Читать Tobirama Kicks Some Sense Into Konoha / Тобирама вправляет мозги Конохе: Глава 9 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Tobirama Kicks Some Sense Into Konoha / Тобирама вправляет мозги Конохе: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наруто проснулся с приглушенным криком, сильно прикусив зубами нижнюю губу. Он тяжело вдыхал через нос, кашляя, когда сопли пытались его убить. Но никто не кричал, никто не тянулся к нему сквозь темноту, чтобы ударить или схватить за волосы. С ним все было в порядке.

Его слух привлекло низкое, раскатистое стрекотание, и он вздрогнул от нового звука, а затем понял, что слышит тихий гул. Звук ритмично роуз и падал, поднимаясь и опускаясь, поднимаясь и опускаясь. На мгновение у него заколотилось сердце, потому что он вспомнил о тех больших тиграх в огороженном лесу. Но этот звук был мягче. Не рык, но...

"Спрут?"

Голос был низким и грубым, в нем слышалось нечленораздельное урчание, но он знал, что это его дядя.

Наруто снова моргнул, пытаясь разглядеть в темноте. Чем дольше он прислушивался к грохоту, тем легче ему было отпустить свой кошмар.

Вот раздался еще один раскатистый стрекот, и на этот раз он услышал в нем голос своего дяди. И что-то странное и глубокое в нем знало, что это зов, ожидающий ответа. На секунду у него сжалось горло, прежде чем он прокашлялся, прочищая его. "Да?"

Когда грохот затих, Наруто едва не запаниковал. Стало слишком тихо, слишком пусто. Но тут его дядя снова заговорил. "Кошмар?" - пробормотал он, и его слова разнеслись по тишине квартиры. Звуки и запахи - железной крови, меха и чая - подсказали ему, что Тобирама находится в другом конце квартиры, возле ванной, где он сидел и спал прошлой ночью.

Наруто даже не знал, зачем он это сделал, пока не попытался заснуть, вытирая сопли об одеяло, и не подумал, не наблюдает ли за ним другой человек. Это вызвало в нем страх, и он оглядел квартиру, но обнаружил, что тот стоит у противоположной стены, сидя со скрещенными ногами и скрещенными руками и спит. Наруто не сразу понял, что ему не понравится вторжение в личное пространство. Он всегда мечтал, чтобы кто-то жил с ним, обнимал его, как родители обнимают своих детей, и встречал его дома. Он не знал, что присутствие кого-то в его пространстве может его беспокоить.

Но теперь пространство было слишком большим. В темноте он не мог разглядеть стены. Казалось, что темнота растет, растет и тянется к нему!

"Спрут?"

Наруто подскочил и вцепился в одеяло, но тут же затих, услышав шорох ткани. Мурлыкающий зов раздался снова, когда шаги приблизились. "Эй, - прошептал мальчик, услышав и как бы увидев массивную темную фигуру своего дяди. Тобирама был большим и высоким. Выше, чем кто бы то ни было, поверьте! Иногда на него было трудно смотреть, но это было нормально. Дядя Тоби всегда следил за тем, чтобы не напугать его.

"Привет", - отозвался дядя, сдвинувшись с места, пока Наруто не показалось, что он снова сидит, скрестив яблоки. "Ты в порядке?"

Руки Наруто сжались на одеяле. Он хотел протянуть руку и обнять этого человека. Он так этого хотел, но от одной мысли о том, что можно к чему-то прикоснуться, встать с кровати, у него сводило живот. Его горло сжалось, разрываясь между множеством направлений. Он не знал, что делать и что говорить, а отвечать надо было, иначе взрослый рассердится!

"Все в порядке, росток", - негромко сказал Тобирама. "Все в порядке. Мы здесь, в твоей квартире. Ты сидишь в своей кровати. Меня зовут Тобирама Сенджу, а тебя..."

Он громко сглотнул. "Н-Наруто. Узумаки". Он попытался сделать глубокий вдох, но это оказалось трудно. Как будто на его груди сидел толстый человек, это было тяжело.

"Хорошо. Это хорошо, Наруто. Мне 38 лет. А тебе сколько?"

Мальчик сморщил нос. "Старый", - пробормотал он и на мгновение застыл с колотящимся сердцем.

Только. Вместо крика или гнева мужчина захихикал, звук был похож на тот, что раздавался ранее. "Наверное, да. Когда я рос, никто не ожидал, что я доживу до тридцати. У меня даже волосы подходящие, нет?"

Наруто вдохнул и выдохнул. Это... было забавно. У его дяди действительно были волосы стариков. Он хмыкнул в ответ.

Снова воцарилась тишина, и на этот раз она была не такой уж плохой. Наруто слышал свое дыхание. Он слышал, как дышит дядя Тоби. Не все было хорошо, но уже лучше. Тени больше не охотились за ним, их прогнал кто-то другой. Они не могли его достать, если дядя мог его спасти.

"Плохой сон?" - спросил мужчина спустя, казалось, целую вечность.

На этот раз Наруто смог ответить. Он кивнул и отвернулся, испытывая стыд. Шиноби не боялись. Если он хотел стать Хокаге, он не мог продолжать видеть такие сны.

"Хочешь поговорить об этом?"

Тянущиеся руки, ненавидящие взгляды, удушье, боль, смерть.

"Нет".

"Хорошо. Не хочешь ли ты..." Наруто вгляделся в тень своего дяди. Он почти видел волосы мужчины, которые, казалось, светились. "Хм. Рассказать что-нибудь? Что-нибудь выпить? Я никогда не люблю засыпать так скоро после плохого сна. Он возвращается".

Мальчик моргнул, и его челюсть отпала. "Подожди. Тебе... снятся плохие сны?"

"Конечно".

Наруто поднялся на колени, пытаясь прищуриться в темноте и понять, не врет ли Тобирама. "Но шиноби не должны бояться, поверь! Ты был Хокаге. У тебя не может быть плохих снов!"

"Племянник, у меня больше кошмаров, чем ты можешь себе представить". Наруто тяжело опустился на пятки и уставился в пустоту. "Любой шиноби видит вещи, делает вещи, которые преследуют и ужасают. Любой шиноби получит то, что не сможет забыть. Я видел многое и делал гораздо хуже. Все чего-то боятся. Даже шиноби. Даже Хокаге. Особенно все они".

"Но..." Наруто нахмурился. "Но шиноби не могут бояться".

"И почему же?"

Он нахмурился еще сильнее. "Потому что тогда они не смогут ничего сделать. Они будут плаксами, а это нехорошо, поверь".

Он скорее почувствовал, чем услышал, как Тобирама набрал воздуха. "Нет ничего более смертоносного, чем шиноби со страхом в сердце. Напуганный шиноби сделает все, чтобы выжить, сбежать, вернуться домой. Даже мне приходилось быть очень осторожным с людьми, загнанными в угол и напуганными. Я не могу их предугадать и знаю, что они ничего не смогут мне противопоставить. Да, страх может сделать тебя слабым, контролировать тебя, заморозить тебя". Наруто кивнул, зная это на собственном опыте. "Но он может быть и силой. Страх не раз возвращал меня домой, а иногда и спасал мою семью".

Снова молчание.

"Впрочем, для философии уже поздновато или рано. Тебе лучше?"

Наруто замялся, пытаясь осмыслить, понять. Дядя говорил много громких слов, но суть он уловил. А может, и не совсем, но спать уже хотелось. Он зевнул, приподняв одеяло, чтобы укрыться им. "Угу".

"Хорошо." Наруто услышал, как Тобирама встал, и ему пришла в голову мысль, когда он натянул на себя одеяло, чтобы укрыться от холодного ночного воздуха.

"Разве тебе не холодно? У тебя же нет одеяла..."

"Хм? Я сам себя согреваю. Не волнуйся".

Но... Наруто беспокоился. Он не хотел, но ему было не по себе. Он разбудил дядю посреди ночи своим, может быть, и не глупым, плаксивым детским сном. А у дяди Тоби даже не было ни кровати, ни одеяла. "Я могу поделиться!" - пробурчал он, прикусив губу.

"Все в порядке. Это твоя кровать. Если мне станет холодно или неудобно, у меня с собой есть походные принадлежности".

Тихий удар.

"Ты обещаешь?"

"Клянусь. Мне нужно пообещать мизинцем?"

Наруто хихикнул и лег обратно, натянув одеяло на лицо. В его голове всплыл вопрос. "Тоби-оджи-чан?"

"Да?" - раздалось по всей квартире.

Мальчик снова сел. "Что это был за звук? Первый".

"А-а. Черта из моего призывателя. Я не хотел пугать тебя, когда ты только что проснулся. Я мурлыкал".

Наруто не знал, что такое призыватель, но знал, что такое мурлыканье. Его дядя звучал не так, как все кошки, которых он слышал раньше, но это было... "Это было приятно". Он заколебался, раздумывая, стоит ли спрашивать. Было так тихо, и обычно это его не беспокоило, но сегодня было странно и страшно. "Ты можешь...", - неуверенно произнес он, поджав губы.

У него перехватило дыхание, когда до него донесся мурлыкающий звук - дядя Тоби. Это действительно звучало приятно и здорово.

"Спасибо, - прошептал он, укладываясь обратно, и его глаза отяжелели, когда он прислушался к тому, как громко мурлычет дядя Тоби, поднимаясь и опускаясь. Он слушал, как дядя дышит сквозь мурлыканье, вдыхая и выдыхая, вдыхая и выдыхая, вдыхая... и...

"Приятных снов".

http://erolate.com/book/4274/151454

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку