34 / 466

Ремус по-детски высунул язык, глядя на письмо. Он прикрепил к каждому письму свои заметки и сложил их в папку, чтобы Сириус просмотрел их, когда вернется.

Он сверился с часами, допил чай и быстро направился к флоу в приемной, на ходу прихватив свой портфель. Он чуть не забыл об интервью, которое ему предстояло провести. Он прошел в Лиловый котел и взял у Тома ключ. Он вел в отдельную гостиную, расположенную в стороне от основного зала. Ремус тщательно проверил комнату и наложил чары конфиденциальности.

Стук раздался почти сразу, и Ремус позвал просительницу войти. Пенелопа Клируотер вошла и остановилась, удивленно глядя на Ремуса.

"Пожалуйста, присаживайтесь, мисс Клируотер". Ремус указал на стул напротив себя.

"Профессор, - сказала Пенелопа, - я не знала, что вы будете брать у меня интервью". Профессор Флитвик не упомянул об этом, когда сообщал мне о такой возможности".

Ремус с сожалением вздохнул, глядя на ее нервозность. "Если вы слишком волнуетесь из-за собеседования с оборотнем, мисс Клируотер, то, вероятно, вы не подходите для этой работы, поскольку она предполагает сотрудничество со мной".

"О нет, дело не в этом, - тут же извинилась Пенелопа, - мне так жаль! Я просто..." - ее рука слабо взмахнула.

"Нервничаю?" - сухо предположил Ремус.

"Да, - сказала Пенелопа, - у меня было много собеседований, но я просто не знаю, почему меня не берут на работу, и это заставляет меня... ну, может, ты просто сообщишь мне плохие новости?"

Она выглядела совершенно несчастной, и благодаря Филиусу Ремус понял, почему. Пенелопа была префектом, по всем показателям отлично сдала экзамены, и все же ей отказывали в приеме на работу - Ремус предполагал, что из-за того, что она магглорожденная. Филиус узнал от Альбуса, что Ремусу повезло найти новую должность, и послал записку с вопросом, не знает ли Ремус, есть ли подходящая работа для Пенелопы.

"Присаживайтесь, мисс Клируотер". сказал Ремус более властно и был рад, когда она поспешила к креслу и села, поставив сумку на пол.

Она расправила свою аккуратную темно-синюю мантию. "Спасибо, профессор, то есть мистер Люпин".

"Профессор Флитвик сказал вам, что это за возможность? спросил Ремус, надеясь, что Филиус поделился с девушкой этой информацией.

"Должность секретаря". сказала Пенелопа. Было видно, что она пытается изобразить волнение по поводу того, что считала ужасно скучным.

"Немного больше, чем это". сказал Ремус. "То, что я собираюсь тебе рассказать, должно оставаться в тайне, независимо от того, согласишься ты на эту должность или нет".

Она поспешно кивнула.

"Я управляющий Древнего и Благородного Дома, то есть я забочусь о финансах и управлении поместьем. Лорд только что принял на себя обязанности главы дома и собирается занять место в Визенгамоте, что означает встречи и светские мероприятия. Нам нужен помощник, который занимался бы составлением расписания, организацией мероприятий, перепиской с высокопоставленными лицами, ведением протоколов и вообще всем тем, на что у нас не всегда хватает времени. Я уверен, что вы более чем способны справиться с этим, учитывая ваш академический опыт". Он сделал паузу. "На какую должность вы претендовали в первую очередь?"

"На должность администратора в Департаменте магического транспорта". сказала Пенелопа. "Я надеялась начать карьеру в Министерстве".

"Цель достойна восхищения", - сказал Ремус. "Эта возможность даст тебе политическое влияние, контакты и спонсорство, необходимые для того, чтобы попасть в Министерство в качестве магглорожденного".

Брови Пенелопы взлетели вверх от такой грубой правды. "Вы хотите сказать, что я не получила должность из-за... но это дискриминация и..." Она резко остановилась, вспомнив, кому жаловалась, и ее рука поднеслась ко рту. "О, я так..."

"Не стоит извиняться, - отмахнулся от нее Ремус, - правда в том, что мы оба подвергаемся дискриминации - я официально по закону, а ты неофициально по традиции. Министерство предпочитает, чтобы на должности назначались в первую очередь чистокровные".

"Кажется, мистер Уизли пытался меня предупредить". с сожалением признала Пенелопа. Она вздохнула и вперила в Ремуса решительный взгляд. "Я с радостью займу эту должность, если вы согласитесь".

"Хорошо, - сказал Ремус, - когда ты сможешь приступить?"

"Завтра". предложила Пенелопа.

"Вам нужно будет прийти в дом. Скажем, в десять часов?" Ремус жестом палочки указал на лист пергамента. Она нахмурилась, взяв его в руки.

"Мой управляющий Ремус Люпин приглашает вас в дом 12 по Гриммаулд Плейс".

"Чары Фиделиуса?" взволнованно спросила Пенелопа.

"Он очень заботится о своей частной жизни. Пергамент будет пустым для всех, кроме вас". сухо сказал Ремус. "Я объясню все завтра. Ты должна быть готова дать клятву при приеме на работу, и тогда мы обсудим твои обязанности и зарплату". Он поднялся на ноги.

Пенелопа поднялась на ноги, протянула руку и лучезарно улыбнулась. "Спасибо за возможность, мистер Люпин".

"Зовите меня Ремус. Мы будем коллегами". Ремус предложил пожать ей руку.

"Тогда зовите меня Пенелопой". Она отпустила руку и взяла свою сумку. "Еще раз спасибо, Ремус". Она прикусила губу. "Боже, это было странно".

"Подумай, что я чувствовал, когда впервые назвал свою старую старосту Минервой". Ремус весело подбодрил ее и рассмеялся над выражением ее ужаса, когда она поняла, что он имеет в виду профессора МакГонагалл. "Увидимся завтра".

Он подождал, пока она уйдет, и снял чары уединения, ухмыляясь про себя. Магглорожденная помощница для лорда Блэка. Предки Сириуса были бы отвратительны, если бы позволили магглорожденному занять такую престижную должность.

А Сириус был в восторге.

о-о-о

"Мы его теряем!"

Сириус почувствовал, как сердце заколотилось в груди, но не стал отрываться от своего места рядом с Гарри, пока целители суетились вокруг него, пытаясь спасти его крестника.

Ни ему, ни Гарри не спалось в хижине, которую им выделили накануне вечером. Это была отличная хижина: две спальни, душевая, большая комната и небольшая кухня. Имелся даже собственный бассейн. Но после известия о шраме Гарри они не смогли оценить его в полной мере.

Сириус встал в середине ночи и обнаружил Гарри сидящим перед камином в каморке. Он переоделся в Падфута и предложил собаке утешение, чувствуя, что Гарри будет притворяться, что с ним все в порядке, перед обеспокоенным и паникующим крестным, но может открыться своему альтер-эго. Когда Гарри погладил его и начал потихоньку рассказывать Падфуту о своих страхах по поводу лечения, остатков и связи, Сириус решил, что сделал правильный выбор.

Утром Гарри был напуган, но решителен; Сириус никогда так не гордился им. Гарри неуверенно спросил его, останется ли он с ним во время процедур, и Сириус тут же заверил его, что будет рядом на каждом шагу.

Он не собирался отстраняться. Его рука крепко сжимала руку Гарри.

Его крестнику дали зелье, от которого он потерял сознание. На одно запястье надели металлический браслет, который вытягивал из Гарри магию. Лысеющий Целитель средних лет по имени Дарси сидел у головы Гарри, его лицо украшали очки для отслеживания ауры, а в руке он держал магическую палочку, похожую на маггловский скальпель, и отдирал от шрама Гарри тёмную форму чужеродной частицы души.

Всё шло хорошо, пока тёмный сгусток, попавший на конец медицинской палочки, не начал сопротивляться: дополнительные усики потянулись к Гарри быстрее, чем Дарси успела их прижечь.

Гарри начал яростно биться. Джордан и другая женщина-целительница, Гаргу, бросились его удерживать. А теперь...

Гарри перестал дышать!

Блэкхок поднялся и яростно замахал палочкой над телом Гарри; над ртом и ноздрями Гарри появились дыхательные аппараты, подающие кислород в его тело.

Сириус тоже мог дышать; его сердце громко стучало в груди.

"Нужно сильнее истощить его магию! Этот ублюдок борется изо всех сил!" огрызнулся Дарси, его голубые глаза властно сверкнули на Блэкхока.

"Если мы еще больше истощим магическое ядро, то убьем мальчика!" возразила Джордан.

"Она права". сказал Блэкхок. "Мы не ожидали, что частица души окажется такой сильной; должно быть, она питалась магией мальчика, несмотря на привязку".

Гаргу щелкнула пальцами, ее темные глаза метнулись к Блэкхоку. "Мы должны дать Поттеру силу, не отдавая частицу души!"

"Как?" потребовал Дарси, отрезая очередное усико, пытавшееся пробиться от темной фигуры на конце палочки обратно к Гарри. Несколько усиков все еще оставались прикрепленными, изо всех сил цепляясь за шрам.

"Единственная магия, которая отвечает только мальчику, - это его семейная магия". быстро сказал Блэкхок. Окинув взглядом лежащего Гарри, он обратился к Сириусу. "Ты можешь призвать ее через клятву крестного отца?"

Сириус понятия не имел - он никогда не слышал, чтобы семейную магию вызывали таким образом, - но резко кивнул. "Я могу попробовать". Он прочистил горло, прижал руку Гарри к своему сердцу и положил свою оставшуюся руку на тонкую обнаженную грудь Гарри. "Я, Сириус Орион Блэк, крестный отец Гарри Джеймса Поттера по сердцу, по магии, по клятве. Ты нужен этому сыну Дома Поттеров - familius magicus protectus!"

Внезапно из кожи Гарри вырвался золотистый туман и превратился в свирепого грифона, издавшего дикий крик.

Грифон посмотрел на Сириуса, и Сириус каким-то образом понял, чего он хочет... что он должен сделать...

"Я, Сириус Орион Блэк, глава Дома Блэков, призываю магию Дома Блэков - familius magicus protectus!"

Серебряная змея Дома Блэков выпорхнула из кольца Дома. Долгое мгновение змея и грифон смотрели друг на друга, прежде чем змея нырнула в грифона, слившись с ним.

Грифон увеличился в размерах вдвое и проревел.

"Дорогой Мерлин!" вздохнул Джордан.

http://erolate.com/book/4392/157917

34 / 466

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Поддержка автора - 15 2 Поддержка автора - 25 3 Глава 1 4 Глава 2 5 Глава 3 6 Глава 4 7 Глава 5 8 Глава 6 9 Глава 7 10 Глава 8 11 Глава 9 12 Глава 10 13 Глава 11 14 Глава 12 15 Глава 13 16 Глава 14 17 Глава 15 18 Глава 16 19 Глава 17 20 Глава 18 21 Глава 19 22 Глава 20 23 Глава 21 24 Глава 22 25 Глава 23 26 Глава 24 27 Глава 25 28 Глава 26 29 Глава 27 30 Глава 28 31 Глава 29 32 Глава 30 33 Глава 31 34 Глава 32 35 Глава 33 36 Глава 34 37 Глава 35 38 Глава 36 39 Глава 37 40 Глава 38 41 Глава 39 42 Глава 40 43 Глава 41 44 Глава 42 45 Глава 43 46 Глава 44 47 Глава 45 48 Глава 46 49 Глава 47 50 Глава 48 51 Глава 49 52 Глава 50 53 Глава 51 54 Глава 52 55 Глава 53 56 Глава 54 57 Глава 55 58 Глава 56 59 Глава 57 60 Глава 58 61 Глава 59 62 Глава 60 63 Глава 61 64 Глава 62 65 Глава 63 66 Глава 64 67 Глава 65 68 Глава 66 69 Глава 67 70 Глава 68 71 Глава 69 72 Глава 70 73 Глава 71 74 Глава 72 75 Глава 73 76 Глава 74 77 Глава 75 78 Глава 76 79 Глава 77 80 Глава 78 81 Глава 79 82 Глава 80 83 Глава 81 84 Глава 82 85 Глава 83 86 Глава 84 87 Глава 85 88 Глава 86 89 Глава 87 90 Глава 88 91 Глава 89 92 Глава 90 93 Глава 91 94 Глава 92 95 Глава 93 96 Глава 94 97 Глава 95 98 Глава 96 99 Глава 97 100 Глава 98 101 Глава 99 102 Глава 100 103 Глава 101 104 Глава 102 105 Глава 103 106 Глава 104 107 Глава 105 108 Глава 106 109 Глава 107 110 Глава 108 111 Глава 109 112 Глава 110 113 Глава 111 114 Глава 112 115 Глава 113 116 Глава 114 117 Глава 115 118 Глава 116 119 Глава 117 120 Глава 118 121 Глава 119 122 Глава 120 123 Глава 121 124 Глава 122 125 Глава 123 126 Глава 124 127 Глава 125 128 Глава 126 129 Глава 127 130 Глава 128 131 Глава 129 132 Глава 130 133 Глава 131 134 Глава 132 135 Глава 133 136 Глава 134 137 Глава 135 138 Глава 136 139 Глава 137 140 Глава 138 141 Глава 139 142 Глава 140 143 Глава 141 144 Глава 142 145 Глава 143 146 Глава 144 147 Глава 145 148 Глава 146 149 Глава 147 150 Глава 148 151 Глава 149 152 Глава 150 153 Глава 151 154 Глава 152 155 Глава 153 156 Глава 154 157 Глава 155 158 Глава 156 159 Глава 157 160 Глава 158 161 Глава 159 162 Глава 160 163 Глава 161 164 Глава 162 165 Глава 163 166 Глава 164 167 Глава 165 168 Глава 166 169 Глава 167 170 Глава 168 171 Глава 169 172 Глава 170 173 Глава 171 174 Глава 172 175 Глава 173 176 Глава 174 177 Глава 175 178 Глава 176 179 Глава 177 180 Глава 178 181 Глава 179 182 Глава 180 183 Глава 181 184 Глава 182 185 Глава 183 186 Глава 184 187 Глава 185 188 Глава 186 189 Глава 187 190 Глава 188 191 Глава 189 192 Глава 190 193 Глава 191 194 Глава 192 195 Глава 193 196 Глава 194 197 Глава 195 198 Глава 196 199 Глава 197 200 Глава 198 201 Глава 199 202 Глава 200 203 Глава 201 204 Глава 202 205 Глава 203 206 Глава 204 207 Глава 205 208 Глава 206 209 Глава 207 210 Глава 208 211 Глава 209 212 Глава 210 213 Глава 211 214 Глава 212 215 Глава 213 216 Глава 214 217 Глава 215 218 Глава 216 219 Глава 217 220 Глава 218 221 Глава 219 222 Глава 220 223 Глава 221 224 Глава 222 225 Глава 223 226 Глава 224 227 Глава 225 228 Глава 226 229 Глава 227 230 Глава 228 231 Глава 229 232 Глава 230 233 Глава 231 234 Глава 232 235 Глава 233 236 Глава 234 237 Глава 235 238 Глава 236 239 Глава 237 240 Глава 238 241 Глава 239 242 Глава 240 243 Глава 241 244 Глава 242 245 Глава 243 246 Глава 244 247 Глава 245 248 Глава 246 249 Глава 247 250 Глава 248 251 Глава 249 252 Глава 250 253 Глава 251 254 Глава 252 255 Глава 253 256 Глава 254 257 Глава 255 258 Глава 256 259 Глава 257 260 Глава 258 261 Глава 259 262 Глава 260 263 Глава 261 264 Глава 262 265 Глава 263 266 Глава 264 267 Глава 265 268 Глава 266 269 Глава 267 270 Глава 268 271 Глава 269 272 Глава 270 273 Глава 271 274 Глава 272 275 Глава 273 276 Глава 274 277 Глава 275 278 Глава 276 279 Глава 277 280 Глава 278 281 Глава 279 282 Глава 280 283 Глава 281 284 Глава 282 285 Глава 283 286 Глава 284 287 Глава 285 288 Глава 286 289 Глава 287 290 Глава 288 291 Глава 289 292 Глава 290 293 Глава 291 294 Глава 292 295 Глава 293 296 Глава 294 297 Глава 295 298 Глава 296 299 Глава 297 300 Глава 298 301 Глава 299 302 Глава 300 303 Глава 301 304 Глава 302 305 Глава 303 306 Глава 304 307 Глава 305 308 Глава 306 309 Глава 307 310 Глава 308 311 Глава 309 312 Глава 310 313 Глава 311 314 Глава 312 315 Глава 313 316 Глава 314 317 Глава 315 318 Глава 316 319 Глава 317 320 Глава 318 321 Глава 319 322 Глава 320 323 Глава 321 324 Глава 322 325 Глава 323 326 Глава 324 327 Глава 325 328 Глава 326 329 Глава 327 330 Глава 328 331 Глава 329 332 Глава 330 333 Глава 331 334 Глава 332 335 Глава 333 336 Глава 334 337 Глава 335 338 Глава 336 339 Глава 337 340 Глава 338 341 Глава 339 342 Глава 340 343 Глава 341 344 Глава 342 345 Глава 343 346 Глава 344 347 Глава 345 348 Глава 346 349 Глава 347 350 Глава 348 351 Глава 349 352 Глава 350 353 Глава 351 354 Глава 352 355 Глава 353 356 Глава 354 357 Глава 355 358 Глава 356 359 Глава 357 360 Глава 358 361 Глава 359 362 Глава 360 363 Глава 361 364 Глава 362 365 Глава 363 366 Глава 364 367 Глава 365 368 Глава 366 369 Глава 367 370 Глава 368 371 Глава 369 372 Глава 370 373 Глава 371 374 Глава 372 375 Глава 373 376 Глава 374 377 Глава 375 378 Глава 376 379 Глава 377 380 Глава 378 381 Глава 379 382 Глава 380 383 Глава 381 384 Глава 382 385 Глава 383 386 Глава 384 387 Глава 385 388 Глава 386 389 Глава 387 390 Глава 388 391 Глава 389 392 Глава 390 393 Глава 391 394 Глава 392 395 Глава 393 396 Глава 394 397 Глава 395 398 Глава 396 399 Глава 397 400 Глава 398 401 Глава 399 402 Глава 400 403 Глава 401 404 Глава 402 405 Глава 403 406 Глава 404 407 Глава 405 408 Глава 406 409 Глава 407 410 Глава 408 411 Глава 409 412 Глава 410 413 Глава 411 414 Глава 412 415 Глава 413 416 Глава 414 417 Глава 415 418 Глава 416 419 Глава 417 420 Глава 418 421 Глава 419 422 Глава 420 423 Глава 421 424 Глава 422 425 Глава 423 426 Глава 424 427 Глава 425 428 Глава 426 429 Глава 427 430 Глава 428 431 Глава 429 432 Глава 430 433 Глава 431 434 Глава 432 435 Глава 433 436 Глава 434 437 Глава 435 438 Глава 436 439 Глава 437 440 Глава 438 441 Глава 439 442 Глава 440 443 Глава 441 444 Глава 442 445 Глава 443 446 Глава 444 447 Глава 445 448 Глава 446 449 Глава 447 450 Глава 448 451 Глава 449 452 Глава 450 453 Глава 451 454 Глава 452 455 Глава 453 456 Глава 454 457 Глава 455 458 Глава 456 459 Глава 457 460 Глава 458 461 Глава 459 462 Глава 460 463 Глава 461 464 Глава 462 465 Глава 463 466 Глава 464

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.