Читать The Games They Play / Игры, в которые они играют: Глава 20 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод The Games They Play / Игры, в которые они играют: Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Ты только что бросил в него нож!" Гарри запротестовал, вскарабкиваясь на ноги: "Зачем ты это сделал? И что он имел в виду, что услышал? И почему ты не пошел в Министерство?"

"По одному вопросу за раз", - пробурчал Блейк. "Мы сделаем это, не выходя из дома, а теперь оставайтесь там". Блейк встал и несколько секунд размышлял, прежде чем создать копию шкатулки и ее содержимого, и даже налил в нее немного темной магии, чтобы все выглядело так, будто кольцо не было подделано. Только если он проведет тщательное расследование, Волдеморт поймет это. Надеюсь, он этого не сделает; Блейк содрогнулся, вспомнив, что почувствовал, когда Темный Лорд создал еще одно кольцо. Глубоко вздохнув, он отказался думать об этом; это был его второй шанс, и он поклялся Мерлином, что не позволит ничему поставить его под угрозу... к сожалению, это означало, что даже Северусу.

Сжав коробку, он положил её в карман, где лежал защитный экран, обеспечивающий её сохранность. Вернувшись к Гарри и Северусу, он схватил их обоих за руки и аппарировал прочь. Он не мог рисковать, что Снейп мог быть не один или уже предупредил Дамблдора о его... Гарри... местонахождении. Гарри и Блейк приземлились на ноги; бессознательная форма Снейпа больно ударилась об пол, еще больше вогнав кинжал в кровоточащую рану. Ругаясь под нос, Блейк не знал, что делать: ему придется заставить Снейпа увидеть правду такой, какая она есть.

Обливиэйтить его он не мог - это было просто невозможно. Снейп был окклюментом и принял меры безопасности, чтобы гарантировать, что его воспоминания не могут быть подделаны. Все, кто знал Окклюменцию и Легилименцию, понимали это. Северус был слишком Слизерином, чтобы даже подумать о том, чтобы дать Клятву ради спасения своей жизни, особенно после того, как ему пришлось поклясться другим. Он не стал бы оказывать ему услугу, если бы тот попытался это сделать.


"Добби!" рявкнул Блейк, держа палочку в одной руке, а другой хватаясь за рукоять кинжала и выдергивая его как можно быстрее.

"Что может..." Добби ошеломленно остановился.

"Немедленно принесите в мой кабинет миску с теплой водой, средство для восполнения крови, средство от инфекций и заживляющий бальзам, а также несколько бинтов". Блейк быстро перечислил, что ему нужно, и не стал тратить время на любезности. Не то чтобы он часто это делал, но с Добби он редко разговаривал подобным образом. В данный момент это было вполне объяснимо: он был под давлением.

Добби выскочил из комнаты почти сразу после того, как мастер Блейк закончил говорить.

"Что ты собираешься делать?" задумчиво спросил Гарри, глядя на него обеспокоенными зелеными глазами. Может, ему и не нравился мастер зелий, но он знал свою маму! Он только слышал, что у него были её глаза и она была хороша в чарах; никто больше никогда ничего ему не говорил... но этот волшебник знал её, знал много лет. Честно говоря, он беспокоился о том, что Блейк сделает с ним; ему не хотелось думать, что он способен убить кого-то или сделать что-то, чего делать не следует, но, к сожалению, ничто не могло удивить его, когда дело касалось его будущего "я".

"Чего ты ждешь от меня? Убить его?" сардонически пробормотал Блейк, но тут же нахмурился, увидев выражение лица Гарри. "Ради Мерлина, я собираюсь исцелить его и поговорить с ним". Он просто забыл упомянуть о Веритасеруме, который собирался использовать, или о том, что Мастер зелий будет связан на время этого "разговора". Гарри при этом не будет, а встреча с Гарри только усложнит ситуацию. Северус преодолел свою ненависть к Гарри только за год до его смерти, а к тому времени было уже слишком поздно. Он только что назвал себя в третьем лице; интересно. Если бы он захотел, они были бы двумя совершенно разными людьми. Схватив палочку Северуса, он сунул ее в карман на хранение.


"Левикорпус!" пробормотал Блейк, левитируя ошеломленного волшебника в свой кабинет, где он мог бы допросить его наедине. Он заметил, что Гарри следует за ним, по-прежнему выглядя обеспокоенным; ему почти хотелось смеяться. Его молодой человек до приезда Гарри никогда бы не выразил беспокойства по поводу благополучия Снейпа. Узнав о его прошлом, Гарри понял, что Снейп не так уж плох. Просто он был плодом собственного воспитания и глупости и поверил в ложь, которую ему наговорил могущественный темный волшебник.

Добби вернулся с требуемыми предметами и положил их на стол Блейка, стараясь не пролить воду из чаши на книги и пергаменты, лежащие на столе. "Добби поможет?"

"Нет, Добби, иди и приготовь обед", - распорядился Блейк, - "На всякий случай, чтобы хватило на троих". Блейк надеялся, что ему удастся образумить Снейпа, иначе он будет в растерянности, что делать. Он выругался под нос, злясь на себя за то, что так халатно отнесся к безопасности и не заметил, что Снейп был там; он просто не ожидал этого. Никто не должен был приближаться к хижине Гонта... по крайней мере, в течение нескольких лет. Все менялось; это было не так просто, как он надеялся, но это не должно было его удивлять. Его присутствие здесь и так быстро меняло ситуацию.

"Да, сэр", - сказал Добби и исчез.

Блейк быстро влил зелья в горло Снейпа, невербально используя заклинание, чтобы заставить его проглотить снадобье. Он разорвал плащ своего пациента, чтобы показать рану, которая оказалась не такой уж страшной, как могла бы быть. Гарри поднес к нему чашу с водой, чтобы он мог вытереть кровь с места ножевого ранения, но тут же появилось еще больше, заменив ту, что он только что вытер. Взяв мазь, он зачерпнул немного в ладони и намазал ею рану. Сразу же после этого кровь перестала течь, а кожа на глазах скрепилась, как молния.

"Теперь с ним всё будет в порядке?" спросил Гарри; конечно, кинжал причинил больше вреда, чем поверхностная рана?

"Зелья творят чудеса. Если бы я хотел, чтобы он умер, Гарри, он бы умер; у меня идеальный прицел", - заявил Блейк, не хвастаясь. "Теперь, ты знаешь, как Снейп относится к тебе, поэтому мне нужно, чтобы ты покинул нас; возможно, отправишься полетать. Только помни, что Добби говорил тебе о заслонах. Пока я не выясню, как Снейп нас нашел, мы должны оставаться здесь, за защитой вардов. Если ты выйдешь за их пределы, они узнают о нашем местонахождении, а если им поможет Билл Уизли, они вполне могут разорвать завесу в клочья".

"Хорошо", - вздохнул Гарри, но согласился с некоторой неохотой: ему хотелось знать, что они собираются делать и говорить. Ему не нравилось, когда его держали в неведении, особенно теперь, когда Блейк действительно что-то ему рассказывал.

"Я дам вам знать, что произойдет; идите", - сказал Блейк, выводя Гарри из кабинета и наблюдая, как он берет свою метлу и выходит через заднюю дверь. "Добби?"

"Да, сэр?" спросил Добби, появляясь перед ним, как всегда готовый услужить.

"Присмотри за Гарри, убедись, что он случайно не выйдет за стены. Нас уже однажды нашли", - проинформировал его Блейк. После этого он закрыл дверь своего кабинета и запер ее, приняв все возможные меры, чтобы Гарри не смог войти и никто - в первую очередь Северус - не смог выйти.

Тихо вздохнув, он посмотрел на лежащего на полу волшебника. "Как тебе удалось остаться в живых, я понятия не имею; ты слишком любопытен для своего же блага..." - пробормотал он, снова левитируя его и усаживая на одну из более удобных кушеток. Совесть не позволяла ему допустить, чтобы Снейп чувствовал себя более неловко, чем он сам, - в конце концов, он был многим обязан волшебнику.


"Finite Incantatem; Incarcerous", - Блейк взмахнул рукой, бормоча заклинания под нос. Чаще всего он не использовал свою Беспалочковую магию, предпочитая держать ее в тайне до тех пор, пока она не пригодится ему для спасения жизни. Почти сразу же Снейп напрягся, его распахнутые глаза наполнились огнем, болью и легким отчаянием.

"Как вы нас нашли?" спросил Блейк, двигаясь вокруг волшебника и специально запугивая его, не позволяя Снейпу держать его в поле зрения. Неудивительно, что Снейп молчал, отказываясь отвечать на его вопрос. "Нет? Снейп, не заставляй меня использовать на тебе Веритасерум, я это сделаю".

http://erolate.com/book/4281/152384

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку