Читать Harry Potter: the Serpent Lord / Гарри Поттер: Повелитель змей: Глава 8 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Harry Potter: the Serpent Lord / Гарри Поттер: Повелитель змей: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Больничное крыло было очень чистым местом, расположенным на первом этаже восточного крыла замка, которое пахло, ну, как больница. Здесь хозяйничала мадам Помфри, чрезмерно заботящаяся о своих пациентах медико-колдунья, которая тут же принялась обрабатывать раны мальчиков, бормоча при этом под нос что-то о небезопасных уроках полетов... В это же время мадам Хуч заканчивала магическую починку одежды Гарри.

"Сначала мистер Поттер..." сказала мадам Хуч, когда зеленоглазый волшебник перестал постоянно хмуриться от боли. "...Я присуждаю Гриффиндору сорок баллов за спасение вашего однокурсника, но настоятельно рекомендую вам больше так не поступать". Гарри слабо кивнул. "Кроме того, глядя на то, как ты обращался с метлой, я не могу не думать, что полеты у тебя в крови. Я поговорю с Минервой о том, чтобы она разрешила тебе выступать за команду по квиддичу. Мерлин знает, ей как раз нужен хороший летун. Но ты не должен говорить об этом, понял". Гарри кивнул. "И вы тоже, мистер Лонгботтом. Нам не нужно, чтобы по замку ходили подобные слухи". Невилл кивнул. "Очень хорошо. Я ухожу. Мне еще нужно провести урок. Скорейшего... и безболезненного выздоровления вам двоим". И ведьма ушла, оставив двух первокурсников на милость мадам Помфри...


На следующее утро Гарри выписали из больничного крыла, и он едва успел позавтракать и сбегать в башню Гриффиндора, чтобы взять вещи для уроков. И дополнительное внимание к его выходке - как положительное, так и отрицательное - со стороны тех, кто считал, что он просто выпендривается, - не очень помогло юному гриффиндорцу. Профессор Снейп был особенно злопамятен по отношению к Гарри в то утро пятницы и снял с него около двадцати баллов по глупой причине, например, за слишком громкое дыхание.

Трансфигурация прошла гораздо лучше, чем зелья, поскольку не только профессор МакГоннагал не искала повода сделать его жизнь несчастной, как это сделал Снейп - профессор трансфигурации на самом деле гордился тем, что сделал вчера, - но и трансфигурация становилась все легче для зеленоглазого волшебника, что позволило ему вернуть несколько баллов, которые он потерял ранее в этот день... Наконец прозвенел звонок, и студенты начали собирать свои вещи обратно в сумки.

"Мистер Поттер, пожалуйста, останьтесь". сказала профессор МакГоннагал, заставив зеленоглазого волшебника направиться к ее столу, а не к двери, ведущей из класса.

"Да, профессор?" спросил он.

"Вчера ко мне приходила Роланда, рассказала о ваших талантах в управлении метлой и сказала, что я должна узнать, можно ли в этом году пригласить вас на квиддич". Гарри постарался как можно лучше изобразить шок, но он был уверен, что профессор МакГоннагал видит его игру насквозь. В свою очередь, я спросил мистера Вуда, капитана гриффиндорской команды по квиддичу, и он сказал, цитирую: "Если этот мальчик так же хорошо ловит маленькие мячики, как и его одноклассники, то я не вижу никаких проблем с тем, чтобы он был в команде". Очевидно, он видел, как вы ловили мистера Лонгботтома из окна класса". Профессор МакГоннагал сказала. "Поэтому я попросила директора разрешить тебе быть в команде, и он согласился, но при условии, что ты пройдешь отбор... К сожалению, директор был непреклонен: в этом году тебе не разрешат иметь собственную метлу. Он сказал, что отступление от правил ради тебя будет расценено как проявление фаворитизма, что плохо скажется не только на тебе и директоре, но и на самой школе". Гарри кивнул.

"Я понимаю, профессор". После небольшой паузы он продолжил. "Профессор, есть ли правило, согласно которому ученик не может владеть более чем одной метлой? В случае если меня возьмут в команду, я мог бы купить одну и передать право собственности на нее кому-нибудь из команды до конца года". Профессор МакГоннагал кивнула. Это была отличная идея, как бы по-слизерински она ни звучала.

"Нет, такого правила не существует, мистер Поттер". сказала она. "Я знаю, что у вас сейчас другой урок, поэтому советую вам поторопиться, если вы не хотите опоздать". Гарри кивнул и поспешил выйти из кабинета трансфигурации.


В тот же день, после окончания четвертого урока, в общей комнате Гриффиндора к Гарри подошел плотный пятикурсник Оливер Вуд.

"Поттер, профессор МакГоннагал попросила меня проверить, подходишь ли ты на позицию искателя в нашей команде по квиддичу. Поэтому я хочу, чтобы завтра к восьми утра ты был на стадионе для участия в пробных играх". сказал Оливер. "И не жди, что я буду к тебе снисходителен только потому, что ты первокурсник. И если ты станешь нашим искателем, советую тебе продолжать учиться, так как профессор МакГоннагал сказала, что если ты начнешь проваливать учебу из-за квиддича, она запретит тебе заниматься им до третьего курса, а мне бы не хотелось потерять еще одного искателя команды". Гарри кивнул. Хотя Вуд, похоже, был фанатиком квиддича, он также понимал, что для того, чтобы играть, нужно хорошо успевать на уроках.

"Сначала я должен стать искателем". сказал зеленоглазый волшебник. "Но я буду там".

"Очень хорошо". сказал Оливер. "Хорошего вечера". И с этими словами он направился в пустой угол общей комнаты, чтобы сделать домашнее задание или что-то в этом роде...


Гарри рано вставал, и у него не было проблем с тем, чтобы добраться до стадиона для квиддича с запасом времени. К тому же там было всего три ученика, претендующих на место искателя, и еще пять, желающих стать преследователем. Оливер Вуд появился перед ними ровно в восемь, уже одетый в гриффиндорскую квиддичную форму и с метлой на спине. Он отвел девять учеников в раздевалки и велел им тоже переодеться в форму. После этого Вуд вкратце рассказал о мире квиддича и о том, чего он ожидает от членов своей команды. Закончив, он выдал каждому по школьной метле, чтобы ни у кого не было преимущества перед другими в виде лучшей метлы, и вывел их на стадион, где стояли остальные члены команды - близнецы Уизли и две девушки, которых звали Алисия Спиннет и Анджелина Джонсон.

"Итак, сороки. Те, кто хочет попробовать себя в роли загонщика, пожалуйста, следуйте за дамами сюда..." Оливер кивнул в сторону Алисии и Анжелины. "...В тот конец стадиона. Я присоединюсь к вам через минуту". Он указал жестом на дальний конец стадиона. "Подражатели Искателей. Сейчас я выпущу пятнадцать стукачей. У вас есть два часа, чтобы поймать их как можно больше, в то время как близнецы попытаются помешать поймать хоть одного, играя в роли избивателей противоположной команды. Если будет ничья, то все повторится с победителями предыдущего раунда. Все ясно?" рявкнул Вуд. Получив положительный ответ от четырех искателей, он выпустил два больших черных шара, называемых бладжерами, и - как только близнецы Уизли оказались в воздухе и были готовы к выполнению своей задачи - выпустил пятнадцать крошечных крылатых золотых шариков, называемых снитчами. "Старт!" рявкнул Вуд, запуская двухчасовой таймер...


Следующие два часа превратились в жестокую борьбу за выживание, ведь близнецы Уизли отнюдь не собирались легко расправляться с четырьмя искателями. Двое из них даже не дожили до конца этих двух часов. К счастью для Гарри, он достаточно хорошо управлялся с метлой, чтобы не оказаться в больнице после пробного полета... А с восемью пойманными стукачами он был уверен в своей победе - он поймал больше половины из них! Все-таки игра казалась ему довольно жестокой и была скорее поводом полетать...

Ровно через два часа после начала пробной части игры искателей Вуд подошел к ним и попросил показать пойманные ими стукачи. С восьмью против трех у последнего оставшегося противника Гарри был уверен в победе.

"Поздравляю, Поттер". сказал Оливер. Другой мальчик, претендовавший на место искателя, какой-то третьекурсник, имени которого Гарри сейчас не помнил, хмуро посмотрел на младшего, но признал свое поражение. "Я слышал от профессора МакГоннагал, что у тебя будут проблемы с метлой. Это правда?"

"Директор нарушил для меня только правило о том, что в командах не должно быть первокурсников". признался зеленоглазый волшебник. "Но нет правила, запрещающего владеть более чем одной метлой, поэтому мне нужно купить метлу и передать право собственности на нее кому-нибудь из команды до конца года". Оливер кивнул.

"И все же, о какой метле ты думаешь. Знаешь, как искателю, тебе понадобится хорошая метла, Чистокровная семь или Нимбус-2000..." сказал старший мальчик.

"Извини, но у меня нет столько денег. Я вчера попросил каталог метел, и лучшее, что я могу получить, это Cleansweeper-4 или Comet-270 для новых или Cleansweeper-6, если я возьму подержанную". Гарри ответил. Он знал, что в его хранилище было около двух тысяч галеонов, но, насколько он знал, это были его деньги за все семь лет обучения, так что он не мог потратить столько в данный момент... Вуд покачал головой.

Разница между пятью последними "Чистильщиками" заключается в их максимальной скорости, а мне, как хранителю, она не так уж и нужна. Я отдам тебе свой шестой и буду использовать твой четвертый, если ты принесешь нам победу". Гарри кивнул. "Теперь, Гарри, ты можешь идти. Первая тренировка будет завтра в семь. Не опаздывай".

http://erolate.com/book/4282/152529

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку