Готовый перевод The Eighth Year / Гарри Поттер: Восьмой год: Глава 14

Драко не удивился, увидев, что Тео сидит в постели и ждет его, когда он поздно вечером притащился в комнату общежития.

"Драко, - тихо сказал Тео, разглядывая травмы своего друга.

Драко осторожно сел на кровати и поморщился. В комнату он вошел прихрамывая; его лицо было покрыто порезами и синяками.

"Драко, я могу объяснить..."

"Ты можешь объяснить?" Драко зашипел: "Ты, блядь, можешь объяснить? Ты Пожиратель смерти, Тео! Гребаный Пожиратель смерти, и ты мне не сказал? Прошло уже больше года, а ты не рассказал своему лучшему другу!"

"Да не начинай ты, мать твою, - рявкнул Тео, - мистер "я убью Дамблдора и никому об этом не скажу". В прошлом году у тебя тоже были от меня секреты!"

Драко покачал головой и сказал: "Все гораздо хуже, Тео, гораздо хуже! Ты убил кого-то, ты. Я даже не знаю, кто ты теперь".

"Кто я?" в недоумении спросил Тео. Он пересек комнату и сел на край кровати Драко: "Драко, я тот, кем всегда был. Я твой лучший друг".

С кровати рядом с Драко раздался ехидный смешок: "Если вы двое собираетесь трахаться, не могли бы вы наложить чары молчания?"

"Заткнись, Блейз", - раздраженно пробормотал Тео, все равно накладывая на кровать заглушающие чары.

"Спасибо!" раздался голос Блейза из глубины кровати.

"Подслушивающие чары смогут пробиться сквозь заглушающие чары", - сказал Драко, настороженно глядя на Тео.

Тео кивнул и использовал свою палочку, чтобы написать в воздухе: "Я знаю".

Драко перевел взгляд с серебристой надписи на своего друга.

Я солгал, идиот.

Глаза Драко смягчились: "Конечно, - пробормотал он.

Я убил маггла в больнице, - написал Тео, - он все равно был почти мертв.

Драко кивнул. Любая смерть маггла или магглорожденного засчитывалась для ритуала.

"Прости, - пробормотал он, глядя на Тео.

Тео закатил глаза: "Королева драмы", - ласково пробормотал он.

Драко слабо рассмеялся, а затем скривился от боли.

"Что они с тобой сделали?" спросил Тео.

"Ничего такого, с чем бы я не справился", - тихо ответил Драко. Он опустился на кровать и тяжело вздохнул.

"Правда? А то похоже, что сейчас ты не можешь с этим справиться", - заметил Тео.

Драко вздохнул и посмотрел на балдахин: "Ну, отец, наверное, убьет меня, когда меня снова вызовут на следующее собрание Пожирателей смерти. Я уже выступил против двух Пожирателей смерти, управляющих школой".

Тео схватил свою руку и снова начал писать в воздухе. Стань лучше врать. Думаю, произнося его имя, он посылает им сигнал тревоги. Как только я это сделаю, последуйте моему примеру.

Драко прочитал сообщение и кивнул.

Тео вздохнул: "Волдеморту наплевать на Кэрроу. Он поставил Снейпа во главе школы, а Снейп - твой крестный отец. Забудь о том, чтобы угодить им, они обращаются с тобой как с дерьмом, потому что считают твоего отца мягким, но ты не такой, как он, Драко, а я не такой, как мой отец. Мы сами по себе, и если мы будем на стороне Снейпа, то сможем править школой в этом году".

Драко подыграл ему: "Ты прав, Тео, я должен праздновать. Здесь нет жалких маленьких магглорожденных, которых нужно ублажать, нет Гарри Поттера, с которым нужно дуэлировать".

"Только испуганные маленькие студенты, которых мы можем подчинить своей воле", - сказал Тео, - "Мы можем обучить их, чтобы они стали будущими солдатами нашего Темного Лорда. Я знаю, что Алекто назначила меня главным, но я хочу, чтобы ты был моим вторым помощником".

"Это большая честь для меня, Тео".

Тео поднял большой палец вверх и написал в воздухе. Просто согласитесь и со следующей частью. Она тебе не понравится.

Драко настороженно посмотрел на него.

"Нам будет хорошо вместе", - сказал Тео. Затем он наложил заклинание на грудь Драко.

Драко резко вдохнул и задохнулся.

"Прости", - пробормотал Тео. Затем он повторил заклинание и подставил Драко еще одно ребро.

"Черт, Тео, - задыхаясь, проговорил Драко, хватаясь за простыни, когда боль прокатилась по его телу.

Тео извиняюще посмотрел на него, а затем вправил третье ребро.

"Черт", - прохрипел Драко.

Тео откинулся на спинку стула и написал: "Пусть они думают, что мы трахаемся, потому что так я выгляжу могущественным и потому что мне пришлось вправлять тебе сломанные ребра".

Драко бросил на него взгляд и написал: "Отлично. Теперь они думают, что я гей, а также дерьмовый Пожиратель смерти.

Тео усмехнулся. Снейп - вот ключ к разгадке. Попроси у него уроки Окклюменции.

Как? Драко написал.

Вот так, - написал Тео. Он указал на серебристую надпись.

Драко кивнул и посмотрел на друга. Что, если он не захочет помочь?

Поможет. Он твой крестный, - написал Тео.

В этот момент дверь общежития громко распахнулась.

"Что здесь происходит?" Алекто Кэрроу зашипела: "Несанкционированное использование заглушающих чар?"

"Простите, профессор", - раздался голос Блейза.

Тео и Драко в тревоге посмотрели друг на друга; шторы вокруг кровати были задернуты.

"Это ты наложил чары, Забини?"

"Нет, но я попросил Тео и Драко", - ответил Блейз, - "Потому что я уверен, что они там занимаются сексом".

Алекто зашипела, и ее ноги начали двигаться к кровати Драко. Тео посмотрел на Драко и запаниковал. Драко покачал головой: "Нет", - пробормотал он.

Но шаги донеслись до края кровати, и Драко понял, что скоро шторы будут отдернуты, поэтому он уступил и притянул Тео к себе.

Губы Тео сомкнулись с губами Драко за несколько секунд до того, как занавеска отдернулась, так что, к счастью, им не пришлось долго целоваться.

"Ради Салазара, - пробормотал Алекто, когда мальчики отстранились друг от друга, - вы двое просто невероятны. Я имею в виду Малфоя, ты буквально спишь с кем угодно ради власти? Ты действительно похож на своего отца".

Драко промолчал.

"А Нотт, - сказала Алекто, обращая свой взгляд к темноволосому мальчику, - может быть лучше Малфоя, как в твоей постели, так и в качестве второго командира".

"Прошу прощения, что вам пришлось услышать это от профессора", - сказал Тео, поднимаясь на ноги, - "И не беспокойтесь о Драко, я приведу его в порядок до конца года".

Алекто ухмыльнулась: "Я рада это слышать. А теперь ложись в свою постель и оставайся там".

"Да, профессор", - сказал Тео. Он пересек комнату и лег в свою кровать, быстро задернув шторы.

Каблуки Алекто щелкнули по комнате, и дверь общежития закрылась.

"Вы двое такие геи".

"Заткнись, Блейз", - в унисон повторили Драко и Тео.

http://erolate.com/book/4321/155345

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь