XXXXXXXXXXXXXXXXX
"Какаши, мой вечно юный соперник! Хокаге-сама послала нас, чтобы помочь вам спасти Казекаге!" – крикнул Гай седовласому Джонину, как только обе команды оказались на расстоянии слышимости друг от друга.
Все остальные также обменялись короткими приветствиями, прекрасно понимания, что сейчас не время для запоздалого воссоединения старых друзей.
"Вот это славно, Гай." – вяло ответил Какаши.
"Гарх, даже на такой пылающей юношеской страстью миссии ты сохраняешь это своё холодное и модное отношение!" – проворчал Гай.
Какаши пожал плечами, после чего посерьёзнел: "Ладно, хватит дурачиться. Казекаге находится за этим валуном, и нам нужно пройти через него. Неджи, ты можешь увидеть, что находится за ним?"
Неджи активировал свой Бьякуган и внимательно вгляделся внутрь пещеры.
"Гаара всё ещё жив?" – тут же поинтересовался Наруто.
"Камень трудно разглядеть насквозь, поэтому я не могу утверждать наверняка, но могу сказать точно - Казекаге выглядит не очень хорошо." – передал мрачную новость Неджи. Он решил не упоминать о странной гигантской статуе, так как не имел ни малейшего понятия, как её описать.
"Тогда нам нужно быстро придумать способ пройти, и если нам повезёт, мы успеем спасти его!" – сказала Сакура, надеясь, что Казекаге продержится до прибытия помощи.
"Нет проблем! Ни один валун не помешает мне выполнить мою миссию!" – заявил Гай, с разбегу ринувшись к валуну.
"Динамическое Действие!"
Весьма драматичный удар Гая абсолютно ничего не сделал с гигантским куском камня, преграждающим им путь.
"Теперь, – если ты закончил корчить из себя осла, Гай, – нам требуется для начала убрать барьер." – сухо сказал Наруто.
"Это Барьер Пяти Печатей, где-то поблизости находятся ещё четыре печати. Нам нужно убрать их все одновременно, чтобы разрушить барьер." – уверенно заявил Какаши.
"Какаши, кто из нас здесь мастер печати?" – многозначительно спросил Наруто.
"Ты." – робко произнёс Джонин.
"Однако он ни в чём не ошибается, Наруто-сенсей. Я тоже не могу придумать другого способа, которым можно было бы разрушить барьер. В конце концов, он был специально сконструирован так, чтобы его невозможно было удалить каким-либо другим способом." – недоумевала Тентен.
"Это потому, что твоё мышление заперто 'внутри коробки', мой глупый юный ученик – Фуиндзюцу требует творчества!" – отчитал блондин.
"Сенсей, ты хочешь сказать, что знаешь другой способ, как снять барьер?" – с интересом спросила она.
"Естественно! Всё, что тебе нужно, – это мыслить нестандартно." – сказал Наруто и сделал паузу. "Как твой мастер Фуиндзюцу, с этих пор я запрещаю тебе ограничивать своё размышление 'внутри коробки'. Отныне единственный контакт, который тебе разрешается иметь с 'коробкой', – это помахать ей рукой, когда она будет пролетать мимо тебя." – шутливо заявил он.
"Это легче сказать, чем сделать, Наруто-сенсей... " – простонала Тентен, и на её лбу выступила капля пота.
"Итак, вернёмся к насущному вопросу. Я могу снять барьер отсюда без проблем." – сказал Наруто, распечатывая из свитка кисть для Фуиндзюцу и небольшую баночку с чернилами.
Вид этих предметов в руках Наруто заставил Какаши, Сакуру и Чиё почувствовать себя крайне неуютно теперь, когда они знали, какое безумие он склонен вытворять с ними. Однако Тентен выглядела крайне заинтересованной.
Не обращая внимания на беспокойство, которое он вызывал в своей команде, Наруто вскочил на валун и принялся рисовать собственные печати на уже имеющейся бирке печати, добавляя много чёрных закорючек.
"Ты можешь сказать, что именно я делаю, Тентен? Считай это частью твоего обучения." – спросил Наруто в процессе работы.
Пристально вглядываясь в новый узор Фуиндзюцу, юная куноичи высказала то, что – по её мнению – делал её учитель Фуиндзюцу.
"Кажется, ты создаёшь бесконечную петлю, чтобы вызвать накопление чакры."
"Действительно, это так. Пять печатей, удерживающих барьер, связаны круговым образом, что придаёт ему большую прочность, – но это также можно обратить против него. Так как в бирках не предусмотрена функция выброса лишнего напряжения, то чакра, которую я накачиваю через добавленную мною печать, будет продолжать наращивать давление до тех пор, пока барьер больше не сможет поддерживаться." – сказал Наруто и спрыгнул, закончив передавать свою чакру.
"Поскольку метки печати являются ключевыми точками барьера, чакра вырвется наружу из них, разрушив их все одновременно."
Все внимательно наблюдали, видя как метка на валуне начинает светиться всё ярче и ярче. "Возможно, нам стоит отойти немного подальше... Я понятия не имею, насколько бурной будет реакция." – своевременно признался Наруто и двинулся прочь. Все остальные также быстро убежали из предполагаемой зоны взрыва.
Через две минуты печать на валуне испарилась с небольшим взрывом чакры, что полностью затмевалось довольно большими грибовидными облаками, которые взорвались вверх из четырёх других мест поблизости.
"Хм, похоже, какой-то умный ублюдок расставил довольно мощные ловушки в остальных четырёх областях." – лениво прокомментировал блондин.
"Йош! Твоё мастерство в Фуиндзюцу настолько велико, что оно просто взрывает своей юностью!" – объявил Ли с огнём, вырывающимся из его глаз.
"Э-м...хорошо, Ли…" – только и сказал Наруто в ответ на этот.
Не желая больше слушать речи о юности, Сакура ударила кулаком по валуну, заставив последний рассыпаться.
"Круто, мне придется научиться этой силовой технике." – сказал Наруто со свистом, крайне впечатлённый тем, насколько сильна Сакура сейчас. Возможно, он и сам смог бы разрушить эту скалу грубой силой, но Сакура была на практически на полметра ниже его и на сорок пять килограмм легче. Если ему удастся увеличить свою силу при помощи такой техники, то будет страшно представить, насколько сильным он станет.
"Если ты не сможешь использовать ниндзюцу, тогда у тебя не будет возможности овладеть Усиленной Чакрой Мощью Цунаде-шишоу." – сухо прокомментировала Сакура.
"Я сделаю это с помощью Фуиндзюцу." – беспечно ответил Наруто.
"Ты не можешь делать всё с Фуиндзюцу, Наруто." – раздражённо сказала Сакура.
"Святотатство! Фуиндзюцу – это волшебное решение всех жизненных проблем!" – настаивал Наруто. "Держу пари, что я даже могу использовать его, чтобы сделать мгновенный рамен действительно мгновенным. Все, что мне нужно сделать, – это создать область временного искажения, где три минуты пройдут за три секунды."
"Я глубоко встревожен и напуган тем, что ты подумал о вмешательстве в первобытные силы Вселенной только для того, чтобы приготовить рамен быстрее..." – протянул Какаши, когда его разум преисполнился смирением. Когда-то, много лет назад, он думал, что Кушина была опасной, но теперь он осознал. Безумное Фуиндзюцу Кушины было совсем ручным по сравнению с тем, с чем ему приходится иметь дело сейчас.
ХХХХХХХХХХХ
Как только пыль вызванная разрушением валуна рассеялась, обе команды с прыжка залетели внутрь пещеры и рассредоточились, настороженно следя за каждым движением двух беззаботно выглядящих членов Акацуки.
"Похоже, они довольно быстро преодолели барьер, Сасори-но-Данна." – лениво прокомментировал Дейдара, сидя на теле Гаары.
"Интересно, как им это удалось? Похоже, что они здесь в полном составе, однако четверо из них, по крайней мере, должны были быть в местах, где установлены остальные четыре печати." – поддержал Сасори.
"Тентен, что мы говорим в случае, когда враг желает узнать, каким образом или почему мы что-то сделали?" – задал вопрос Наруто своей ученице.
Тентен выглядела крайне неохотно. "Мне обязательно это говорить, Наруто-сенсей?"
"Если ты это сделаешь, я позволю тебе поиграть с Кусанаги." – протянул 'конфетку' Наруто.
У любительницы оружия загорелись глаза, и она, глубоко вздохнув, повернулась к двум членам Акацуки и крикнула: "Потому что идите на хуй! Вот как!" – она покраснела от собственных слов, но выжидающе посмотрела на Наруто.
"Вот, держи." – с улыбкой педофила сказал Наруто, распечатав Кусанаги из свитка, и бросил его ей, от чего девушка издала короткий визг из-за возможности использовать легендарное оружие.
"Как не по-юношески!" – возмутились Гай и Ли.
"Этот Джинчурики странный, не правда ли, Сасори-но-Данна? Хотя Итачи описал его превосходно." – повторил Дейдара, имея в виду рост блондина и его клыки, которые были отчетливо видны, когда тот заговорил.
"У него мощное тело и чакра. Как только мы закончим извлекать из него Кьюби, я превращу его в марионетку, сделав из него произведение вечного искусства, вместе со всеми остальными." – сказал Сасори. Его совсем не волновало число противников, противостоящих ему. Будет достаточно одного попадания из любого его оружия, чтобы сбить их с ног ядом, а с таким количеством людей у них останется ещё меньше места, куда можно будет увернуться.
"Ты хочешь превратить моё тело в марионетку?" – недоверчиво спросил Наруто.
"Сасори – единственный кукловод, который научился превращать людей в марионеток, и при этом сохранять их чакру." – сообщила Чиё.
На секунду задумавшись, Наруто задал вопрос сгорбленной фигуре. "Ответь-ка мне на вопрос... когда ты превращаешь людей в марионеток, ты удаляешь их гениталии?"
Все как-то странно взглянули на Наруто, не понимая, почему он считает это важным.
"Конечно. Я удаляю все органы, чтобы предотвратить разложение." – подтвердил Сасори.
Наруто хихикнул. "Ну что ж, удачи тебе, потому что у меня на яйцах начертана мощная взрывная печать, которая взорвётся, если её когда-нибудь отсоединят от моей сети чакры."
В Наруто полетели ещё более недоверчивые взгляды, поскольку никто из присутствующих ещё не слышал об этой маленькой детали.
"Джинчурики Кьюби сумасшедший, ун. Но он знает, что искусство – это взрыв!" – с энтузиазмом воскликнул Дейдара.
"Ты дурак, Дейдара, истинное искусство вечно и бессмертно." – возразил Сасори.
"Это так скучно, настоящее искусство быстротечно, как взрыв!" – возразил Дейдара.
"Вы оба ошибаетесь!"
Все повернулись к самому рослому человеку в пещере, недоумевая, что он имеет в виду. Вся эта сцена казалась довольно-таки странной большинству людей в пещере. Разве они не должны сражаться, а не вести полемику об искусстве?
"Единственное истинное искусство – это Фуиндзюцу! Вот почему это называется искусством запечатывания."
Два члена Акацуки на мгновение уставились на него, обдумывая его слова, прежде чем Сасори заговорил снова. "Я признаю, что Фуиндзюцу ближе к искусству, чем взрывы Дейдары, но это не истинное искусство, потому что оно не вечно."
"Это чушь собачья, Сасори-но-Данна, не может быть, чтобы какие-то закорючки на листе бумаги могли сравниться с моими художественными взрывами, ун!" – запротестовал Дейдара.
"Твои взрывы – дерьмо, и я докажу это, засунув их тебе так глубоко в глотку, что они вылезут из твоей задницы!" – громко заявил Наруто собрату по цвету волос.
"Мое искусство разнесёт тебя на ошмётки, прежде чем ты успеешь подойти ко мне достаточно близко! На мгновение я подумал, что ты, возможно, являешься моим коллегой по цеху, Джинчурики Кьюби, – но ты просто позёр, рисующий закорючки и утверждающий, что это искусство!" – сердито провозгласил Дейдара, разозлённый тем, что кто-то посмел оскорбить его искусство.
Наруто опустил голову так, что его глаза скрылись в тени чёлки, и издал ужасно злобный смешок.
"Закорючки, говоришь? Посмотрим, будешь ли ты всё ещё считать, что это просто закорючки, когда я использую эти самые закорючки, чтобы заслать тебя в адское измерение, наполненное похотливыми демонами, обожающими таких педиков, как ты. Посмотрим, будешь ли ты ещё думать, что это не искусство, когда они осушат каждую твою дырку, пока те не истекут кровью, а потом проделают новые дырки и оттрахают их тоже – и так до тех пор, пока ты не превратишься в комок крови, мочи и спермы!"
"Ты больной ублюдок, Наруто." – выдавила Сакура с зеленоватым оттенком на лице.
Гай попытался прикрыть уши всем своим ученикам, чтобы защитить их от каскада нечестивых слов, но по-настоящему преуспел только с Ли.
Какаши выглядел крайне встревоженным, но и смирившимся.
Чиё ничуть не удивилась. Она знала, что лучше не оскорблять Фуиндзюцу в присутствии Узумаки.
"Ты стал ещё безумнее, Наруто-сенсей." – признала Тентен, и Неджи кивнул в знак согласия. Хьюга сперва полагал, что Наруто немного успокоится во время своей тренировочной поездки и станет более нормальным, но, очевидно, всё пошло совсем в другом направлении.
"Здравомыслие – для слабых!" – уверенно заявил Наруто.
Крайне встревоженный Дейдара медленно повернулся к своему напарнику и поинтересовался. "Сасори-но-Данна, это вообще возможно?"
"Я не знаю, Дейдара, но не исключаю этой возможности. Фуиндзюцу иногда способно на всякие странные вещи."
"Джинчурики Кьюби на самом деле страшноват." – признал ниндзя-отступник из Ива.
Дальнейший разговор был прерван цепями, вырвавшимися из-под двух членов Акацуки, от которых они едва успели увернуться. Поскольку его внезапная атака не удалась, Наруто мысленно приказал цепям обернуться вокруг тела Гаары и потащить его к себе, прорыв глубокую, но узкую траншею в земле.
Наруто очень медленно прокладывал туннель к Гааре своими цепями, стараясь производить как можно меньше шума и отвлекая двух арт-психов разговором. Теперь, когда тело Гаары было в безопасности, они могли полностью сосредоточиться на борьбе с двумя членами Акацуки.
Сакура двинулась проверить Гаару и быстро поняла, что они опоздали.
"Он покинул нас." – с сожалением сказала она, качая головой.
Чувствуя, что ситуация в любой момент может обернуться жёсткой схваткой, Чиё воспользовалась моментом, чтобы раскрыть самый опасный аспект стиля боя Сасори.
"Все, будьте осторожны – Сасори имеет привычку наносить мощный яд на всё своё оружие. Даже царапина будет смертельной, поэтому вы должны уклоняться либо блокировать все атаки."
"Мы знаем, что другой использует взрывчатые фигуры, но он не сможет использовать здесь ничего слишком мощного, не разрушив пещеру." – добавил Какаши.
"Не пытайтесь пока втягивать их в Тайдзюцу, это сделает вас уязвимым для попадания одного из орудий Сасори." – посоветовала Чиё.
Все коротко кивнули. Даже чересчур восторженные Гай и Ли осознавали, что нападение в рукопашную против двух шиноби S-ранга, – один из которых является мастером ядов, – быстро приведёт к их гибели. Помня об этом, Гай, Ли, Неджи и Сакура на мгновение задержались, намереваясь дождаться бреши в обороне противника, чтобы они смогли эффективно внести свой вклад.
Какаши, Наруто, Тентен и Чиё приготовились к битве. Чиё сделала первый шаг, вытащив несколько кунаев и заставив их зависнуть в воздухе перед собой.
http://erolate.com/book/4285/152761
Готово:
Использование: