Готовый перевод The Serpent King / Король змей. Гарри Поттер: Глава 1

1 сентября 1992 года

Двенадцатилетний Гарри Поттер с трепетом смотрел на надвигающийся замок, к которому он и другие первокурсники шли под предводительством огромного мужчины, представившегося Хагридом. 

Гарри слышал рассказы об этом крупном человеке от своей матери, но Хагрида он видел впервые. 

"Это потрясающе, правда?" - с нетерпением спросила девочка слева от Гарри. Девочка была очень красивой, с каштановыми кустистыми волосами и большими карими глазами. Она, в отличие от некоторых других девушек в этой толпе, еще не успела по-настоящему расцвести в своих изгибах и достоинствах.

"Да, это так". Гарри согласился, откинул голову назад, чтобы еще раз взглянуть на замок, а затем снова посмотрел на красивую девушку с кустистыми волосами: "Я Гарри. Гарри Поттер".

"О! Я читала о вас в некоторых книгах по истории! Это... это правда, что там написано? Ну, знаешь, что ты победил Сами-Знаете-Кого, когда был совсем маленьким?" - спросила девочка. Гарри заколебался, прежде чем ответить, но девочка, похоже, действительно была искренне любопытна. Он не чувствовал в ней никакого злого умысла. 

"Я, конечно, ослабил его, да, но я не верю, что Волан-де-Морт действительно исчез. Я полагаю, что он просто пытается вернуть часть своей силы, прежде чем это произойдет". Гарри сказал это рассудительным тоном. 

"Ты ужасно смелый", - удивленно сказала девушка.

"Я смирился с этим. Я знаю, что однажды мне придется сражаться, но сейчас я просто постараюсь наслаждаться временем, проведенным в Хогвартсе". сказал Гарри.

"Я Гермиона Грейнджер. Я поняла, что не представилась", - поспешно сказала девушка.

"Наверное, это потому, что я такой интересный". Гарри хихикнул. Гермиона рассмеялась.

"Наверное, да", - согласилась она. 

Ха́грид остановился на берегу озера и жестом указал на кучу маленьких деревянных лодок.

"По четыре в лодку, живо!" крикнул Хагрид. 

Гарри и Гермиона вместе сели в лодку, и к ним присоединились еще две девочки, одну из которых Гарри знал довольно хорошо.

"Привет, Дафна!" Гарри поприветствовал девушку с золотистыми светлыми волосами и льдисто-голубыми глазами. В отличие от Гермионы, она уже начала расцветать, и у нее была довольно большая грудь, и, хотя это было не так заметно в ее хогвартской мантии, Гарри знал, что у нее также есть прекрасные изгибы.

Мать Гарри, Лили, говорила с Гарри о том, что ведьмы обычно развиваются быстрее, чем девочки из Магл. Тетя Белла, тетя Гарри, тоже говорила о том, что чистокровные волшебники развиваются быстрее, чем магглорожденные. 

Золотистая блондинка Дафна Гринграсс с любопытством наклонила голову к Гермионе.

"Это Гермиона Грейнджер. Гермиона, это Дафна Гринграсс. Наши мамы - подруги". Гарри представил Гермиону и Дафну друг другу.

Внимание Гарри переключилось на девушку рядом с Дафной, которую Гарри не узнал.

"О, Гарри, это Пэ́нси Па́ркинсон". Дафна улыбнулась. Пэнси была поразительно красивой девушкой с темно-каштановыми волосами и глубокими зелеными глазами. В отличие от ярких, ярко-зеленых глаз Гарри, ее глаза были темными и довольно загадочными. У нее были угловатые черты лица, не похожие ни на одну девушку, которую Гарри когда-либо видел, но они ей очень шли. 

"Приятно познакомиться". Пэнси одарила Гарри такой улыбкой, которая заставила бы покраснеть более застенчивого мальчика. К счастью для Гарри, он вырос в окружении красивых женщин, так что ему было не привыкать к вниманию с их стороны. Была одна девушка из Вейлы, старше его на три года, которая была первым увлечением Гарри и, честно говоря, до сих пор им остается. Если он мог часами находиться в компании только с ней и ее младшей сестрой, то, по его мнению, он мог справиться с любой девушкой. 

"Мне тоже приятно познакомиться". Гарри улыбнулся Пэнси в ответ.

Маленькие деревянные лодки, приводимые в движение магическими средствами, плавно плыли по ночному озеру, и их вид на замок освещали многочисленные факелы. 

"От этого места просто захватывает дух, не правда ли?" Дафна высказала мнение, схожее с тем, которое Гермиона впервые сказала Гарри. 

"Да, это так". согласилась Гермиона.

"На какой дом вы надеетесь?" спросила Пэнси, но Гарри заметил, что ее глаза задержались на его.

"У меня нет никаких предпочтений. Я думаю, у каждого из них есть свои плюсы и минусы. Мои родители были гриффиндорцами, так что это немного обоюдоострый меч. С одной стороны, я могу чтить наследие отца, но с другой - меня постоянно будут сравнивать с моими родителями, понимаете?" Гарри рассказал то, о чем никогда не говорил матери.

Гермиона в замешательстве покачала головой, но Дафна кивнула в знак полного понимания.

"Я немного знаю о том, что родители оставляют после себя наследство, куда бы они ни отправились". Дафна кивнула.

Гарри понял, что она имела в виду, но решил не раскрывать семейные тайны Дафны перед Пэнси и Гермионой.

Лодки уже приближались к противоположному берегу, к причалу у основания большой каменной лестницы, ведущей к замку.

Все деревянные лодки, как по волшебству, подплыли к причалу. Ха́грид, который сам занимал целую лодку, первым вышел на причал, и первокурсники поспешили последовать его примеру.

Хагрид повел толпу вверх по ступеням. Никто из первокурсников еще не был рассортирован, поэтому они представляли собой мешанину неразличимых черных мантий. 

Гарри заметил несколько интересных людей. Он увидел двух потрясающих индийских девушек, которые были практически одинаковыми. Он увидел мальчика с белокурыми волосами, которого, к сожалению, узнал. Была также рыжеволосая девушка с впечатляюще большой грудью, которая, несомненно, привлекла внимание Гарри.

Ха́грид подвел первокурсников к большим двустворчатым дверям, где их ждала женщина в изумрудной мантии. У нее был строгий вид, и, несмотря на возраст, было видно, что когда-то она была красива, хотя возраст, возможно, несколько уменьшил ее.

"Меня зовут профессор МакГонагалл. Я проведу вас в Большой зал, где вы будете отсортированы в один из четырех домов: Гриффиндор, Когтевран, Хаффлпафф или Слизерин", - заявила женщина. Ха́грид кивнул женщине и направился за ней в коридор, предположительно в Большой зал.

"Сюда, пожалуйста". сказала профессор МакГонагалл и, развернувшись на каблуках, бодро зашагала в Хогвартс, оставляя за собой толпу первокурсников, которые поспешно направились за ней. 

МакГонагалл провела первокурсников в большой зал с четырьмя длинными столами, заполненными людьми. Гарри заметил плавающие свечи, поднятые к потолку, и они действительно создавали атмосферу.

Гарри посмотрел на обитателей высокого стола, за которым сидели профессора, и один из них привлек его внимание. 

Его мать, Лили Эванс, преподавала Магловедение, и она тепло улыбнулась ему. У Лили Эванс были длинные рыжие волосы, иногда слегка волнистые, и ярко-зеленые глаза, такие же, как у Гарри. Гарри не мог не заметить, что у нее довольно большая грудь, которой она никогда особенно не стеснялась, иногда даже выставляя ее напоказ, особенно когда общалась с тетей Беллой. 

Гарри ответил на улыбку своей прекрасной матери, а затем вновь обратил внимание на комнату. 

http://erolate.com/book/4298/154066

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь