Готовый перевод Seducing Destiny / Гарри Поттер: Соблазнение Судьбы: Глава 8. Хитрые Манёвры ч.1 (3)

Нацелив свою волшебную палочку на одну из стен, я закричал: "БОМБА..."

"Пожалуйста, перестаньте разрушать замок на части. Я довольно привязан к нему."

Я был настолько сосредоточен на произнесении заклинания, что внезапное прерывание застало меня врасплох. В результате аккумулированная во мне магия вышла из-под контроля, вырвавшись из палочки и отбросив меня задницей на пол. Кашляя, я приподнялся, метнув злобный взгляд в сторону звука, и застыл, ведь встретился глазами с удивлённым Альбусом Дамблдором, смотрящим на меня сверху вниз через свои очки-полумесяцы.

"Професс…"

Гримаса на лице Дамблдора мгновенно исчезла, и он перевёл взгляд на книги, которые я разложил на столе. " «Противостояние Безликому»? «Чрезвычайное Колдовство»? Это довольно продвинутый материал для третьего года. Возможно, тебе всё-таки стоило обратиться к профессору Флитвику, чтобы он дал несколько советов, прежде чем пытаться практиковаться в этих заклинаниях?"

Я опустил глаза. "Я просто пытаюсь сделать хоть что-то, в чём я от природы хорош, пока моё время не истекло."

Дамблдор нахмурился. "Боюсь, ты поставил меня в тупик своими словами, Гарри."

Я встал и отряхнул свою мантию от пыли. "Скажите мне, профессор, допустим, вы проснулись однажды утром и обнаружили, что перенеслись в свою любимую историю."

Образы, к которым я прибег, не слишком разнились с реальной ситуацией, но для Дамблдора было настолько странно слышать подобное из уст ребёнка, что ему даже в голову бы не пришло, насколько он был близок к тому, чтобы услышать фактическую истину.

"Мою любимую историю..." начал размышлять он вслух, но я оборвал его.

"Вы просто проснулись в ней. Может, даже как персонаж, который вам полюбился. Или к которому у вас антипатия. Это не имеет значения. Но для вас почти гарантированный факт, что вы никогда не выберетесь оттуда. Так как же вы поступите дальше? Вы знаете эту историю, и знаете, чем всё закончится. Итак, постараетесь ли вы извлечь из ситуации максимум пользы, несмотря на то, что очень хорошо знаете, что произойдёт в конце? Или вы просто посмеётесь над глупостью напрасных потуг, и просто станете делать всё, что вам заблагорассудится?"

Я поднял свою волшебную палочку, которая вылетела из моих рук и укатилась по полу. "Потому что именно с этой дилеммой и сталкиваюсь, профессор. Профессор Трелони предсказала, что Тёмный Лорд восстанет вновь. Так что решу ли я сражаться против него или сбегу, пытаясь спасти свою жизнь, это не имеет значения. Что бы я ни делал, он вернётся снова. А затем он придёт за мной. Вы ведь и сами понимаете, что он так и поступит. Так в чём смысл во всём этом? Раз всё предопределено пророчеством?"

Дамблдор вздрогнул, хотя и едва заметно.

Я усмехнулся. "Вот только я не в истории, но всё же я знаю, чем всё закончится. Тёмный Лорд восстанет вновь, ещё более могущественным и ужасающим, чем когда-либо доселе. И я, как беспросветный кретин, отпустил его слугу на свободу. Если виновата только моя халатность, я пойму и смирюсь. Но если так вышло из-за предсказания, тогда это означает... это означает, что у меня даже нет свободы воли! Что мои успехи и неудачи существуют только потому, что кому-то там, наверху, захотелось, чтобы так всё произошло, и ничто из сказанного мною или моих поступков этого не изменит!"

Под конец в моём голосе звучала такая горечь, что я и впрямь почти ощутил её на вкус. Я, разумеется, не мастер Магии Разума. Но слова, как цитировал сам Дамблдор в серии книг, слова являются неисчерпаемым источником магии. С помощью правильных слов возможно заставить кого-то смеяться, а кого-то плакать. Можно переломить ход событий в мире, сказав правильные вещи нужному человеку или неправильные не тому. А столкнувшись с Альбусом Дамблдором, что предпочитал пускать в ход пустую болтовню, чтобы обезоруживать людей, я выбрал именно такую стратегию.

"И если в действительности дело обстоит и в самом деле так, то правда ли Я виноват в собственных ошибках? А сам Волдеморт? Если все наши действия продиктованы волей какой-то высшей силы, заставляющей нас поступать тем или иным образом, то ответственны ли мы вообще за свои собственные поступки? Как мне тогда относиться к этой… высшей силе, которая решила, что моим родителям необходимо умереть, и лишь для того, чтобы Волшебная Британия получила Мальчика-Который-Выжил?"

"Ты недооцениваешь…"   наконец заговорил Дамблдор, "Ты недооцениваешь силу выбора, Гарри. Последствия наших действий всегда сложны и разнообразны. Но поверь мне, ты совершил очень благородный поступок, спася жизнь Петтигрю."

"Благородный поступок, который поможет Волдеморту вернуться к силе." процедил я сквозь зубы.

Дамблдор покачал головой. "Теперь Петтигрю обязан тебе жизнью, Гарри. Ты отправил Волдеморту помощника, который у тебя в долгу. Когда один волшебник спасает жизнь другому, это создаёт между ними определённую связь... и я сильно ошибусь, если Волдеморт обрадуется, что его слуга оказался в долгу перед Гарри Поттером."

"Великолепно!" Я возразил, "До этого я уже мирился связью с человеком, который убил моих родителей. А теперь появилась другая, да ещё и с тем, кто их предал!"

Дамблдор покачал головой. "Это волшебство в его глубочайшей, самой непостижимой форме, Гарри. Но поверь мне, когда-нибудь придёт время, когда ты будешь очень рад, что спас жизнь Петтигрю."

Я был не в силах обуздать это побуждение. Я заглянул Альбусу Дамблдору в глаза. "Откуда вам это известно? Как вы можете быть настолько уверены?"

В тот момент, когда эти слова вылетели из моего рта, Дамблдор напрягся, и я мысленно проклял себя. Дамблдор поднял руку с палочкой, и вокруг нас образовался невидимый барьер. Я не знал, для чего он служит, но нисколько не сомневался, что не смогу пробиться сквозь него, если до этого дойдёт.

Я сглотнул. Неужели он разглядел мой обман? Оказалось ли этого мгновения зрительного контакта достаточно, чтобы старик углубился в мои воспоминания и узнал обо мне всё? Палочка из остролиста и пера феникса в моей руке едва не выскользнула из вспотевшей ладони, когда Альбус Дамблдор направил собственную палочку теперь уже в моём направлении, вероятно, осознав, что мальчик, с которым он всё это время разговаривал, не является Гарри Поттером.

Пиздец. И всё ведь шло так хорошо!

http://erolate.com/book/4284/152709

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь