Наруто сразу же заметил "тренд", и на его лице отразилось удивление, он был в полном шоке. Мей понимающе ухмыльнулась, а АНБУ захихикали над его реакцией на выбор одежды. Все варианты одежды были либо синими, либо черными, либо бело-черными, и Наруто почувствовал себя ошеломленным. Мэй слегка подтолкнула его и отправила на поиски идеального наряда, пока сама беседовала с продавцом.
Наруто прошелся по многочисленным рядам и пришел в восторг от различных комбинаций одежды. Он выбрал черную рубашку с длинными рукавами, которые выглядели так, будто были пришиты. Рукава были выполнены в стиле городского камуфляжа, который часто встречается на штанах и нижних рубашках, и Наруто решил выбрать его в качестве верхней одежды. Под него он также выбрал нижнюю рубашку в стиле камуфляж.
Следующими были штаны, и Наруто уже знал свой выбор, поэтому он выбрал штаны, идентичные камуфляжным штанам Чодзуро, которые доходили ему до пят. Между штаниной и новыми черными сандалиями находилась пара черных кожаных леггинсов, которые плотно прилегали к ногам, скрывая возможную кожу.
Наруто подошел к прилавку и протянул выбранную одежду владельцу магазина, который посмотрел на Мизукаге. Она улыбнулась и положила руку на плечо Наруто, давая понять, что о нем позаботились, как и о разрешении или цене.
"Мы возьмем полдюжины именно таких нарядов, пожалуйста, отправьте их в поместье Теруми как можно скорее. Готов, Наруто-кун?" Наруто посмотрел на нее, кивнул, и все пятеро шиноби вышли в направлении поместья Теруми.
"Наруто-сан... я... хотел спросить... что в том большом свитке?" Чодзуро задал вопрос, который волновал многих шиноби, а Наруто посмотрел на мечника и улыбнулся.
"В нем хранятся все мои земные вещи и важные вещи клана, которыми я планирую поделиться с Мей-тян в ее доме!" Мей удивленно посмотрела на Наруто, она не ожидала, что он так легко ей доверится, и ей стало приятно от такого комплимента.
Он очень добр, не стоит нарушать его доверие".
"Понятно". Они шли еще некоторое время, пока не добрались до комплекса Теруми - большой, огороженной стеной территории с художественными узорами, нарисованными на барьерах.
"Что ж, полагаю, на этом мы расстаемся, Чодзуро, ANBU. Чодзуро, пожалуйста, оставайтесь на связи в ближайшие недели, я думаю, мне понадобится ваша помощь в обучении Наруто-куна". Чоджуро посмотрел на нее, улыбнулся и отсалютовал вместе с другими АНБУ, после чего снова надел маску.
"Да, госпожа!" Как только трое телохранителей исчезли, Мэй посмотрела на Наруто и улыбнулась, в ответ он тоже улыбнулся.
"Готов увидеть мой дом, Наруто-кун? Уверена, тебе здесь понравится!"
"Я тоже так думаю, Мей-тян! И я просто хочу поблагодарить тебя... за все, что ты для меня сделала до сих пор. Я знаю, что ты сильно рискуешь, разрешая мне остаться, но я обещаю, что не буду мешать ни тебе, ни Киригакуре!" Наруто низко поклонился Мизукаге и посмотрел на её лицо, когда почувствовал, что она положила руку ему на щёку.
Теперь лицо Мей находилось всего в нескольких дюймах от его лица, и он почувствовал, что его невольно тянет к ней, как магнит к металлу. Он закрыл глаза, ожидая прикосновения, но вскоре почувствовал теплое влажное ощущение на правой щеке и открыл глаза, чтобы увидеть, как Мэй отстраняется от его поцелуя. На его щеке остался слабый голубой отпечаток ее упругих губ, и он рассеянно ощущал его в любовном оцепенении.
Мэй хихикнула, заметив, как он покраснел, и почувствовала, что и ей стало немного жарко. Она не знала, почему поцеловала его, но всё равно чувствовала себя счастливой, когда делала это.
"Наруто-кун, тебе не нужно благодарить меня, я рада помочь тебе. Твоя цель - возродить свой клан - амбициозна и трудна, и я с радостью помогу тебе всем, чем смогу. Думаю, мы с тобой отлично поладим". Мэй мурлыкнула, прежде чем проводить покрасневшего Наруто в свои владения: недавний поворот событий был очень интересным, и Мэй была рада, что Наруто приехал в Кири.
"Ого!" Наруто стоял в главном вестибюле большого особняка семьи Теруми и поражался его огромным размерам. В комнате для приветствий стояли те же колонны из голубого мрамора, что и в кабинете Мей, но они сочетались со многими реликвиями семьи Теруми и узорами, что придавало комнате очень домашний уют.
"Вот он, Наруто, мой дом. Я часто чувствую себя здесь очень одиноко, будет здорово, если у меня будет кто-то еще, с кем можно жить". Наруто посмотрел на нее, и она показалась ему немного грустной от мысли, что придется так долго жить одной, поэтому он взял ее за руку и сжал ее; от такой привязанности удивленный Каге покраснел.
"Я всю жизнь прожил в одиночестве, так что я тоже разделяю тоску по компании. Думаю, с тобой, Мей-тян, будет очень весело жить здесь, надеюсь, тебе понравится мое присутствие!"
Наруто отпустил ее руку и одарил ее лисьей ухмылкой, уверенно подняв большой палец вверх, от чего она захихикала. Этот звук привел чувства Наруто в смятение, и он просто уставился на красоту и грацию пожилой женщины. Раздался звук, оповещающий о том, что у ворот кто-то есть, и Мей быстро создала водного клона, чтобы посмотреть, кто это, а сама повела Наруто в его спальню на втором этаже.
"Это твоя спальня, Наруто-кун, моя же гостиная находится прямо напротив. Если тебе что-то понадобится, я буду всего в нескольких шагах". Наруто кивнул и вошел в свою новую комнату.
Она была скудно обставлена, что было очевидно по тому, что в поместье Теруми было мало народу, но в ней стояла кровать и находился кабинет с несколькими книгами для чтения. Стены были темно-синего цвета, а на противоположной от двери стене находилось одно большое окно, идеально подходящее для восхода солнца ранним утром. Он увидел шкаф и спрятал в него свой свиток - слишком устал от того, что повсюду таскал его с собой. Наруто обернулся к Мей, которая стояла за его спиной и раскладывала в шкафу одежду, полученную от клона.
"Мей-тян, здесь просто идеально, лучше, чем где-либо, где я жил раньше!" Мэй улыбнулась и протянула ему полный комплект одежды, в который он мог переодеться: посылка из магазина одежды пришла раньше, чем она ожидала, а значит, они могли начать тренировки уже завтра.
"Я рада, что ты так думаешь, Наруто-кун, пожалуйста, надень свою новую одежду. Тебе нужно будет надеть его на сегодняшнюю тренировку, и мне интересно посмотреть, как ты выглядишь в форме". Она соблазнительно прошептала ему на ухо последнюю фразу и начала смеяться, когда он покраснел и побежал в ванную, почти достаточно быстро, чтобы стать шуншином.
Через две минуты Наруто вышел из ванной, немного сомневаясь, стоит ли ему выходить в новом наряде, но Мизукаге приказала ему выйти в полном составе. Мизукаге была поражена тем, как хорошо на нем сидит одежда, она была идеально подобрана по размеру, и Наруто действительно выглядел хорошо в стиле Кири.
"Ты отлично выглядишь, Наруто! Не знаю, почему ты так не решаешься показать это, ты выглядишь так, будто уже давно являешься шиноби Кири. А теперь собери все свои клановые свитки и выходи, когда закончишь, я буду ждать". Наруто кивнул и направился к своему свитку, открыв его и вытащив пять клановых свитков.
Он секунду смотрел на них, внезапно у него появились подозрительные мысли о Мизукаге и ее "клане".
Что, если она хочет украсть их у меня? Нет, она не станет этого делать, Мей-тян совсем другая".
Наруто вышел со свитками под мышкой и кивнул Мей, прислонившейся к стене рядом с его комнатой. Она улыбнулась и снова обняла его, окутав обоих водяным тайфуном. Наруто начал надеяться, что шуншайн с Мей станет тенденцией, ему очень нравились эти "объятия".
"Хорошо, Наруто-кун, для начала я научу тебя управлять элементом Огня. Ведь Огонь - универсальный элемент в твоей родословной, так как ты используешь его для обеих стихий". Мей почти не заметила, как проговорилась, но, к счастью, Наруто был слишком сосредоточен на обучении, поэтому не обратил внимания.
"Чтобы манипулировать Огнем, ты должен заставить свое тело преобразовать чакру в тепло, повысив его температуру. Тебе придется поддерживать это тепло, пока ты будешь изгонять чакру Огня из своего тела. Для манипуляций с природными стихиями необходимо иметь сильный контроль чакры, поэтому тебе придется очень много работать, чтобы контролировать их, понятно?" Наруто энергично кивнул головой и стал ждать, что Мей скажет ему, что делать дальше.
Мей быстро сделала несколько знаков руками и подняла тигриную печать, после чего выпустила большой огненный шар по тренировочной площадке прямо за особняком Теруми. Наруто с удивлением наблюдал за ней: неужели он собирается научиться делать это?! Мей повернулась к нему лицом и улыбнулась.
"Твоя очередь". Мей вручила Наруто свиток семейного Огня и позволила ему зачитать основные дзюцу огня и выучить знаки руками. Через несколько минут Наруто встал и, заняв позицию чуть впереди Мей, медленно и точно повторил каждый знак, прежде чем выкрикнуть название дзютсу.
"Великий Огненный Шар!"
Наруто выпустил изо рта небольшую струю огня и был слегка разочарован, но он знал, что это из-за его плохого контроля чакры. Он снова и снова повторял знаки руками, продолжая пытаться выполнить дзюцу в течение следующего получаса. Мей поражалась его выдержке и силе воли: большинство генинов сдались бы уже после второй попытки, а Наруто с легкостью осилил десятки и не собирался останавливаться.
Только когда солнце уже садилось, Наруто наконец-то смог выпустить приличных размеров огненный шар, после чего рухнул на землю от полного изнеможения. Мей, тихо задыхаясь, подхватила его, и он упал к ней на колени, устало глядя в её изумрудные глаза. Она очень волновалась за Наруто, думала, что у него уже закончилась чакра, и была рада, что он практически вырубил себя на тренировке, прежде чем навредить себе.
"Наруто-кун... ты молодец! С твоей выносливостью и решимостью тренироваться мы быстро закончим". Мэй похвалила блондина, и он, одарив её счастливой, но очень вялой улыбкой, зажмурил глаза, чтобы ещё немного побыть в сознании.
"Спасибо... Мей-сенсей, я обещаю... что буду гордиться вами..." Наруто начал проваливаться в сон, ее длинные волосы упали ему на лицо и щекотали сознание, он что-то рассеянно говорил, чувствуя себя как во сне. "У Мей-тян такие мягкие волосы, пахнут как... океанский берег".
Мей прямо-таки превратилась в помидор, даже она не ожидала такого комплимента от генина. Улыбнувшись, она шустро прошмыгнула в комнату Наруто, уложила его на кровать и укрыла одеялом. Наклонившись к нему, она нерешительно поцеловала его в лоб и положила руку ему на грудь, прошептав на ухо.
"Спокойной ночи, Наруто-кун, сладких снов". И она ушла, уже оказавшись в своей комнате. Она стояла перед зеркалом в ванной и разглядывала себя, готовясь ко сну. Быстро приняв душ, она облачилась в прозрачный ночной халат, лишь нижнее белье скрывало ее приличный вид сквозь небесно-голубую ткань халата. Она смотрела на луну со своего балкона, молча перебирая в памяти все, что произошло сегодня, и пришла к выводу, что это был один из самых интересных дней в ее жизни.
Теперь у нее есть друг... и один из "чистокровных" Узумаки, переживших крах Узугакуре. Заглянув в шкаф, она увидела последний подарок матери - форму куноичи Узумаки и задумалась, наденет ли она ее когда-нибудь, увидит ли легендарные руины Узугакуре, где родилась ее семья. Может быть, отправиться туда вместе с Наруто, подумала она.
"Мне жаль, Цунаде, но я не смог найти его следов. По моим последним прикидкам, он направляется на восток, через океан к островным государствам". Джирайя стоял в кабинете Хокаге и разговаривал со все еще подавленной Цунаде. Прошло уже немало времени с тех пор, как Джирайя уехал, а Цунаде все надеялась, что он найдет Наруто, но безуспешно.
Цунаде снова начала плакать, глядя в окно на Коноху: почему Наруто покинул свой дом?
"Я отправлю сообщение Мизукаге, она наверняка поможет нам". Джирайя только кивнул, он не был знаком с новой Мизукаге.
"Наверное, какая-нибудь старая карга... а что, если она молода и великолепна, и каким-то образом гаки сошлись с ней, и у них была куча ки... подождите, не может быть! Даже в моей серии "Ича-ича" нет ничего настолько надуманного, а уж Наруто и подавно".
Мало кто из Джирайи знал, что он был недалек от истины, и что копия "Хроник Ича-Ича Узумаки" станет самой продаваемой книгой, которую он когда-либо напишет... когда-либо. Ну что ж, похоже, G3rManу придется восполнить этот пробел своим фиком, хе-хе.
http://erolate.com/book/4276/151594