Готовый перевод Harry Potter and the Defense Against the Dry Arts / Гарри Поттер и защита от грязных искусств: Глава 10

Полумна уверенно вошла в кабинет Нимфадоры Тонкс. "Мне нужен репетитор", - твердо заявила она. Тонкс была поражена ее наглостью, совершенно противоположной тому, как обращалась к ней Гермиона.

"Ну-ну, я никогда не считала тебя человеком, которому нужна помощь в учебе, - поддразнила она, - полагаю, я могу найти кого-нибудь из персонала, кто сможет..."

"Я хочу Гарри Поттера", - заявила Полумна, - "Я хочу, чтобы Гарри Поттер был моим личным репетитором".

Тонкс уступила: "Полагаю, в настоящее время он является популярной моделью. Когда именно вы будете свободны?"

На следующий день Гарри было поручено помогать Полумне Лавгуд в ее "учебе". Единственное, что его озадачило, - это место, где они должны были встретиться. Обычно школьные территории запрещалось использовать в ночное время, но так уж получилось, что существовала лазейка, по которой учителя и сопровождающие их ученики могли свободно перемещаться. Тем не менее, лес не казался идеальным местом для женщины, которая хотела, чтобы ее "учили". Полумна всегда была странной, но Гарри находил ее эксцентричность очень милой, и это было не единственное, что в ней привлекало.

Как и Гермиона, она тоже расцвела в подростковом возрасте, хотя и довольно неожиданным образом. Хотя ее бюст был на одном уровне с Гермионой, а фигура оставалась подтянутой, расцвела именно ее роскошная грива. Светлая кожа и белоснежные волосы Полумны, спускавшиеся ниже талии, делали её похожей скорее на нимфу, чем на ведьму. Она могла бы посрамить нескольких вейл, если бы не предпочитала постоянно носить такую убогую одежду. Гарри вышел из замка и долго спускался к лесной поляне. Там его ждала сама Полумна, сияющая, как всегда. Увидев его появление, Полумна крепко обняла Гарри.

Гарри не мог не улыбнуться, его щеки покраснели от дружеского жеста. Она взяла его за руку и повела в лес. Луна была такой яркой, что освещала лесную землю, как будто сам Бог давал свет специально для них. Чем дольше они шли и чем дальше удалялись от замка Хогвартс, тем больше Гарри уставал. Он вынужден был спросить: "Ты ведешь меня куда-то, чтобы что-то показать?"

"Нет, - ответила она с легким весельем в голосе, - я просто хотела провести наш урок здесь". Земля была мягкой и ровной, ее сотни лет топтали легионы кентавров. Это было идеальное место, чтобы удобно расположиться.

Луна остановилась посреди неприметной части леса, зная, что они находятся достаточно далеко, чтобы их никто не услышал. Она зашла за дерево и появилась с другой стороны, а ее одежда волшебным образом исчезла. Гарри увидел обнаженную Полумну во всей красе, совершенную во всех отношениях. Луна отражалась от ее бледной кожи, заставляя ее практически светиться. В паху у нее виднелись белые усики, не полностью выбритые, но аккуратно подстриженные. Глаза Гарри, должно быть, уже обманывали его, потому что он мог поклясться, что её волосы мерцали, как грива единорога. Если бы кто-то сказал Гарри, что Полумна - принцесса лунного света, он бы с трудом опроверг его слова.

Она заговорила: "Я слишком сильно говорю?"

Он поперхнулся: "Н-нет, я имею в виду, что ты... восхитительна".

Луна положила руки на бедра: "Что во мне такого восхитительного?"

"Ты... эм... то есть ты... эм", - это была просто не неделя Гарри. Адонис, который однажды трахнул учительницу посреди всего класса, споткнулся о себя, увидев одну голую девушку. Это совсем как то, что случилось с Гермионой. Он подумал, что, может быть, из-за дружбы с ней все стало неловким, но Полумна доказывала, что это не просто случайность. Несмотря на это, его заикание было именно тем ответом, который она искала.

Полумна медленно подошла ближе: "Тебе не кажется, что это немного несправедливо?"

"Как несправедливо?" - нервно спросил он.

"Потому что я уже обнажена, а ты до сих пор не снял брюки", - заметила она. "Может быть, вы будете джентльменом и... присоединитесь ко мне?" - предложила она. Инстинкт "тонуть или плыть" привел Гарри в действие, и он начал нащупывать свой топ. Полумна с удовольствием разглядывала его тощий пресс, пока он пытался перекинуть рубашку через голову. Наконец Гарри удалось снять одежду с торса, и он принялся за ширинку. "Остановись", - приказала она, - "Дай мне хорошенько рассмотреть". Полумна кружила вокруг него, как стервятник, проводя пальцем по его воротниковой кости. Взглянув на его спину, она положила руки ему на плечо и сжала. Почувствовав его накачанные мышцы, она восхитилась тем, каким мужчиной он стал.

http://erolate.com/book/4314/154819

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь