Читать The Eighth Year / Гарри Поттер: Восьмой год: Глава 55 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод The Eighth Year / Гарри Поттер: Восьмой год: Глава 55

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Передача "Поттервотч" сообщила обо всех смертях, но в другом свете. О смерти Анджелы Эббот, Оливера Риверса и Су Ли было объявлено минутное молчание. А вот Вайолет и Тертиус Дэвис получили упоминание в разделе о местонахождении Сами-Знаете-Кого и их сообщников.

"Родители известных Пожирателей смерти, Икара и Дедалуса Дэвисов, были найдены убитыми. Вайолет Дэвис была в бегах вместе с мужем из-за своего магглорожденного статуса. Ее поймали Пожиратели, а Тертиус погиб на дуэли, защищая ее. Ее отвезли в Министерство и передали поцелуй Дементоров. Ее сыновья остаются на свободе, а дочь была объявлена в розыск, поскольку исчезла из Хогвартса".

При этих словах Трейси удалилась в спальню, а Дафна молча последовала за ней. Хотя Сэди дружила с ними обеими, эти двое были лучшими подругами, поэтому она оставила их горевать. Драко исчез вместе с Пэнси, оставив Тео и Сэди одних в гостиной.

"Кто следующий?" Тео покачал головой: "Я не могу понять, то ли моя мачеха так же влюблена в Темного Лорда, как и мой отец, то ли она просто очень хорошая актриса. А что же Лейси? Она выросла с этим злобным чудовищем в качестве отца так же, как и я. Если бы не люди в моей жизни, я бы перешла на темную сторону, так что же говорить о том, что она не перейдет?"

"Она еще ребенок, Тео, - мягко сказала Сэди, - ее мнение можно изменить. Она приедет в Хогвартс и влюбится, или заведет отличных друзей. Такие вещи меняют тебя".

Тео насмешливо хмыкнул: "Любовь? Правда? Ее переоценивают".

"А ты знаешь?" Сэди закивала: "Ты когда-нибудь был влюблен?"

Тео опустился на диван рядом с ней: "Кажется, один раз. Я много думал, пока был в башне и потом, когда выздоравливал. Я спал со многими девушками, но это всегда было бессмысленно. Это было быстрое возбуждение, встреча в чулане для метел или за оранжереей, но это никогда не значило больше, чем это. Кроме, может быть, случая с..."

"Сьюзен". закончила Сэди.

"Да, - вздохнул Тео, - но я все испортил еще до того, как все завязалось. Хотя она мне нравилась. Она была умной и веселой. Думаю, просто время было неподходящее".

"Ее тетя только что умерла, а тебя только что пытал отец за то, что ты приютил Драко, когда тот сбежал из дома", - заметила Сэди, - "Так что да, наверное, время было не самое подходящее".

Тео повернул голову и посмотрел на Сэди: "А я-то думал, что влюблен в нее", - сказал он, указывая на занавес, за которым скрылись Драко и Пэнси.

Это было больно слышать, но Сэди все равно посмотрела на Тео: "Да?"

"Да, - сказал Тео, - я впервые почувствовал нечто большее. Я не могу описать это, но я не просто занимался с ней сексом, это было похоже на связь".

Сэди грустно улыбнулась: "У тебя были чувства, впервые в жизни".

"Наверное, да", - размышлял Тео, - "А потом она разорвала отношения, и это было чертовски больно. Так что если это и есть любовь, то не думаю, что я ее поклонник".

"Да, любовь может причинить боль, Тео", - сказала Сэди, отводя взгляд.

"Ты когда-нибудь влюблялась, Сэйд?" Тео спросил: "У тебя ведь никогда не было постоянного парня?"

Сейди покачала головой: "Нет, но можно быть влюбленным в кого-то и не состоять с ним в отношениях", - сказала она, поднимаясь на ноги.

Тео задумчиво кивнул.

Сэди была зла на него и чувствовала себя обиженной. Но он был ее другом, и если она не нравилась ему как нечто большее, то она не могла наказать его за это. Ей было жаль его, сидящего здесь и похожего на побитого щенка. Тео был рад, что его лучший друг вернулся, но он тоже скучал по Пэнси.

Сэди наклонилась и поцеловала его в щеку: "Спокойной ночи, Тео".

"Спокойной ночи, Сейд".

Среди всех смертей и страданий Слизеринцы получили еще один удар в том месяце, когда Дафна была поймана за помощью первокурсникам в подземельях. Первокурсникам, над которыми ставили опыты и пытали больной режим Кэрроу. Ее схватили и бросили в башню к Алекто.

Злобная рыжеволосая женщина усмехнулась и сказала: "Интересно, присоединится ли к нам папа, когда его наследник окажется в заточении?"

Дафна рассмеялась: "Мой папа? О Алекто, ты пропустила сообщение? Мы с папой не очень-то любим друг друга. Он поджег наш дом и чуть не убил нас всех, когда я была ребенком. Он кусок дерьма, и он знает, что я так о нем думаю, так что если ты планировала засунуть меня сюда, чтобы заставить его присоединиться к тебе, то извини, но это не самый лучший план, который ты когда-либо придумывала".

Алекто покачала головой и подняла палочку: "Разве папа не учил тебя, что за болтливость тебя могут убить?"

"О, он пытался, но я не слушала почти ничего из того, что он говорил", - спокойно ответила Дафна, - "Я думаю, Тео тоже мог пропустить это мимо ушей".

"Вы понимаете, что, по вашему собственному признанию, вы только что сказали нам, что у нас нет причин оставлять вас в живых?" спросила Алекто, подняв бровь на светловолосую девушку.

"Тогда убейте меня, - пожала плечами Дафна, - я не против умереть от вашей руки. Но я стану мученицей. У меня есть своя маленькая банда слизеринских бунтарей, и они будут возмущены моей смертью. Это только подстегнет их против вас, к тому же я довольно близок с лидерами другого восстания в этой школе, так что их это тоже взволнует. Моя смерть, возможно, станет последним гвоздем в крышку гроба; она заставит их отбросить разногласия и объединиться против общего врага. Их общий враг - это... ах да, ты и твой дружок-брат".

Алекто придвинулась к ней: "О, мы так и будем играть, да?" - злобно спросила она.

Дафна бросила на нее взгляд.

"Ну, в эту игру могут играть и двое".

Она приложила палочку к виску Дафны и произнесла: "Мансерит пессимум сомнум, экстеррери солебат".

Последовала вспышка света, и голову Дафны обожгло, как будто ее мозг был в огне. Она вскрикнула от боли и крепко схватилась за голову, пока ощущение не прошло.

Алекто с ухмылкой посмотрела на ее корчащееся тело и сказала: "Сладких снов", после чего захлопнула за Дафной дверь камеры.

http://erolate.com/book/4321/155386

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку