самого крупного из них.

Сваек!

Мгновенно брошенная Специальная Стрела Джаффа...

Прега почуял неладное, или же чрезмерно самонадеян, но он изменил свое отношение и стал обороняться.

[Критический Урон!]

Чаенг!

"Вау!"

Критический урон появился в момент, как стрела соприкоснулась с булавой, и его сильная мощь заставила Прегу моментально отступить. Однако, других двух бандитов это не волновало, и они атаковали. Я развернулся и отбежал от них.

"Кухахаха! Глупец! Ты бросил свое оружие."

Бандиты, увидев, как я без оружия сбегаю, устремились за мной. Прега же оправился от кризиса, связанного с летящей стрелой и вздохнул с облегчением. Я не оборачивался в их сторону. Со всех ног я бежал вперед. Затем, взбежав по лестнице, я оказался на втором этаже.

# Русский вариант

"Эй, а чем ты сейчас занимаешься? Почему ты общаешься с этим стариком, вместо того чтобы сражаться? Может быть, какой-то трюк замышляешь?"

Ква ква кванг!

Бандиты не прекращали наступление. Я увернулся от удара и пустил стрелу в самого крупного из них.

Сваек!

Мгновенно брошенная Специальная Стрела Джаффа...

Прега что-то почуял или же был чрезмерно самонадеян, но он изменил свое отношение и стал обороняться.

[Критический урон!]

Чаенг!

"Вау!"

Критический урон появился в тот момент, когда стрела соприкоснулась с булавой, и его сила была настолько мощной, что Прега моментально отступил. Однако других двух бандитов это не волновало, и они атаковали. Я развернулся и отбежал от них.

"Кухахаха! Глупец! Ты бросил свое оружие!"

Бандиты, увидев, как я без оружия убегаю, устремились за мной. Прега же оправился от кризиса, связанного с летящей стрелой, и вздохнул с облегчением. Я не оглядывался на них. Со всех ног я бежал вперед. Затем я взбежал по лестнице и оказался на втором этаже.

Блестящие пластинчатые доспехи и гигантский гросс-шверт длиной в 3 м. Я крикнул Ханну на первом этаже.

«Ханн, одолжи мне это снаряжение!»

«Н-но...»

«Я верну его после битвы! Если хочешь сохранить свою кузницу, позволь мне!»

Забрать чужое снаряжение без разрешения — значит стать преступником. Я ждал согласия Ханна, но он медлил, и это меня раздражало.

«Не любому можно дать это снаряжение! Лучше одолжу тебе вон те кожаные доспехи и кузнечный молот. Они тебе больше подходят».

«Нет, одолжи это».

«Н-но это боевое снаряжение...»

«Хи-хи-хи! Наконец-то я тебя поймал. Умри!»

Незаметно для нас, враги приблизились. Наконец Ханн понял всю серьёзность ситуации и кивнул. «Д-да. Если можешь им пользоваться, то бери!»

«Хорошо. Надо было сразу сказать».

[Благодаря особенностям класса вы экипировали Дайнслейф (копию).]

Из-за невыполненных условий данного предмета применяется штраф.

Атака меча Дайнслейф (Воспроизведение) уменьшается на 20%. Только половина эффектов от опций будут применяться.

При увеличении уровня понимания вами меча Дайнслейф (Воспроизведение) штрафы будут уменьшаться.

Путём характеристик вашего класса вы экипировали предмет Валхалла.

Из-за невыполненных условий данного предмета применяется штраф.

Защита предмета Валхалла будет уменьшаться на 20%. Только половина эффектов от опций будут применяться.

При увеличении уровня понимания вами Валхаллы штрафы будут уменьшаться.

Словарь корейских терминов, встречающихся в повседневной речи, обыкновенно

Оригинал: Ссылка на Словарь

Текущий график: 16 глав в неделю

Обратите внимание на мою страницу Patreon, чтобы получить ранний доступ к некоторому количеству неотредактированных глав и также выполнить условия для дополнительных глав. Главы раннего доступа будут обновляться после окончания выпуска всех глав за день.

http://erolate.com/book/4214/125864

25 / 231

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1 2 Глава 2 3 Глава 3 4 Глава 4 5 Глава 5 6 Глава 6 7 Глава 7 8 Глава 8 9 Глава 9 10 Глава 10 11 Глава 11 12 Глава 12 13 Глава 13 14 Глава 14 15 Глава 15 16 Глава 16 17 Глава 17 18 Глава 18 19 Глава 19 20 Глава 20 21 Глава 21 22 Глава 22 23 Глава 23 24 Глава 24 25 Глава 25 26 Глава 26 27 Глава 27 28 Глава 28 29 Глава 29 30 Глава 30 31 Глава 31 32 Глава 32 33 Глава 33 34 Глава 34 35 Глава 35 36 Глава 36 37 Глава 37 38 Глава 38 39 Глава 39 40 Глава 40 41 Глава 41 42 Глава 42 43 Глава 43 44 Глава 44 45 Глава 45 46 Глава 46 47 Глава 47 48 Глава 48 49 Глава 49 50 Глава 50 51 Глава 51 52 Глава 52 53 Глава 53 54 Глава 54 55 Глава 55 56 Глава 56 57 Глава 57 58 Глава 58 59 Глава 59 60 Глава 60 61 Глава 61 62 Глава 62 63 Глава 63 64 Глава 64 65 Глава 65 66 Глава 66 67 Глава 67 68 Глава 68 69 Глава 69 70 Глава 70 71 Глава 71 72 Глава 72 73 Глава 73 74 Глава 74 75 Глава 75 76 Глава 76 77 Глава 77 78 Глава 78 79 Глава 79 80 Глава 80 81 Глава 81 82 Глава 82 83 Глава 83 84 Глава 84 85 Глава 85 86 Глава 86 87 Глава 87 88 Глава 88 89 Глава 89 90 Глава 90 91 Глава 91 92 Глава 92 93 Глава 93 94 Глава 94 95 Глава 95 96 Глава 96 97 Глава 97 98 Глава 98 99 Глава 99 100 Глава 100 101 Глава 101 102 Глава 102 103 Глава 103 104 Глава 104 105 Глава 105 106 Глава 106 107 Глава 107 108 Глава 108 109 Глава 109 110 Глава 110 111 Глава 111 112 Глава 112 113 Глава 113 114 Глава 114 115 Глава 115 116 Глава 116 117 Глава 117 118 Глава 118 119 Глава 119 120 Глава 120 121 Глава 121 122 Глава 122 123 Глава 123 124 Глава 124 125 Глава 125 126 Глава 126 127 Глава 127 128 Глава 128 129 Глава 129 130 Глава 130 131 Глава 131 132 Глава 132 133 Глава 133 134 Глава 134 135 Глава 135 136 Глава 136 137 Глава 137 138 Глава 138 139 Глава 139 140 Глава 140 141 Глава 141 142 Глава 142 143 Глава 143 144 Глава 144 145 Глава 145 146 Глава 146 147 Глава 147 148 Глава 148 149 Глава 149 150 Глава 150 151 Глава 151 152 Глава 152 153 Глава 153 154 Глава 154 155 Глава 155 156 Глава 156 157 Глава 157 158 Глава 158 159 Глава 159 160 Глава 160 161 Глава 161 162 Глава 162 163 Глава 163 164 Глава 164 165 Глава 165 166 Глава 166 167 Глава 167 168 Глава 168 169 Глава 169 170 Глава 170 171 Глава 171 172 Глава 172 173 Глава 173 174 Глава 174 175 Глава 175 176 Глава 176 177 Глава 177 178 Глава 178 179 Глава 179 180 Глава 180 181 Глава 181 182 Глава 182 183 Глава 183 184 Глава 184 185 Глава 185 186 Глава 186 187 Глава 187 188 Глава 188 189 Глава 189 190 Глава 190 191 Глава 191 192 Глава 192 193 Глава 193 194 Глава 194 195 Глава 195 196 Глава 196 197 Глава 197 198 Глава 198 199 Глава 199 200 Глава 200 201 Глава 201 202 Глава 202 203 Глава 203 204 Глава 204 205 Глава 205 206 Глава 206 207 Глава 207 208 Глава 208 209 Глава 209 210 Глава 210 211 Глава 211 212 Глава 212 213 Глава 213 214 Глава 214 215 Глава 215 216 Глава 216 217 Глава 217 218 Глава 218 219 Глава 219 220 Глава 220 221 Глава 221 222 Глава 222 223 Глава 223 224 Глава 224 225 Глава 225 226 Глава 226 227 Глава 227 228 Глава 228 229 Глава 229 230 Глава 230 231 Глава 231

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.