× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Intoxicated with love / Опьяненный любовью: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 19

Лидер секты

 

Дворец Линьсяо снова вспыхнул ярким блеском, что и день назад. Свет взмыл в небо, затмевая все вокруг. Это великолепие было создано виртуозными умениями человека в белом. Ступив на тотемный узор на полу, Лонг Фан вошел в центр круга, ожидая… лидера секты, который вот-вот должен был появиться.

 

Старейшины так и не поняли значения его предыдущих слов. Жрец не отвечал на вопросы Цзюэ Юня, поэтому никто ничего не знал. Замыслы жреца были им не доступны. Они уже привыкли к тому, что он ничего не объяснял и говорили себе, что и им и не нужно об этом знать. В это время все молчали, обдумывая его слова и строя догадки о возвращении лидера секты. Выплеснув свою энергию, они сконцентрировали ее в круге.

 

Буйство радужного сияния померкло, открывая взору спокойно стоящего юношу с серебряными волосами. Его одежда была грязной и перепачканной в крови. На лице застыла непроницаемая маска, но оно по-прежнему сохраняло свою нежную, так хорошо всем знакомую красоту.

 

Может об этом и говорил жрец? Того существа больше не существовало, а перед ними стоял их прежний лидер секты, который вернулся вместо него. Старейшины сомневались и не решались произнести ни слова, чтобы подтвердить свои догадки.

 

Лонг Фан не отрываясь смотрел на отстраненное лицо юноши. В его сердце творилось что-то невероятное. Будто оно быстро забилось, а затем резко сжалось, причиняя боль. Неужели вернулся прежний лидер секты?

 

Напряжение постепенно покидало Лонг Фана, и он возвращался к своему обычному безэмоциональному состоянию. Он дал себе шанс, но все закончилось не очень хорошо.

 

Лин Лоянь огляделся. Сначала его задумчивый взгляд упал на старейшин, потом перешел на Лонг Фана. При мыслях о результатах своего путешествия, губы юноши скривились. И вдруг эта очаровательная улыбка расколола лед, осветив красивое лицо в чарующей и злой усмешке. «Лидер вашей секты вернулся, так почему же вы не счастливы, старейшины?»

 

Он говорил это всем, но его взгляд был обращен лишь на Лонг Фана, в чьих светящихся голубым глазах при виде его улыбки вспыхнули неизвестные эмоции. Точно такие же Лин Лоянь видел перед тем, как зашел в Запретное место.

 

Жрец племени Чиянь Лонг Фан был тем человеком, которого он должен был опасаться, но которому, в конечном итоге, напрасно доверился. Лин Лоянь сделал несколько шагов и встал прямо перед ним. Все, что он узнал в Запретном месте в миг вспыхнуло в его памяти, когда он снова его увидел. Но вместе с этим возникли и другие воспоминания: его светящиеся голубым глаза сквозь марлевую прикроватную занавеску, его руки в своих волосах… Хоть он и был полон холодных расчетов, но всегда был нежным и заботливым.

 

Однако именно Лонг Фан все подстроил так, чтобы Лин Лоянь вошел в Запретное место. Но он не отпустил его совсем беззащитным, а дал с собой черную ленту. Хотя она могла быть полезна всего лишь раз, после чего сразу рассеялась, Лин Лоянь не мог делать вид, будто этого не было. Раз уж Лонг Фан хотел его убить, зачем было беспокоиться?

 

Ему не нужна была милость. Больше всего на свете он ненавидел, когда им пытались манипулировать.

 

Лин Лоянь подошел почти вплотную и снизу вверх посмотрел полным ярости взглядом в глаза жреца. Голос юноши охрип, но по-прежнему звучал свирепо. Стоя прямо перед человеком в белом, он, не сдерживаясь, закричал на него: «Лонг Фан! Члены твоего клана уважают тебя и почитают, как бога, но ты действительно решил, что в самом деле бог? Можешь и дальше всех разыгрывать, но я на это не поведусь! Нельзя ставить себя выше других! Кто ты такой? Ну, и что, что у тебя тысячелетняя духовная сила? Ты всего лишь человек, а никакой не бог!»

 

Хриплый голос срывался, юноша тяжело дышал, но не переставал демонстрировать нарочитую насмешку и презрение. На его лице застыла злая ухмылка. Вдруг в отсутствие малейшего сквозняка его серебристые волосы стали подниматься вверх, а на их кончиках заиграло малиновое пламя. «Раз ты хотел, чтобы я умер, то почему не убил меня сам? Зачем нужны были эти лишние движения? Но как бы ты ни старался, я выжил и не собираюсь так легко умирать! И теперь, когда я снова вернулся, то не оставлю так легко клан Чиянь!»

 

Лонг Фан стоял совсем близко, не отрывая взгляд от молодого человека, и никто не знал, какая буря чувств бушевала в его груди. За тысячу лет он так привык к почитанию других людей, к тому, что его принимали за бога, что в самом деле стал считать себя выше остальных и перестал хоть что-нибудь чувствовать. Но появление этого существа заставило его мертвое сердце снова биться.   

 

Каждое его слово получало в нем отклик.

 

Его взгляд не мог оторваться от прекрасного юноши, он был полностью порабощен его очарованием. Но языки пламени духовной силы позади существа привели его в чувство. Он перевел взгляд на серебристые волосы, которые теперь сверкали огненным оттенком. Малиновые всполохи были похожи на прыгающих от радости живых существ.

 

Это был не настоящий огонь, а проявление духовной силы. Оно было подобно кровавому пламени и подходило ему, как никому другому.

 

Это существо всегда его удивляло. Для Лонг Фана стало неожиданностью, что он вышел из Запретного места невредимым. Но самым поразительным стало то, что он «воспламенился», как истинный член клана Чиянь.

 

На лице Лонг Фана заиграли эмоции, которые сложно было прочесть, но лица старейшин все, как одно выражали крайнюю степень недоумения. Вернулся не их прежний лидер секты, а все то же существо из иномирья. Прежде чем они успели это осознать, он воспламенился духовной силой, чем привел старейшин в шок. Но еще более невообразимыми были его обвинительные слова в адрес жреца. Но как бы он не был груб, жрец не выказывал на это никакого недовольства. Он все еще смотрел на это существо спокойным взглядом, но старейшины могли поклясться, что в нем появились искорки настоящей радости.

 

Все это шокировало старейшин, но они совсем не ожидали, что дальше будет больше. Волосы лидера клана поднялись вверх, и их окутала духовная сила. Она началась с маленьких искорок на кончиках волос, которые разрослись в бушующее пламя. Сам лидер секты усмехался какой-то злой, почти дьявольской усмешкой. Его сокрушающее очарование осталось прежним, но теперь оно было гнетущим и давящим. Старейшины затрепетали. Их эмоции резкими скачками теснили грудь. Они ощущали все разом: удивление, страх, радость, восхищение и еще много разных неописуемых эмоций.

 

Это было настоящее «воспламенение»! После того, как клан Чиянь унаследовал силу Хэ Юя прошло много времени, и постепенно клан стал приходить в упадок. Все меньше людей могли контролировать силу огня. В настоящее время только лидер клана мог «воспламеняться». Больше не было никого, кто бы обладал такой способностью. Именно по этой причине предыдущий лидер секты дал нынешнему лидеру секты имя Лин Лоянь, что значило «Возрождение застывшего пламени». Он стал надеждой клана Чиянь.

 

Сила этого огня представляла собой весь клан Чиянь.

 

Никакие слова не могли выразить волнение людей в тот момент. Старейшины один за другим опускались на колени. Даже Цзюэ Юнь и Ян Сяо были потрясены. Глядя на охваченного пламенем молодого человека, все вокруг шептали: «Это воспламенение! Воспламенение!» Вверх от огня взмыла черная тень. В отличие от яркого пламени она была черной, как самая темная ночь. Казалось, что эта тьма способна поглотить все на свете. После того, как она появилась, все окружающее пространство вмиг потемнело.

 

Выплеснув наружу энергию холода смерти, существо расправило крылья и медленно приземлилось на вытянутую руку молодого человека. Загадочная ворона устроилась на белом и тонком запястье. Ее серебряные бусинки глаз постепенно становились красными. Они странно гармонировали с красной одеждой юноши и пылающим позади него огнем.

 

Лин Лоянь небрежно посмотрел сначала на жреца, потом на притихших старейшин, после чего уже спокойно произнес: «Ночное Крыло – пожиратель душ и очень любит необыкновенные души. Старейшины в его глазах просто вкусная еда. Вы уже знаете, что я не ваш настоящий лидер секты. Но говорю здесь и сейчас! Отныне я единственный лидер клана Чиянь! Я и есть Лин Лоянь! Не важно кто передо мной, с этого момента все должны подчиняться моим приказам! Это понятно?»

 

Таинственная ворона, которая была размером с орла, тихо бушующий позади молодого человека огонь, очаровательная и злая улыбка на его устах, даже пренебрежение в его голосе, все давило на старейшин, заставляя их отводить взгляды.

 

Первым опустил взгляд и поклонился жрец, за ним последовали все остальные. Сцена юноши в окровавленной красной одежде с черной вороной на тонком запястье и пылающими волосами навсегда запечатлелась в их сердцах.

 

Все понимали, что даже по прошествии ста лет они никогда не забудут того, что сегодня увидели.

 

Они стали свидетелями того, как пришедший в упадок клан Чиянь снова обрел надежду на возрождение.

 

«Мы готовы следовать за лидером секты!» Подавив волнение, 36 старейшин, их служители и послы, всего более ста человек один за другим кланялись у ног молодого человека в красном и давали клятву верности. Они приняли его своим господином и с нетерпением ждали возрождения клана.

 

Лин Лоянь смотрел прямо перед собой с выражением полного удовлетворения на лице. Основа выживания в этом мире – сила и мощь уже были у него в руках.    

 

Когда он поднял взгляд, то сразу заметил возвышавшегося среди толпы человека в белом. Его странные глаза не отрываясь смотрели на него, и в них застыл какой-то смысл, которого Лин Лоянь не понимал. Взгляд не выглядел недовольным, но в нем сверкали странные огоньки, отчего казалось, будто они горели огнем. Такая концентрация на нем заставила сердце пропустить удар. Брови удивленно взметнулись вверх, и когда Лин Лоянь хотел уже его позвать, жрец неожиданно исчез среди толпы.

 

Вместе с остальными старейшинами Лон Фан, не жалея белой одежды, опустился перед ним на колени. В отличие от других, он не склонил головы, а продолжал смотреть своим странным взглядом, в уголках его губ заиграла улыбка. В его следующих словах, произнесенных неторопливо и со значением, чувствовалось принятие происходящего. «Я – Лонг Фан, готов служить тебе, как хозяину и никогда не оставлю в этой жизни!»

 

«Почему?» Лин Лоянь не понимал, как человек, который делал все, чтобы вернуть прежнего лидера секты, вдруг в один миг поменял свое решение. Конечно же он не думал, что жреца напугал пожиратель душ. С его силой даже сотня таких чудовищ ему была не страшна.

 

Лонг Фан все еще смотрел на него и ничего не отвечал. От его взгляда у Лин Лояня закружилась голова. Он не мог с помощью Ночного Крыла использовать способности чтения мыслей, потому что от чрезмерной кровопотери и усталости еле держался на ногах. Он с сомнением смотрел в голубые глаза, и все окружающее для него исчезло. Вместе с ароматом цветов лотоса до него донеслось тихое: «Из-за тебя».

 

Из-за него? Почему? Вызванные замешательством эмоции забрали у него последние силы, он больше не мог держать себя в руках и сдерживать головокружение. Окруженный ароматом цветов лотоса, Лин Лоянь закрыл глаза.

 

Лонг Фан смотрел на молодого человека, который опустился в его объятия и заснул. Его губы расплылись в улыбке. Он дал себе шанс и теперь казалось, что финал может быть не таким уж и плохим. Оставалось только с нетерпением ждать.

http://tl.rulate.ru/book/4234/156887

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 20»

Приобретите главу за 8 RC. Или, вы можете приобрести абонементы:

Вы не можете войти в Intoxicated with love / Опьяненный любовью / Глава 20

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт

Внимание, глава с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его прочтении

Уйти
Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода