Читать Harry Potter: The Auction / Гарри Поттер: Аукцион: Глава 16 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Harry Potter: The Auction / Гарри Поттер: Аукцион: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Охранники тащили ее по коридорам дворцового театра, поднимаясь по лестницам и сворачивая за углы, которые она не смогла бы запомнить, даже если бы пыталась.

Свернув за угол, они обнаружили стражника перед дверью. Они прошли мимо него, а перед тем как свернуть за угол и спуститься по лестнице, услышали громкий треск и, повернув голову, увидели маленького эльфа, стоящего посреди зала.

"Кьюпи здесь на три лота", - пискнул он.

Они потащили ее за угол, прежде чем она смогла услышать еще что-нибудь.

Чем дальше они спускались, тем чаще она слышала треск , за которым следовал тоненький голосок. Для транспортировки лотов используются эльфы.

Она полагала, что это уже не "лоты". Рабыни? Наложницы?

Они втолкнули ее в пустой чулан для метел. Она смотрела, как они бормочут друг другу номер комнаты, а один из них записывает его и стучит палочкой по пергаменту.

Они закрыли дверь и оставили ее в темноте. Она попробовала открыть дверь и не удивилась, когда та не поддалась.

Она села посреди пола, прижав колени к груди, и стала ждать.

~*~

"Есть ли в школе мальчики, которые тебе нравятся?"

Гермиона перевела взгляд на мать, которая смотрела на нее поверх миски с тестом для печенья. "Мама!"

Ее мать рассмеялась. "Просто спрашиваю! А как же Гарри?"

"О, мама, нет". Гермиона закатила глаза и взяла горсть теста из миски. "Гарри... нет".

"Или Рон? Ты проводишь больше времени с его семьей, чем со своей собственной, знаешь ли". Гермиона прикоснулась к ее бедру, когда клала шар теста на лист для выпечки.

Гермиона нахмурилась. "Рон меня бесит. Он ленивый, слишком много спит и всегда опаздывает". Она надулась и откинула волосы с лица. "Он был так груб со мной на прошлое Рождество. Я почти не простила его. Он такой ребенок".

Ее мать хихикнула и открыла дверцу духовки. "Он вырастет. Уверена, однажды ты обернешься и обнаружишь, что он совсем изменился". Она положила лист для выпечки на решетку. "И больше никого? Разве ты не оставила все незавершенным с этим Винсентом?"

"Виктором", - поправила Гермиона. "Виктор Крум. Да, мы до сих пор переписываемся, но..." Гермиона вымыла руки. "Наверное, он был не совсем в моем вкусе. Он очень красив. Но... кажется, мне нравится..."

Она остановилась, нахмурившись и глядя на мочалку.

"Да?"

"Светлые волосы", - решила она.

Ее мать откинула кудри Гермионы за ухо. "А есть ли кто-нибудь, у кого светлые волосы?" В ее голосе послышалась улыбка.

"Есть". Гермиона потянулась за полотенцем для посуды и намотала его на руки. "Но он жестокий, грубый и высокомерный". Она бросила полотенце на пол. "А я - дура".

Мать поцеловала ее в висок. "Такой красавчик, да?"

Гермиона застонала. "У него такие красивые волосы, мама".

Мать рассмеялась.

~*~

Гермиона не умела считать время, но подозревала, что была заперта в чулане уже два часа. Странно, ведь остальных собрали сразу же после окончания Аукциона.

Дверь резко распахнулась, ослепив ее светом из коридора. Она вскинула руку, прикрывая глаза и тело.

"Вставай".

Она вскочила на ноги и уставилась на очертания Яксли в дверном проеме. Он отступил в сторону, чтобы она могла выйти. Никакого домового эльфа в коридоре не было.

Яксли нахмурился и повел ее по коридору в ту сторону, откуда она пришла. Она не понимала, на что ему хмуриться. Он стал богаче на 65 000 галлеонов. Не считая той цены, которую назначила Пэнси.

В памяти всплыл образ Пэнси, пронзающей живот того охранника. Его придушенный крик, когда она оскалила на него зубы.

Позже она уже не видела этого охранника.

Они поднялись по лестнице, с которой она только что спустилась, и она пожалела, что не явился эльф, чтобы перенести ее в другое место. Было больно дышать.

Она услышала треск в коридоре. Эльфы все еще появлялись. За этими дверями все еще было много людей.

Яксли остановился перед одной из дверей и повернулся к ней. "Если я когда-нибудь увижу тебя снова, это будет слишком рано, грязнокровка".

Она подняла бровь и бросила на него взгляд, говоривший: " Чувство взаимно".

Он толкнул дверь и втолкнул ее внутрь.

Она ожидала найти Долохова. Может быть, раскладушку или стул, на который он уложит ее и задрает платье.

Она не ожидала увидеть Пэнси Паркинсон. Она вообще не ожидала найти ее.

Пэнси, похоже, чувствовала то же самое: она поднялась с прилавка, на который опиралась, и смотрела на него широкими голодными глазами. Они оказались в гардеробной с зеркалами на стенах и мерцающими большими лампами.

Яксли закрыл дверь, заперев их.

Резкое жжение в левой руке. Рот Гермионы открылся в беззвучном шипении боли. Она посмотрела вниз, туда, где на ее коже чернели буквы Антонина Долохова . Буквы шипели. Сжав кулак, Гермиона смотрела, как чернила поднимаются и перестраиваются, пока на коже не появилась другая подпись.

Д.М.

Она моргнула, глядя на буквы, и ее зрение поплыло. Этого не может быть...

Пэнси оказалась рядом с ней и схватила ее за руку.

"Ха!"

Звук заставил ее вздрогнуть. Пэнси замолчала, когда она видела ее в последний раз. Гермиона была на четвертом дне.

Пэнси отвернулась, проводя ногтями по волосам. Зеркало позволило Гермионе увидеть, что она закрыла глаза и сжала губы.

"Ух ты!" Она повернулась к ней лицом. "Сколько?"

Гермиона покачала головой, решив, что Пэнси не нужно об этом знать.

"Тридцать три тысячи?" предположила Пэнси, медленно подходя к ней. "Тридцать пять тысяч?" - спросила она, когда Гермиона не ответила. "Ну же. Мне любопытно. Сорок?"

Гермиона отвернулась, но так и не смогла найти стену, в которой бы не отражалось лицо Панси. Ее собственное лицо было почти неузнаваемым. Глубокие круги под глазами и сухая кожа. Линия челюсти неприятно выделялась.

"Скажи мне, Грейнджер", - прошипела Пэнси через плечо. Гермиона встретила ее взгляд, и в нем что-то забурлило, как в момент перед раскатом грома. Она смотрела, как голубые глаза Пэнси заливаются светом, и медленно вздохнула, прежде чем спросить: "Больше сорока тысяч?"

Гермиона отвела взгляд, дрожа. Она заметила чернила на руке Пэнси.

Соответствующий Д.М.

За дверью послышался треск. Они оба подпрыгнули, и пальцы Гермионы дернулись к палочке, которой там не было.

Писклявая девочка-эльф сказала: "Миппи пришла за мисс Пэнси и Гермионой".

Дверь распахнулась. Яксли стоял на страже, а крошечная эльфийка в розовой наволочке смотрела на них ярко-зелеными глазами.

"Мисс! Я забираю вас!"

Она улыбнулась и протянула две руки. Как будто они собирались вместе отправиться в приятное приключение.

Пэнси фыркнула, моргнув сухими глазами, и отсалютовала Яксли. "До скорого, Якс". Она взяла Миппи за руку.

Гермиона опустила глаза на протянутую руку Миппи и посмотрела на Яксли. Это был не трюк. Она оставляла все это позади.

После Аппарирования с ее сотрясением мозга придется повозиться, но, надеюсь, магия эльфов исправит ситуацию. Она взяла Миппи за руку, и видение Яксли в дверном проеме исчезло.

При приземлении на них налетел сильный майский ветер. Волосы Гермионы хлестали по глазам, а когда она откинула их назад, на нее навалились высокие ворота Малфой-мэнора. По ее телу пробежал холодок, и она почувствовала на себе пронзительный взгляд тысяч глаз.

Миппи распахнула ворота и жестом пригласила войти. Темные изгороди манили ее, готовые поглотить ее целиком. Она повернулась к Пэнси - та смотрела на поместье, словно не веря своим глазам, - затем к холмам вдалеке. Как далеко она уйдет, если побежит?

"Мисс?" позвала Миппи.

Гермиона шагнула через ворота, и ее руку покалывало. Она посмотрела вниз и увидела, как татуировка заискрилась, а затем вернулась в нормальное состояние. Она решила, что на воротах стоит барьер. Теперь она была заперта.

Ворота начали закрываться. Гермиона обернулась и увидела Пэнси, которая, обхватив себя руками, смотрела, как железо загораживает ей выход.

Гермиона повернулась к Миппи, указывая на Пэнси за воротами.

"Мисс Пэнси остается", - услужливо подсказала Миппи. "Мы уходим, мисс".

http://erolate.com/book/4319/155153

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку