Однако он не сразу дал понять, что раскусил их.
Он пристально посмотрел на госпожу Шэнь, и в уголках его губ появилась едва заметная холодная усмешка:
— Раз уж это случилось, нам нужно найти способ решить проблему, — Шэнь Цинхэ краем глаза наблюдал за реакцией госпожи Шэнь.
Госпожа Шэнь, всхлипывая, кивнула, но ее взгляд был неуверенным, явно скрывая что-то в глубине души.
Шэнь Цинхэ внутренне усмехнулся.
Это было только начало, дальше ему нужно найти больше доказательств, чтобы раскрыть правду об этом заговоре.
— Как вообще произошел этот пожар? — спросил Шэнь Цинхэ, в его голосе слышались едва уловимые холодные нотки.
Лицо госпожи Шэнь изменилось, в глазах появилось некоторое смятение.
Шэнь Цинхэ пристально смотрел на госпожу Шэнь, его взгляд был острым, как нож, словно мог проникнуть прямо в глубины души собеседника. Его тон также стал холодным, словно он допрашивал преступника.
— Госпожа Шэнь, я знаю, что это не было случайностью. Этот пожар определенно был устроен намеренно, Вам лучше честно во всем признаться, — холодно сказал Шэнь Цинхэ, крепко сжав кулаки, словно изо всех сил пытаясь контролировать свои эмоции.
Лицо госпожи Шэнь мгновенно побледнело, словно из него ушла вся кровь.
Ее руки дрожали, теребя край одежды, глаза в ужасе уставились на Шэнь Цинхэ, в них мелькнуло замешательство и беспомощность.
Госпожа Шэнь крепко сжала руки, лицо было бледным, глаза полны страха и тревоги.
Ее тело слегка дрожало, голос тоже дрожал, словно она испытала сильное потрясение:
— Ты... ты... как ты мог так подумать? Неужели... неужели ты подозреваешь, что это я устроила пожар? — запинаясь, спросила госпожа Шэнь, слезы начали наворачиваться на глаза.
Шэнь Цинхэ бесстрастно посмотрел на нее и холодно сказал:
— Я этого не говорил, Вы сами это сказали.
— Это не я... я правда не устраивала пожар... — слабым голосом оправдывалась госпожа Шэнь, но явно без уверенности.
Шэнь Цинхэ ничего не сказал, лишь пронзительно смотрел на нее, словно пытаясь заглянуть в ее душу.
Шэнь Цинхэ медленно подошел к госпоже Шэнь, его взгляд был как пламя, а голос стал резким:
— Госпожа Шэнь, Вам лучше дать мне разумное объяснение, иначе...
Он не закончил фразу, но смысл был уже очевиден.
Госпожа Шэнь почувствовала, как на нее обрушилось невидимое давление, она знала, что Шэнь Цинхэ не из тех, кто легко верит другим.
Она глубоко вдохнула, пытаясь успокоиться:
— Это слуга, охранявший кладовую, неосторожно опрокинул свечу ночью, и так начался пожар.
Хотя ее голос все еще немного дрожал, он звучал увереннее, чем раньше.
Шэнь Цинхэ слегка нахмурился, явно не удовлетворенный этим объяснением:
— Неосторожно? Я не очень верю такому объяснению.
В его голосе слышалась нотка сарказма.
Госпожа Шэнь почувствовала укол совести, но все же попыталась защитить себя:
— Правда, это так, клянусь! Я уже наказала того слугу.
Шэнь Цинхэ помолчал некоторое время, затем медленно сказал:
— Я разберусь в этом деле. Эй, приведите сюда того слугу!
— Слушаюсь!
Шэнь Цинхэ сидел за столом, его лицо было слегка мрачным.
Он долго молчал, его взгляд был глубоким, словно он о чем-то размышлял.
Вскоре привели слугу.
— Говори, что на самом деле произошло? — медленно начал Шэнь Цинхэ, его голос был тихим, но полным непререкаемого авторитета.
Его взгляд был прикован к слуге, словно пытаясь забраться ему под кожу.
Слуга весь дрожал, с глухим стуком упал на колени и не смел поднять голову.
Он бессвязно заговорил:
— Господин, пощадите! Я правда не специально! Ночью я нечаянно опрокинул подсвечник, огонь сразу распространился, я так испугался, что чуть душа не ушла в пятки, думал только о том, как бы спастись, куда уж там тушить пожар...
Голос слуги становился все тише, под конец его почти не было слышно.
Шэнь Цинхэ нахмурился, о чем-то задумавшись.
Он, конечно, понимал, что в рассказе слуги полно нестыковок.
Если бы дело было просто в опрокинутом подсвечнике, огонь не распространился бы так быстро.
Но он не стал сразу разоблачать его, а помолчал некоторое время.
— Хорошо, пока поверю тебе, — Шэнь Цинхэ легко вздохнул, в его взгляде читалось некоторое смирение. Он облокотился на каменный стол во дворе, слегка постукивая пальцами по столешнице, словно о чем-то размышляя.
— Но это дело серьезное, я должен выяснить правду, — он поднял голову и посмотрел на слугу, его взгляд был решительным.
Услышав это, слуга вздрогнул всем телом, крепко сжав руки, выглядя испуганным и встревоженным. Он опустил голову, не осмеливаясь встретиться с пронзительным взглядом Шэнь Цинхэ.
Увидев это, Шэнь Цинхэ слегка усмехнулся:
— Ты, отведи меня туда, я хочу лично осмотреть место возгорания.
Услышав это, слуга был вынужден неохотно встать и повести Шэнь Цинхэ к месту пожара – кладовой.
Они прошли через двор и вошли в помещение.
В нос ударил запах гари, в воздухе стоял густой запах дыма.
В кладовой царил беспорядок, сгоревшие предметы были разбросаны повсюду, стены почернели от копоти.
Шэнь Цинхэ тщательно осмотрел место происшествия, время от времени наклоняясь, чтобы поднять и рассмотреть какие-то остатки.
Его брови были нахмурены, во взгляде читалось недоумение.
— Как подсвечник мог оказаться в таком месте? — спросил он, указывая на обгоревшую деревянную доску.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/4347/157089
Сказал спасибо 1 читатель