Читать Uzumaki Clan's Rebirth / Возрождение клана Узумаки: Глава 17 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Uzumaki Clan's Rebirth / Возрождение клана Узумаки: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Позже той ночью, время свидания

Наруто возился с рубашкой на пуговицах, черной с тонкими красными полосками, идущими вверх и вниз. Сколько бы он ни возился с ней, воротник никак не хотел застегиваться, а кто-нибудь еще чувствовал, как жарко в ванной?

Он проверил брюки, чтобы убедиться, что с ними все в порядке, и с удовлетворением увидел, что его модные черные брюки в полном порядке. Он еще раз расправил складки и вышел из ванной. Он надел туфли - да, в Кири действительно продавали обувь с закрытыми носками, чего он никогда раньше не видел.

"Наруто-кун! Ты уже готов?" Мэй кричала из холла, с нетерпением ожидая прихода своего маленького мечника.

Она сама выбрала простое темно-синее платье с открытыми разрезами по обеим сторонам, что позволяло ей демонстрировать свои кремовые ноги при ходьбе. Губы были накрашены помадой, а ногти покрыты ее любимым полуночно-синим цветом, только что нанесенным для сегодняшнего вечера. Обувь была похожа на сандалии ниндзя, но больше для удобства и стиля, чем для долговечности (сандалии Хинаты во второй части).

Мей тоже очень нервничала: это было её первое свидание за долгое время, и она не хотела ничего испортить, особенно с Наруто. Она задала несколько... интимных вопросов о его жизни в Конохе, в частности, о том, была ли у него когда-нибудь девушка. В ответ он грустно покачал головой и заявил, что, по его мнению, он никогда не понравится ни одной девушке ни из-за его характера, ни из-за того, что он носит в себе, но сегодня Мей планирует доказать, что он ошибается.

Надеюсь, ему понравится ресторан, который я выбрала... Понравится ли ему мое платье или мне стоит купить другое? Боже! Когда я успела так разволноваться из-за чего-то, я же Мизукаге, чёрт возьми!

"Я готов, прости, что заставил тебя ждать, Мей-чан". Наруто прошептал ей на ухо, напугав её и заставив отпрыгнуть от него. Увидев его наряд, она слегка покраснела и улыбнулась тому, как мило он выглядит в своей модной рубашке.

"О! Наруто-кун задрал себе ошейник, давай я тебе его поправлю". Мэй придвинулась к нему и с практической грацией и точностью, присущей только женщине, легко поправила воротничок и разгладила складки на рубашке, украдкой поглядывая на его развивающиеся мускулы. Она вздохнула в очень фангирской манере, еще больше смутив и без того смущенного Наруто.

Наруто, все, что ты делаешь, - это встречаешься со старшей женщиной, которая, возможно, является самой могущественной куноичи во всех Элементарных нациях, и она может растопить твои яйца без единого знака руки... не о чем беспокоиться".

"Готова, Мей?" Наруто спросил с неподдельной искренностью, отбросив милый суффикс, который был ее прозвищем с тех пор, как он прибыл. Мэй посмотрела на него и кивнула.

Она взяла его за протянутую руку и перекинула через нее свою, радуясь тому, что Наруто был почти одного с ней роста и вел себя с ней так официально. Он наклонился к ее уху и прошептал приятный комплимент, которого она с нетерпением ждала весь вечер, отчего у нее внутри все потеплело.

"Мэй, это платье просто изумительно на тебе смотрится. Синий - действительно твой цвет, величественный и смертоносный". Кьюби захотелось посмеяться над мальчиком, уж очень странными были человеческие повадки.

"Спасибо, Наруто... Должен сказать, что твой наряд тебе очень идет, ты выглядишь как идеальный джентльмен!" Два шиноби шли по улицам Кири, совершенно не обращая внимания на достопримечательности и просто сосредоточившись друг на друге.

По пути в ресторан, который выбрала Мэй, они завели светскую беседу и стали общаться друг с другом гораздо более свободно и непринужденно, чем раньше. Казалось, сама идея отношений друг с другом открыла... или, может быть, разрушила последний барьер, скрывающий их истинные личности друг от друга, и они обнаружили, что очень хорошо сочетаются друг с другом.

Войдя в ресторан, оба сразу же уселись, поскольку Мизукаге стояла рядом; они выбрали кабинку вдоль стены, чтобы можно было смотреть в окно и наблюдать за празднованием национального праздника Киригакуре. Сегодня отмечался день окончания правления Ягуры, конец "Кровавого тумана" и начало работы по прекращению Резни.

"Ого! Ты нашла место, где подают рамен? Мей, ты мой герой!" Мей хихикнула над вспышкой Наруто, прочитав меню. Она действительно нашла этот ресторан, и это была главная причина, почему она выбрала именно его. Она просто хотела, чтобы сегодняшний вечер прошел правильно, она не хотела совершать никаких ошибок с Наруто, он был слишком дорог ей.

"Да, я надеялась, что тебе понравится! Думаю, я буду есть старинное блюдо Узугакуре - жареную рыбу с рисом и овощами. Рыба редкая, водится только в водах, окружающих страну Узу". Мей облизнула губы в подсознательном предвкушении: в молодости мать часто готовила это блюдо, и оно было одним из ее любимых.

При мысли об Узугакуре Наруто погрузился в тоску. Хотя он был рад, что она все еще имела большое влияние и была известна многим людям, ему было грустно думать, что все, что осталось от его страны, - это какая-то рыба и местные сказки.

Он решил позже выведать у Мей более подробную историю старой страны, она явно знала об Узумаки больше, чем хотела бы; иногда его беспокоило, что она хранит секреты, ведь не так давно он раскрыл ей свой самый большой секрет.

"Время еды!" Наруто и Мей принялись за еду, как только она оказалась на столе. Мей, очевидно, разделяла способность Наруто с жадностью поглощать любимую еду.

Покончив с едой, Мэй попросила коктейль с двумя соломинками, чем привела Наруто в замешательство. Официант послушно принёс шоколадный напиток и поставил его на стол: оба посетителя теперь очень нервничали из-за этого испытания.

"Наруто... прости, я не должна была", - Мей замолчала, почувствовав, как рука Наруто переместилась на ее ладонь, потирая ее мягкие и нежные костяшки и ладонь своим мозолистым большим пальцем.

"Нет... тебе не нужно извиняться, Мэй... это прекрасно". Наруто перегнулся через стол и взял соломинку в рот, нахмурив брови. Она хихикнула и взяла свою соломинку, выпив свою порцию напитка, при этом держа Наруто за руку.

Многие посетители ресторана, особенно ниндзя, были шокированы видом их Мизукаге с каким-то ребенком. Многие ниндзя помладше были в отчаянии от того, что уступили свою любовь неизвестному блондину, а некоторые ниндзя постарше сразу же обиделись на Наруто, возмущенные этим зрелищем. Однако все они не обращали внимания на влюбленных птиц.

В тот вечер их глаза были предназначены только друг другу, даже после того, как они вышли из ресторана, чтобы посмотреть на фейерверк. Мей проводила их до поместья Теруми, и они сидели друг с другом на крыше, наблюдая за полуночным фейерверком. Наруто лежал на спине, а Мей прижималась к нему, обнимая его за плечи.

"Сегодняшняя ночь была идеальной, Наруто. Лучшего свидания я и желать не могла". Мей смотрела в его голубые глаза, которые смотрели на ее изумрудные, и молча надеялась, что сможет прекратить поиски, что он - тот самый.

"Надеюсь, я больше не буду единственным, кто может получить от тебя свидание, Мэй. То есть... если ты этого захочешь". Наруто вдруг почувствовал себя очень уязвимым, как будто он выкладывал на стол свое сердце и чувства, чтобы женщина делала с ними все, что захочет.

Мей задохнулась: неужели это означает то, на что она надеялась? Она крепко вцепилась в его рубашку, из ее глаз вот-вот покатятся слезы, и она ничуть не смущалась своего эмоционального проявления. Она так долго искала подходящего мужчину, и не хотела, чтобы ей снова разбили сердце.

"Наруто... это значит..." Наруто взял ее дрожащую руку, которая сжимала его рубашку, в свою, нежно массируя ее, не разрывая зрительного контакта. Он наклонился к ее лицу, и она с трудом поднялась, чтобы сравняться с ним, обжигающее тепло разлилось по ее телу.

"Да... теперь мы вместе, Мей, и я бы не хотел, чтобы было иначе".

Наруто нежно поцеловал девушку в свои объятия, как раз в тот момент, когда финал фейерверка завершился, озарив ночное небо. Эта ночь перестала быть просто ночью празднования Киригакуре, теперь она стала годовщиной прекрасных отношений между двумя Узумаки.

http://erolate.com/book/4276/151603

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку