Читать Harry Potter: The Auction / Гарри Поттер: Аукцион: Глава 4 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Harry Potter: The Auction / Гарри Поттер: Аукцион: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Она открыла глаза, услышав крик. Тело Яксли висело у его лодыжки. К ней присоединился Бакстер, протягивая руки. Их магия синхронизировалась - сила ветра и отчаяния. Палочка Яксли вылетела из его руки. Ее глаза последовали за ним, сердце заколотилось. Без изящества и деликатности, присущих палочкам Экспеллиармуса, палочка просто пронеслась по залу.

Сзади раздался шум - возможно, остальные трое напали на первого Пожирателя смерти, - и она почувствовала, как сила ускользает из ее пальцев, отвлекает внимание, а в голове крутятся круги. Яксли упал, сбившись в кучу.

Возьми палочку. Достаньте палочку.

Позади раздался крик.

Парвати лежала на полу и корчилась.

Маска Пожирателя смерти слетела с лица во время нападения. Это был Долохов. Его палочка нацелилась на Парвати, чтобы наложить на нее проклятие Круциатус. Гермиона задыхалась, ища палочку, а Полумна прыгнула ему на спину. Он отмахнулся от нее своей палочкой, и ее маленькое тельце отлетело назад.

Без палочки Гермиона была бесполезна на дуэли. Её глаза метались в поисках. Там, в углу, который вел в смотровую комнату: палочка Яксли. Она бросилась к ней, когда в коридоре раздались новые крики Парвати. Ее пальцы выхватили ее из земли.

"СТОП!"

Она повернулась. Яксли поднялся. Он приставил нож к шее Бакстера, вонзая его в плоть. Парвати молча стояла позади нее и оглядывалась. Долохов потянул ее за голову, прижимая к груди как щит, и направил палочку на Гермиону.

Ее сердце билось в кончиках пальцев. Пот стекал по позвоночнику.

"Брось палочку, - прошипел Яксли.

Гермиона повернулась, чтобы защититься от Долохова. Тело Полумны лежало на земле позади него, медленно приходя в сознание. Пятая девушка была в отключке.

Скулила, булькала.

Она повернулась, и клинок Яксли перехватил горло Бакстера. Кровь брызнула, и она пыталась остановить ее поток. У Гермионы отвисла челюсть, а на губах вырвался тоненький крик, и кожа зазвенела.

Яксли усмехнулся. "Вот только бы у меня была моя палочка, чтобы исцелить ее".

Бакстер упала на колени, держась за порез на шее. Гермиона встретилась с ее глазами, когда они потускнели.

Гермиона метнула гекс в Яксли, теперь уже без живого щита. Он вовремя отпрыгнул в сторону, но обезоруживающее заклинание Долохова ударило в стену за ее головой.

"Гермиона! Беги!" закричала Парвати.

Она развернулась и побежала по коридору в сторону смотровых комнат. За спиной раздались тяжелые шаги, и она обернулась, выкрикивая проклятия через плечо. Из ярко освещенной комнаты высунулась голова в шляпе-медиуме. Гермиона промчалась мимо, свернув в конце коридора направо. По крайней мере, это было то же направление, что и главная дверь, через которую они хотели выйти. Она услышала, как Пожиратели смерти последовали за ней за угол, и распахнула дверь.

Шкаф с припасами.

Она продолжала бежать, направляясь в конец коридора. Это был лабиринт. Она уже не знала, в какую сторону бежать. Проклятия и гексы разбивались об углы, которые она огибала.

Она проскочила по коридору слева от себя. Он был пуст. Тупик. Ни одной двери, за которой можно было бы скрыться.

Она повернулась на каблуке как раз в тот момент, когда в коридор выскользнул Яксли, а за ним Долохов.

"Круцио!"

Она отпрыгнула в сторону от проклятия Долохова.

"Экспеллиармус!" - прокричала она. Он заслонил ее.

Сначала нужно было обезвредить Долохова. Затем сосредоточиться на Яксли.

"Я думал, она должна быть умной", - прошипел Долохов. "Мадблад зажал себя в угол". Он улыбнулся, губы отслоились от желтых зубов. "Флипендо!"

Она позволила струе задеть ее ухо, чтобы послать "Ступефай". Он заслонился, и она прицелилась в стену рядом с ним.

"Агуаменти!"

Сплошная струя воды ударила в мраморную стену, отскочила и брызнула ему в лицо, в глаза и уши. Долохов споткнулся, и как раз в тот момент, когда Гермиона успела его обезоружить, маленькое тело с дикими белокурыми кудрями врезалось в Яксли, и оба исчезли за углом.

Луна.

"Экспеллиармус!" - бросила она, но мгновенного отвлечения хватило, чтобы Долохов успел заблокировать ее.

Долохов использовал ее прием против нее, и заклинание срикошетило от стены позади нее. Оно ударило ее прямо между лопаток, и она закричала, чувствуя, как маленькие порезы от лезвия бритвы расползаются по ее коже, танцуя по спине и изгибаясь вокруг ребер.

Собравшись с силами, она завыла на него сглаз, а затем взмахнула палочкой, чтобы прекратить действие заклинания на спине.

Из-за угла раздался крик, в котором она узнала Полумну. А затем тёмная фигура Парвати пронеслась мимо Гермионы по коридору, её вороные волосы струились за спиной, и она закричала, перекрывая хныканье Полумны.

Долохов пришел в себя. Он поднялся на ноги, взмахнув палочкой, и что-то треснуло внутри Гермионы, когда Полумна снова закричала, голос сорвался и задрожал от крика Парвати.

"Авада Кедавра".

Он сорвался с ее губ, как поцелуй. Из палочки в ее руке вырвалась зеленая струя света, но остановилась всего в футе от напряженного лица Долохова.

Они смотрели друг на друга, прислушиваясь к своему дыханию и ворчанию, доносившемуся из коридора. Ни она, ни Долохов не ожидали, что она произнесет это заклинание.

Поэтому она и не собиралась этого делать.

Она вызвала в памяти образ Гарри в объятиях Хагрида. Лицо Рона, когда он в последний раз смотрел на Фреда, голос матери, зовущей её вниз, тёплые карие глаза Сириуса, - и, направив палочку, она разомкнула губы.

В коридоре появился Яксли, тащивший Полумну за шею. Он поставил ее перед собой, как и в случае с девочкой Бакстер. Которая теперь исчезла.

Гермиона держала палочку на Долохове и смотрела, как Полумна поднимает голову и встречается с ним взглядом. По левой брови стекала кровь, губа распухла. Между ребрами расплывалось красное пятно.

"Давай попробуем еще раз, - пыхтел Яксли, гладя Полумну по волосам. "Я уже должен Теду Нотту и Уолдену Макнейру несколько тысяч галлеонов за ваш маленький трюк, мисс Грейнджер". Он усмехнулся. "Уверен, Антонин не будет возражать против того, чтобы этот трюк пропал даром".

Гермиона смотрела, как ребра Полумны втягивают воздух, и думала.

Бакстер был мертв, а теперь он говорит, что Парвати тоже. Пятая девушка, возможно, мертва. Полумна здесь, и она вот-вот умрет. Пятьдесят безоружных девушек, запертых в комнате в нескольких коридорах.

Гарри здесь не было. Ни МакГонагалл, ни Кингсли. Или Люпина. Или Дамблдора.

"Бросьте палочку, мисс Грейнджер". Яксли поднял свой окровавленный нож к подбородку Полумны.

Она могла убить их обоих. Возможно, придется побороться, но она сможет это сделать. А потом забрать палочку Долохова и вернуться за девочками. Или пробираться по коридорам без них, ища выход.

И что тогда? Кто останется?

"Мисс Грейнджер?"

Она могла бы наколдовать эту ненависть. Убрать Долохова. Но не раньше, чем нож Яксли прикончит Полумну.

Она могла бы убить Долохова, потом Яксли, когда тело Полумны упадет.

И тогда она останется одна.

"Все хорошо, Гермиона".

Она обернулась к Полумне. Девушка улыбалась, и на ее зубах была кровь. Она кивнула головой, словно говоря, что может переступить порог питьевого фонтанчика. От этого движения лезвие вонзилось ей в кожу.

"Все в порядке", - сказала Полумна. "Не думай обо мне. Я не против". Яксли сжал ее, и лезвие порезало ее достаточно сильно. "Помнишь? Он сказал, что так будет лучше".

Драко.

Драко сказал ей, что лучше умереть.

Но, несмотря на привязанность, у нее все равно не было причин доверять ему больше, чем своим инстинктам. А инстинкты закричали, когда лезвие прошло по горлу Полумны.

Гермиона опустилась на колени, провела палочкой по камням и поднесла руки к голове.

Она смотрела, как Яксли выхватывает свою палочку, как руки Полумны хватаются за ее горло. Долохов двинулся к Гермионе, а Яксли направил свою палочку на шею Полумны, скрепляя кожу.

"Петрификус Тоталус", - произнес Долохов.

Руки Полумны взметнулись в стороны, а тело удлинилось, и она упала лицом на каменный пол, разбив нос. Долохов перевернул ее. Наклонившись над ней, он улыбнулся и плюнул ей в лицо.

"А ты, оказывается, не такая уж и умная, да, маленькая проказница?" Долохов нацелил свою палочку ей в голову. "А вот вздорная. Я буду наслаждаться этим, когда ты станешь моей".

Он потянулся вниз, схватил в кулак ее волосы и потащил застывшее тело по камням.

http://erolate.com/book/4319/155141

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку