Читать Harry Potter: A Marauder's Plan / Гарри Поттер: План мародеров: Глава 53 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Harry Potter: A Marauder's Plan / Гарри Поттер: План мародеров: Глава 53

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри понял, что его собственные щеки стали такого же цвета от жара, который он ощущал. Он даже не взглянул на Сириуса, потому что знал, что Сириус просто поддразнит его, если он это сделает. В каком-то смысле он понимал, что это комплимент, но в другом - это было ужасно. Гермиона была его подругой, и не то чтобы он не понимал, что она девушка, просто... она была его подругой, и с чего бы ей интересоваться им, заключил он с изрядной долей замешательства.

"Я бы предложил ему, - озорно начал Сириус.

Гарри бросил на него взгляд.

"Но Гарри придется самому выбирать себе жену". Сириус подмигнул ему. "Его отец хорошо поработал с его мамой, так что, думаю, он сделает выбор с умом. Конечно, его отец также выбрал самую умную ведьму своего поколения".

Мириам и Уоллес зашушукались, услышав недвусмысленный намек на то, что Сириус будет счастлив, если Гарри выберет Гермиону, и Гарри извиняюще улыбнулся, пробормотав "прости". Она ответила ему застенчивой улыбкой.

"А брачные контракты - это обычное дело в мире волшебников?" спросила Мириам.

"Брачные контракты больше не используются, а после войны с Гриндельвальдом было принято постановление, которое фактически объявило все старые брачные контракты недействительными. Сватовство все еще имеет место, когда семьи могут договориться о знакомстве и предполагаемой договоренности. Однако контракты для защиты активов и согласования условий, особенно для Древних и Благородных Домов, являются обычным делом". сказал Сириус. "Ремус сказал мне, что в мире магглов есть что-то подобное?"

"Брачные контракты". уточнила Мириам. "Но обычно их заключают только очень богатые люди".

"Ну, если мы не можем выдать Гермиону замуж, - сказал Уоллес, ухмыляясь в сторону Гермионы, - что именно ты предлагаешь?"

"Я бы хотел предложить ей спонсорство Дома Блэков". сказал Сириус. "Есть три причины. Во-первых, поскольку вы не владеете магией, вы ограничены в том, что вы можете сделать как родители, чтобы защитить ее в мире волшебников, как физически, так и юридически. На самом деле в рамках нашей правовой системы у вас очень мало прав. Спонсорство Древнего и Благородного Дома означает, что Гермиона получит такую же защиту, как и любая дочь моего Дома. Пока Гермиона в школе, это означает, что Дом Блэков может действовать как родитель. Если Гермиона окажется в больничном крыле на длительное время, я или мой управляющий сможем навещать её и сообщать новости".

Грейнджеры обменялись удивленными взглядами.

"Мы видим пользу от этого, - сказал Уоллес, - особенно после второго года обучения Гермионы".

Мириам кивнула. "Было мучительно получать сову от профессора МакГонагалл с сообщением, что Гермиона в лазарете, но не иметь возможности увидеть, как она себя чувствует". Она похлопала дочь по руке. "Вот почему мы всерьез задумались о твоем отстранении, милая".

"Мне очень жаль". грустно сказала Гермиона. "Я даже представить себе не могу. Должно быть, это было ужасно".

"Ну, спонсорство поможет в будущем". сказал Сириус, прежде чем они снова ушли в сторону. "Во-вторых, я бы взял на себя финансовую ответственность за образование Гермионы". Он отмахнулся от первого ропота протеста. "Не волнуйтесь, я очень богат".

Родители Гермионы обменялись молчаливыми взглядами.

"Не могу сказать, что мы не оценим финансовую выгоду от того, что нам не придется платить за обучение". Мириам сказала. "Мы можем себе это позволить, но всегда есть что-то еще, на что мы могли бы потратить деньги - каникулы или я хотела переделать кухню, а еще мы всегда думали о перестройке мансарды или покупке квартиры во Франции..."

"Третья причина?" - громко сказал Уоллес.

Сириус кашлянул, чтобы скрыть усмешку. "Это откроет перед Гермионой возможности после Хогвартса. Многим магглорожденным трудно найти высокооплачиваемую работу в мире волшебников. Для них это сложно. Магическое образование отделяет их от мира маглов, и они не могут легко вернуться обратно, а врождённые предрассудки мира волшебников означают, что им предстоит нелёгкая борьба, если они хотят сделать карьеру в высшем свете: в Министерстве, в больнице Святого Мунго или в подмастерьях у одного из Мастеров нашего мира".

Грейнджеры нахмурились.

"Ремус говорит, что это похоже на маггловский мир, где правительство какое-то время принимало только людей из Оксфорда и Тингембриджа?" немного неуверенно спросил Сириус.

"Или вообще попасть в Оксфорд и Кембридж", - мудрено предположила Гермиона. Она убрала чёлку с глаз. "Я знала, что на третьем курсе нам придется выбирать факультативы, поэтому в конце второго курса я начала изучать варианты карьеры. Я прочитала некоторые записи выпускников, которые есть в библиотеке, и тогда поняла, в чем проблема. Это одна из причин, почему я брала все, что могла".

"Почему ты ничего не сказал?" Гарри немного расстроился, осознав, что это было нечто, что, очевидно, беспокоило его подругу настолько, что она отправилась в библиотеку, но он об этом не знал.

"Ну, это был конец года, и ни тебе, ни Рону не о чем беспокоиться". Гермиона ответила, снова покраснев.

"Я так понимаю, что спонсорство поможет Гермионе сделать карьеру, которую она хочет?" спросил Уоллес.

Сириус кивнул. "Это откроет двери, и люди не будут отвергать ее с порога".

"Но разве это не обман?" обеспокоенно спросила Гермиона. "Я имею в виду, я бы предпочла получить что-то по собственным заслугам".

"И ты получишь, - твердо сказал Сириус, - никто не предложит тебе ничего только потому, что у тебя есть спонсорство. Это похоже на то, как если бы Хогвартс был твоей школой. Это дает тебе преимущество, но ты все равно должен будешь упорно трудиться, чтобы получать хорошие оценки и участвовать во внеклассных мероприятиях, которые помогут тебе".

"Итак, мы слышали о преимуществах стипендии, а что на самом деле она собой представляет?" спросила Мириам.

"Клятва". быстро ответил Сириус. Он отставил пиво и потянулся к своему ранцу, доставая пачку пергаментов, которые приготовил Ремус. "Все подробности здесь. В основном мы проводим ритуал, во время которого спонсор кладет каплю крови в чашу, а Гермиона - свою, и каждый из них приносит клятву: один - спонсировать, а Гермиона - принять".

Мириам забрала пергаменты, прежде чем Гермиона успела схватить их. "Мы внимательно прочитаем их".

"Я также должен сказать вам, что мне не подобает быть спонсором Гермионы, так как я холостой мужчина". сказал Сириус. "Я попрошу свою кузину Андромеду взять на себя эту роль. Она замужем за магглорожденным волшебником по имени Тед, и у них есть дочь, которая только что покинула Хогвартс и поступила в академию авроров. Если вы согласны, я бы хотел, чтобы вы встретились с ней перед ритуалом. Если возникнут какие-то проблемы, мы придумаем что-нибудь другое, но Энди - отличная ведьма, и я не думаю, что у вас с ней возникнут проблемы". Он сделал паузу. "Есть небольшая проблема со временем, поскольку мы хотим попросить вас о дополнительной услуге".

"Для меня, правда". быстро вставил Гарри.

"Все, что угодно", - тут же ответила Гермиона и покраснела, увидев, как взметнулись брови ее матери.

"Сириус собирается усыновить меня послезавтра", - с гордостью сообщил ей Гарри.

Гермиона вскочила со стула, обогнула стол и обняла его. Отпустив его, она с восторгом смотрела на Сириуса и Гарри. "Это замечательно! Я так рада за тебя, Гарри".

"Да, еще раз поздравляю". сказала Мириам, внимательно наблюдая за Гермионой.

Сириус взял свое пиво и взъерошил волосы Гарри. "Спасибо. Мы надеялись провести все ритуалы в один день и совместить их с ритуалом благословения защиты, которую мать Гарри дала ему перед смертью".

"Это очень хорошая идея", - согласилась Гермиона, бросив еще один тревожный взгляд в сторону родителей.

Гарри предположил, что она тоже не рассказала им о Волдеморте. Он не мог ее винить.

"И как это будет работать?" с энтузиазмом спросила Гермиона, садясь рядом с Гарри и почти наклоняясь над ним, чтобы посмотреть на Сириуса.

Гарри слегка отодвинулся назад.

Сириус ухмыльнулся. "Ну, ритуал основан на рунах. Каждая женщина - член Дома Блэков уколет свой палец и начертит на лбу Гарри определенную руну защиты, возобновляя благословение его матери".

"Значит, если я пройду ритуал поручительства, то стану дочерью Дома и смогу принять в нём участие?" быстро догадалась Гермиона.

"Да, - поднял руку Сириус, - но только если твои родители согласятся. После некоторых исследований мы поняли, что защитные чары со временем разрушатся, если Гарри не будет периодически жить со своей тетей. Поскольку в будущем этого не произойдет, мы думаем, что этот ритуал признает усыновление и позволит Гарри жить только с одним из членов семьи Блэк".

"Это так умно". Гермиона восхищенно посмотрела на Сириуса.

"Это была идея Ремуса". сказал Гарри. Его бывший профессор приложил немало усилий, чтобы изучить заклинания и понять их сложность.

Сириус кашлянул. "Да, это была идея". Он махнул рукой в сторону пергамента. "Ремус подумал, что ты оценишь подробности". Он перевел взгляд на Мириам и Уоллеса. "Если вы согласитесь на спонсорство до среды, то было бы здорово привлечь Гермиону, так как она из всех женщин-членов Дома будет единственной, у кого есть реальные отношения с Гарри, и это усилит заклинание. Но если вам нужно больше времени, чтобы принять решение, мы поймём вас и сможем провести ритуал поручительства в другой раз".

"Мы изучим информацию". пообещала Мириам.

"Я пришлю Хедвиг завтра". пообещал Гарри. "У нее будет официальное приглашение на церемонию усыновления".

"Вы можете сообщить нам об этом в ответ". добавил Сириус.

"Хорошо." заявил Уоллес. Он указал в сторону гриля. "Ну что ж, если с этим делом покончено, надо закидывать мясо".

Сириус оживился и последовал за Уоллесом к коптильному аппарату.

Мириам закатила глаза на мужчин, затем собрала пергамент и поднялась на ноги. "Мне нужно нанести последние штрихи на десерт".

Гермиона сделала движение, чтобы присоединиться к ней, но ее махнули рукой и вернули на место.

http://erolate.com/book/4392/157938

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку