× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод fаnраı уоu zаi bеı ро хı bаı / Злодея заставляют очистить свое имя: Глава 3. Кому ещё ты собрался строить глазки

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Голос главной системы внезапно раздался в его голове, сделав акцент в конце: [Как антагонист, ты обязан гарантировать безопасность главного героя].

Смертоносное давление меча Цзи Цинлиня уже обрушивалось на него, но, услышав эти слова, Цзи Цинлинь в последний момент отдёрнул клинок.

Резко подавленная сила хлынула обратно, и фонтан крови брызнул из его рта.

Чёрт возьми, как не вовремя этой системе пришло в голову вмешаться!

Неожиданная перемена заставила Сы Жочэня распахнуть глаза. Увидев, как его учитель скривился в гримасе, с трудом сдерживая боль, он вскрикнул:

— Учитель!

Почему? Зачем он причиняет себе такую боль ради него?

Цзи Цинлинь равнодушно утер губы от крови и направил меч на коленопреклонённого Сы Жочэня:

— Стоять на коленях и не двигаться!

Сы Жочэнь покорно принял прежнюю позу.

Цзи Цинлинь пристально смотрел на него и мысленно грубо ткнул систему «сладких романов», заставив её выйти из режима сна: [Не объяснишь ли ты мне кое-что?]

Система жалобно ответила: [Перейдя из разряда пушечного мяса в антагонисты, хозяин, ты выиграл!]

Цзи Цинлиня передёрнуло от смеха.

Но сейчас упрекать эту тупую систему было бесполезно.

Он устало подумал и сказал: [Я помню, что у предыдущего хозяина уровень ненависти был максимальным. Как только я переместился сюда, на меня тут же набросилась толпа врагов, едва не забив до смерти. Значит, мне не потребуется много времени, чтобы покинуть этот мир, верно?]

Система внезапно замолчала.

Цзи Цинлинь почувствовал, что из этого ничего хорошего не выйдет.

Система неловко ответила: [Я только что проверила. Общий уровень ненависти этого мира заполнен, только вот... Уровень ненависти главного героя внезапно уменьшился... Для выхода нужно одновременно заполнить оба показателя].

Уголок губ Цзи Цинлиня дёрнулся: [Насколько? 80? 70? 60?... Да не могло упасть до 30!]

Система молча вывела на экран огромный ноль и притворилась мёртвой.

Ноль!

Кровь, застрявшая у Цзи Цинлиня в горле, хлынула с новой силой, и его лицо пошло уродливыми пятнами.

Губы неконтролируемо задрожали.

Несомненно, из-за влияния системы «сладких романов» отношение главного героя к нему изменилось.

Чёртова система, только и делает, что тянет его на дно!

От ужасающей картины перед глазами он отвлёкся и неосторожно упал с лошади.

Зрачки Сы Жочэня сузились, он тут же вылетел вперёд и аккуратно поймал его в объятия, нежно прижимая к себе. Он вытирал кровь с уголков его губ своим чистым рукавом, в его глазах плескалась такая нежность, что, казалось, вот-вот потекут слёзы.

Его голос дрожал:

— Учитель, зачем вам это? Бейте и ругайте меня, вымещайте зло на мне, только, прошу, не причиняйте себе вреда.

Услышав эти слова, Цзи Цинлинь снова выплюнул кровь.

Он зло подумал: «Перестань злить меня ещё больше».

Наконец смирившийся Цзи Цинлинь восстановил внутреннее равновесие и грубо оттолкнул Сы Жочэня, с трудом встав на ноги самостоятельно.

Используя последние силы, он превратил внутреннюю энергию в плеть и громко щёлкнул ею по земле, демонстрируя её разрушительную силу.

Система «сладких романов» вскрикнула: [Хозяин, что ты делаешь?!]

[Разве это не очевидно? Набираю очки ненависти!] — хладнокровно ответил Цзи Цинлинь.

Он подцепил подбородок Сы Жочэня плетью и с высоты взглянул на него:

— Ты думаешь, я не осмелюсь ударить тебя? Раз уж ты посмел сказать это, стой смирно и не двигайся с места!

Увидев это, Сы Жочэнь с трудом сглотнул и действительно застыл на месте, безмолвный, явно готовый принять наказание.

Взгляд Цзи Цинлиня потемнел.

Очень хорошо.

Послышался свист воздуха.

Хлоп!

Этот удар был нанесён с полной силой. Кожа лопнула, обнажая белоснежную грудь юноши, на которой алела кровоточащая полоса.

Люди, которые пришли с ним и стояли позади, не могли оторвать взгляд от этой соблазнительной картины и даже облизнули пересохшие губы.

Брови Цзи Цинлиня нахмурились, он резко приказал:

— Отвернитесь!

Все тут же повернулись спиной. Цзи Цинлинь неожиданно обратился к Сы Жочэню:

— Добившись расположения своего учителя, кого ещё ты собираешься соблазнить?

Не успел он договорить, как с силой хлестнул плетью снова.

Сы Жочэнь глухо застонал и стиснул зубы. В его сердце внезапно кольнула боль.

Фраза «кого ещё ты собираешься соблазнить» заставила его переполниться негодованием.

Неужели учитель так сильно разозлился из-за того, что он убил Чу Юяня? Чу Юянь того не стоил!

Увидев, что показатель ненависти немного вырос, во взгляде Цзи Цинлиня мелькнула радость.

Четвёртый, пятый удары посыпались один за другим, оставляя после себя шокирующие раны на теле.

Он не был тем человеком, поэтому не испытывал жалости и сострадания к юноше перед собой. Судьба предыдущего хозяина стала для него уроком.

Он лишь хотел жестоко наказать главного героя, чтобы вернуть прежний уровень ненависти.

А затем покинуть этот мир.

Удар за ударом, но показатель ненависти главного героя больше не рос.

Цзи Цинлинь чувствовал, как в нём нарастает раздражение, и его удары становились всё более беспощадными.

Наконец система, преодолев страх, напомнила ему: [Хозяин... Если ты продолжишь, то история лишится главного героя].

Цзи Цинлинь наконец остановился.

Сы Жочэнь едва держался на ногах после побоев, лишь благодаря приказу учителя «стоять неподвижно».

Алое одеяние пропиталось кровью и потемнело. Малейшее движение отдавалось нестерпимой болью в ранах.

Но Сы Жочэнь всё ещё улыбался.

— Учитель...

Учитель лишь притворялся жестоким, на самом деле он не мог лишить его жизни. Именно он был самым любимым учеником.

Чу Юянь ничего не значил для него. Он абсолютно ничего не значил!

Цзи Цинлинь запрыгнул на лошадь, даже не взглянув на человека позади, и бросил холодно:

— Тем же путём, каким ты сюда пришёл, ты и вернёшься обратно. Если к закату я не увижу тебя в своём поместье, можешь больше не возвращаться в резиденцию принца-регента.

С этими словами он скрылся в облаке пыли, а за ним последовала толпа людей в чёрном.

— Слушаюсь, учитель.

Сы Жочэнь с восхищением смотрел ему вслед, не испытывая ни капли обиды.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/4311/154466

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Внимание, глава с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его прочтении

Уйти
Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода