15 / 148

Первая ночь после возвращения в Хогвартс обычно была одной из лучших в жизни Драко. Он крепко спал, зная, что находится в безопасности. Он не прислушивался к шагам на мраморной лестнице и не спал с открытым глазом. Несмотря на то что в общей комнате Слизерина было холодно и убого, он всегда чувствовал себя в безопасности, пока не наступила первая ночь его седьмого курса.

Семикурсники Слизерина добрались до общей комнаты и уже собирались отправиться спать, когда в нее вошли два новых профессора.

"Всем группам ниже шестого курса разойтись по своим общежитиям", - рявкнула Алекто.

Общая комната быстро опустела. Пэнси настороженно посмотрела на Драко, он слабо улыбнулся и взял ее за руку. Дафна покачала головой и отвернулась от них.

Амикус вышел вперед и скрестил руки: "Мы ищем добровольцев, которые помогут нам обеспечить соблюдение стандартов Темного Лорда в школе в этом году".

Драко сдержал желание закатить глаза, когда Крэбб и Гойл тут же вызвались сами.

Алекто встретилась взглядом с Драко. Это была устрашающего вида женщина с темно-рыжими волосами и холодными голубыми глазами. В молодости она была красива, но Азкабан лишил ее внешности, как и его тетю.

"А ты, Драко?" Почему ты не вызвался поддержать стандарты наших Лордов?"

"Я и не думал, что мне придется идти добровольцем", - сухо ответил Драко, - "Я думал, вы ищете новых рекрутов, а не старых".

"Выучи свое место, Малфой", - сурово сказала Алекто, - "или будешь корчиться у моих ног, как твой отец все лето".

Драко проглотил замечание и ничего не сказал.

Больше никто не вызвался, поэтому Алекто обратила свой ледяной взгляд на остальных студентов: "Те, кто помогает нашему лорду в эти темные времена, будут вознаграждены, как только мы одержим победу. Те, кто откажется служить нам, будут наказаны".

Еще несколько студентов вышли вперед; все они были шестикурсниками.

"Темный Лорд не желает проливать чистую кровь, но если придется, он это сделает", - закончила Алекто.

Больше никто не вышел вперед, и Пэнси крепче сжала руку Драко.

"На этом все, - спокойно сказала Алекто, - но мы хотели бы поговорить с тобой наедине, Нотт".

Тео в тревоге поднял голову: "Я?"

"Да, мальчик, с тобой", - сказал Амикус, открывая дверь в коридор подземелья.

Драко отпустил руку Пэнси и шагнул вперед: "Почему тебе нужно поговорить с ним наедине?"

"Ты что, Малфой, его защитник?" Амикус насмешливо хмыкнул.

"Он мой друг, - сказал Драко, сузив глаза, - и он на нашей стороне, поэтому я предлагаю вам оставить его в покое".

Алекто рассмеялась: "Какой милый Эмикус. У него есть парень на стороне, прямо как у его отца".

Глаза Драко гневно сверкнули.

"У его отца не только это на стороне", - сказал Амикус, противно смеясь.

"Все в порядке, Драко", - сказал Тео. Он шагнул к двум Пожирателям смерти.

Алекто снова рассмеялась и вывела Тео из общей комнаты.

"Как ты думаешь, что они собираются с ним сделать? спросила Сэди, шагнув вперед в тот момент, когда дверь закрылась за Тео и двумя Кэрроу.

"Я очень надеюсь, что ошибаюсь", - сказал Драко, его взгляд задержался на дверном проеме.

"Почему?" с тревогой спросила Сэди.

"Потому что..."

По ту сторону двери раздался громкий крик боли.

В глазах Драко вспыхнул гнев: "Я ни за что на свете не позволю им поставить метку на моего лучшего друга".

"Драко!" воскликнула Пэнси, когда он направился к двери. "Они убьют тебя!"

Глаза Дафны потемнели, когда она смотрела, как блондин идет к двери: "Она права, Драко".

Драко проигнорировал их обоих и вышел из общей комнаты, закрыв за собой дверь, чтобы остальные не могли последовать за ним. От увиденного в коридоре зрелища у него закипела кровь. Амикус держал Тео за руки, а тот стоял на коленях на полу и дрожал. Алекто держала свою палочку на его груди, и Драко подозревал, что она только что применила к нему проклятие крестокрыла.

"Пытать одного из своих в первый же день работы?" Тео спросил с придыханием: "Не слишком умный поступок".

Драко хмуро посмотрел на друга: "Заткнись, Тео. Ты не обязан становиться Пожирателем смерти только потому, что тебя об этом попросили. Темный Лорд не любит, когда его последователям навязывают знаки; ему нравится, когда они сами этого хотят".

"Хорошо, что я был таким".

"Что?" резко спросил Драко.

"Поднимите мой рукав, идиоты", - сказал Тео, глядя на Алекто.

Алекто кивнул в сторону Амикуса.

Амикус поднял рукав Тео, и там оказалась... темная метка. Она на мгновение поплыла в глазах Драко, и змея зашипела. Драко в недоумении уставился на нее: "Нет".

"Да, - сказал Тео, поймав взгляд Драко, - твой отец убедил тебя принять твою метку, а меня - мою. Я отстал от тебя всего на месяц или около того, Драко".

Алекто насмехается: "Но ты заслужил его, Нотт?"

Тео оторвал взгляд от Драко и посмотрел на нее: "Конечно, я заслужил ее. Если бы я не завершил ритуал, его бы не было, верно?"

Алекто сузила глаза.

"Она бы потускнела, если бы он не завершил ритуал", - сказал Амикус, - "Если он получил ее одновременно с Малфоем, значит, она у него уже давно".

"Я знаю, Эмикус, я не идиотка", - огрызнулась Алекто, - "Но мне трудно представить, чтобы эта жалкая травка кого-то убила".

Тео ухмыльнулся.

"Кого же ты тогда убил, Нотт?" спросил Амикус.

"Ну, скажем так, где-то там маленький презренный маггл гадает, вернется ли когда-нибудь его папаша домой".

Драко физически отпрянул назад при этих словах.

Алекто злобно усмехнулась: "Поздравляю, Нотт. Ты только что стал главой младшего отряда".

Тео поднялся на ноги и улыбнулся: "Ну, разве это не будет хорошо смотреться в резюме?" - спросил он.

"Темный Лорд будет очень горд, - сказала Алекто, положив руку ему на плечо, - как и твой отец. Мы всегда считали тебя коротышкой, но, похоже, в тебе больше от отца, чем мы думали".

"Что и говорить, я поздно созрел", - заметил Тео.

Амикус рассмеялся: "Ты забавный, малыш".

Алекто перевела взгляд на Драко: "Малфой, прими к сведению. Ты мог бы поучиться у своего друга, потому что ты жалок, как и твой отец".

Драко покачал головой: "Мой отец не жалок! То, что он сделал в первую войну..."

"О, первая война, - взмахнула рукой Алекто, - это было много лет назад, Малфой! С тех пор он стал мягким, потерял свою силу, не так ли?"

"Он не стал мягким!" возразил Драко, выходя вперед, - "Он просто вышел из моды, потому что я не смог убить Дамблдора. Это я потерпел неудачу, а не мой отец, так что если вы хотите назвать кого-то жалким или наказать кого-то за его ошибки, то вам следует наказать меня. Остальные Пожиратели смерти так и делали, все лето".

Алекто ткнула кончиком палочки в грудь Драко: "Ты слишком болтлив для Пожирателя смерти, малыш. Ты должен узнать свое место, и это место - твои колени".

Амикус повалил Драко на землю, и Алекто закричала: "Круцио!".

Драко стиснул зубы и отказался кричать от боли. Он не хотел доставлять этой суке удовольствие. Он поднял голову, поймал взгляд Тео и увидел, что тот пытается скрыть гримасу.

"На него не действует проклятие Крестос, Алекто, - сказал Амикус, - он привык к нему. С этим придется поэкспериментировать".

Алекто отменила проклятие и усмехнулась: "О, это может быть весело! Хватай его, Амикус".

"Драко..." - начал было Тео.

Но не успел он закончить фразу, как дверь общей комнаты закрылась за ним, и Драко утащили Кэрроу.

http://erolate.com/book/4321/155344

15 / 148

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Поддержка автора - 15 2 Поддержка автора - 25 3 Глава 1 4 Глава 2 5 Глава 3 6 Глава 4 7 Глава 5 8 Глава 6 9 Глава 7 10 Глава 8 11 Глава 9 12 Глава 10 13 Глава 11 14 Глава 12 15 Глава 13 16 Глава 14 17 Глава 15 18 Глава 16 19 Глава 17 20 Глава 18 21 Глава 19 22 Глава 20 23 Глава 21 24 Глава 22 25 Глава 23 26 Глава 24 27 Глава 25 28 Глава 26 29 Глава 27 30 Глава 28 31 Глава 29 32 Глава 30 33 Глава 31 34 Глава 32 35 Глава 33 36 Глава 34 37 Глава 35 38 Глава 36 39 Глава 37 40 Глава 38 41 Глава 39 42 Глава 40 43 Глава 41 44 Глава 42 45 Глава 43 46 Глава 44 47 Глава 45 48 Глава 46 49 Глава 47 50 Глава 48 51 Глава 49 52 Глава 50 53 Глава 51 54 Глава 52 55 Глава 53 56 Глава 54 57 Глава 55 58 Глава 56 59 Глава 57 60 Глава 58 61 Глава 59 62 Глава 60 63 Глава 61 64 Глава 62 65 Глава 63 66 Глава 64 67 Глава 65 68 Глава 66 69 Глава 67 70 Глава 68 71 Глава 69 72 Глава 70 73 Глава 71 74 Глава 72 75 Глава 73 76 Глава 74 77 Глава 75 78 Глава 76 79 Глава 77 80 Глава 78 81 Глава 79 82 Глава 80 83 Глава 81 84 Глава 82 85 Глава 83 86 Глава 84 87 Глава 85 88 Глава 86 89 Глава 87 90 Глава 88 91 Глава 89 92 Глава 90 93 Глава 91 94 Глава 92 95 Глава 93 96 Глава 94 97 Глава 95 98 Глава 96 99 Глава 97 100 Глава 98 101 Глава 99 102 Глава 100 103 Глава 101 104 Глава 102 105 Глава 103 106 Глава 104 107 Глава 105 108 Глава 106 109 Глава 107 110 Глава 108 111 Глава 109 112 Глава 110 113 Глава 111 114 Глава 112 115 Глава 113 116 Глава 114 117 Глава 115 118 Глава 116 119 Глава 117 120 Глава 118 121 Глава 119 122 Глава 120 123 Глава 121 124 Глава 122 125 Глава 123 126 Глава 124 127 Глава 125 128 Глава 126 129 Глава 127 130 Глава 128 131 Глава 129 132 Глава 130 133 Глава 131 134 Глава 132 135 Глава 133 136 Глава 134 137 Глава 135 138 Глава 136 139 Глава 137 140 Глава 138 141 Глава 139 142 Глава 140 143 Глава 141 144 Глава 142 145 Глава 143 146 Глава 144 147 Глава 145 148 Глава 146

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.