Читать Ghosts & Roses / Призраки и розы: Глава 7 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Ghosts & Roses / Призраки и розы: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Баки не знал, что ему делать дальше.

Гарри не был его проблемой, он был проблемой Старка, но после того как он ушел, а Старк уехал, пытаясь найти его, Баки отправился на поиски панка сам.Найти его оказалось не так уж сложно, просто Баки пришлось искать в самых дерьмовых местах, пока он не нашел Гарри, отрубившегося на каком-то отвратительном матрасе с каким-то придурком, прижавшимся к его спине.

Потребовалось чертовски много усилий, чтобы не разорвать этого засранца на части, но Баки просто поднял Гарри на руки и пошел обратно к комплексу.

"Ты получишь от меня по заднице", - пробормотал Баки, неся Гарри обратно."Твой отец уже ненавидит меня, а теперь он возненавидит меня по-настоящему..."

Баки просто разговаривал сам с собой, пытаясь разобраться в собственных мыслях, но Гарри все равно ответил, положив голову на плечо Баки.

"Почему?"

Баки прижал Гарри к себе и наклонил голову ко рту Гарри, пытаясь уловить его тихие слова.

"Почему?"спросил Баки, не понимая, о чем он вообще говорит.

Гарри начал тыкаться холодным носом в шею Баки, что было совершенно неуместно, хотя и чертовски мило.

"Почему Старк тебя ненавидит?"спросил Гарри, согревая своим дыханием холодную кожу на шее Баки.

"Много причин, но все они хорошие", - признался Баки."Может, хватит убегать?Он хочет поговорить с тобой, он хороший парень".

Черт возьми, Старк был, пожалуй, лучшим парнем в отряде.Баки не мог представить себя, Стива, Бартона, Романова или Уилсона, открывающих свой дом и позволяющих всем желающим там ночевать.Не то чтобы комплекс действительно был домом, но в нем было гораздо больше дома, чем у Баки было... вообще-то, никогда.И именно Старк боролся за то, чтобы их всех помиловали и вернули из Ваканды.Именно Старк платил за еду, которую все ели, и ремонтировал их оборудование после того, как Мстители были призваны.

Баки точно не стал бы делать все это, если бы кто-то убил его родителей, будь то программа HYDRA или нет.

"Я не хочу говорить", - пробормотал Гарри, его голос был медленным и сонным."Может, поспим?Я устал".

"Ты под кайфом", - прямо сказал Баки.Комплекс был на виду, и Баки просто необходимо было затащить его туда, чтобы он мог поспать."Ты должен завязать с наркотиками, панк, а то так и сдохнешь".

"Так и задумано", - вздохнул Гарри.Баки содрогнулся, услышав эти слова из его уст: он еще даже не вырос, а уже планирует свою смерть.

"Не говори так, куколка", - сказал Баки, стараясь звучать нежно и заботливо, как Стив во сне.Гарри не нужно было, чтобы кто-то кричал на него, ему нужна была... чертова уйма помощи."Ты не хочешь умирать, ты просто хочешь, чтобы тебе перестало быть больно".

"Разница есть", - сказал Гарри.Он полностью погрузился в шею Баки, и Баки захотелось, чтобы он остановился.Баки притормозил перед входом в гараж и посмотрел на камеру над дверью, приподняв Гарри чуть выше.

"Я его поймал", - сказал он, надеясь, что Старк действительно так внимательно следит за камерами, как все говорили.Баки не хотел, чтобы Старк снова разозлился на него, но и оставлять Гарри просто так, в окружении наркотиков и бомжей, тоже не хотелось.

Красная лампочка над маленькой малозаметной камерой мигнула, и Баки воспринял это как разрешение взять Гарри обратно в дом.Баки пришлось отвести Гарри в сторону, чтобы просканировать его отпечатки пальцев, и он почувствовал облегчение, когда дверь открылась - видимо, Старк не запер его.

Гарри тихонько похрапывал на ухо Баки, когда он добрался до гостиной, и Баки усадил его на диван и укрыл.Баки нахмурился, не зная, что предпринять, чтобы он снова не сбежал, и смирился с тем, что придется разыскивать Старка, просто сообщив ему, что Гарри здесь.

Ему следовало сделать это в первый раз, но Баки решил, что лучше избегать Старка как можно дольше, чтобы им обоим было удобно.

Баки прошел через территорию комплекса, стараясь двигаться быстро, поскольку Гарри не отличался отменным здоровьем, и оказался перед запертым входом в лабораторию Старка.Баки поднял руку, чтобы постучать, но камера заговорила раньше, чем он успел.

"Босс разрешает войти, но ничего не трогать", - произнес ровный женский голос, немного ошарашив Баки.

"Спасибо", - сказал он, когда двери открылись и Баки получил доступ в личную лабораторию Старка.

Баки представлял себе что-то вроде высокотехнологичного помещения, а не гораздо более дорогой аналог его собственного грязного гаража.Здесь было больше роботов, маленьких существ с руками и причудливыми металлическими лицами, но все инструменты и общий запах смазки, витающий в воздухе, успокаивали.

Тони, вышагивающий по комнате с огромным экраном за спиной, на котором был виден Гарри, спящий на диване Баки, успокаивал не так сильно.

"Как, черт возьми, ты нашел его быстрее, чем я?"потребовал Старк, даже не приостановившись, чтобы взглянуть на Баки."Следопыт?Какая-то экстрасенсорная связь с тех пор, как ты позволил этому чертову мальчишке запечатлеться на тебе, как на детеныше утки?Что?"

"Я просто... ищу самые дерьмовые места, какие только могу, и, наверное, мне везет", - сказал Баки.Его плечи были напряжены настолько, что болела спина, но Старк заставлял Баки нервничать.

Нет, Старк заставлял Баки чувствовать стыд за то, что он вообще родился.А это, в свою очередь, заставляло его нервничать.

"Повезет", - насмехался Старк.Он остановил свой бег и устремил на Баки горячий взгляд, указывая на него пальцем через всю комнату."Что ты ему сказал?"

"Ничего", - честно ответил Баки.Он стоял спиной к двери, надеясь, что она откроется, если ему понадобится поспешно ретироваться."Я сказал ему, что ты хороший парень и ему стоит поговорить с тобой и перестать бегать, но я не думаю, что он настроен на долгие разговоры".

Старк хмуро посмотрел на Баки, и Баки заметил, каким чертовски усталым выглядит этот человек.Вероятно, он совсем не спал с тех пор, как встретил своего ребенка, а потом потерял его почти сразу.

"Я добавил его отпечаток на дверь и сделал вот это.Старк схватил с соседнего стола часы и бросил их Баки.Баки легко схватил их в воздухе и посмотрел на обычные на вид часы.

"Они отслеживают частоту сердечных сокращений, кровяное давление, частоту дыхания", - рассеянно сказал Старк, его глаза уже вернулись к экрану."Я не собираюсь извиняться за то, что добавил ФРИДЕЙ в гараж, если он там ошивается".

Баки не совсем понимал, что происходит; он полагал, что Старк потребует, чтобы Баки не лез в гараж или привел панка в жилые помещения Старка.

"Это твой гараж, вся квартира твоя", - пожал плечами Баки.Камера была странной, но если Старк хотел покрасить территорию в розовый цвет, то это было его место.Баки с любопытством посмотрел на часы."В них есть маячок?Панк - бегун".

Старк бросил на Баки такой взгляд, что Баки чуть не покраснел.

"Ты можешь просто... просто прикрепить его к нему?"спросил Старк."Когда он очнется, я бы хотел с ним поговорить".

"Ты... ты хочешь, чтобы я посидел с ним?"спросил Баки, полностью потерявшись в разговоре."Я не хочу вставать между вами..."Или чтобы Старк убил его, как бы Баки этого ни заслуживал.

Старк передернул плечами, выглядя так же неловко, как и Баки.

"Ты мне не нравишься", - сказал Старк, глядя на Баки."Ты убил мою маму, и я знаю, что тебе промыли мозги, неважно.Но ты сделал это.А потом Стив узнал об этом, и вы все просто скрывали это от меня.Так что нет, ты мне не нравишься".Старк глубоко вздохнул, его плечи опустились и стали оборонительными, как у Гарри.

"Но Гарри явно доверяет тебе, а Т'Чалла говорит, что промывка мозгов закончилась.Так что... просто..."Голос Старка стал мягким и печальным: "Просто присмотри за ним, хорошо?Не дай ему пострадать до того, как у меня появится шанс узнать его".

Баки отшатнулся назад, ошеломленный таким откровенным разговором.Это было совсем не то, чего он ожидал, и только подтвердило его мысль о том, что Старк был самым большим человеком в этом месте.

"Он под кайфом, и у него нет одежды", - сказал Баки, не зная, что еще сказать."Я нашел его в какой-то грязной дыре, думаю, он менял себя на наркоту".

Старк вытер усталое лицо руками и долго смотрел в потолок, моргая.Баки посмотрел на свои ноги и понял, что Старк старается не плакать.Это было неправильно, что он стоит здесь и пытается не плакать, потому что в комнате с ним находится Баки, а не один из его друзей, который должен быть рядом.

"Я куплю ему одежду и принесу завтра", - наконец сказал Старк."Еду тоже, может, что-нибудь от ломки... посмотрим, как он отнесется к реабилитации или чему-то подобному".

Баки кивнул и, когда за ним открылась дверь, решил, что это было прощание.

"Он тебе понравится", - сказал Баки, выходя из комнаты."Он - панк, напоминает мне тебя".

Старк смотрел прямо на Баки, наклонив голову в сторону, изучая Баки, как сложную головоломку с большим количеством кусочков.Он все еще смотрел на него, когда дверь закрылась, и Баки остался в коридоре с часами в руке.

Надеть часы на Гарри не составило труда - он был в отключке.Баки просто надел часы ему на запястье и укрыл одеялом, после чего улегся в свое кресло и стал наблюдать за ним.

Гарри не должен был выглядеть таким жалким избитым, но он выглядел именно так.У Баки разрывалось сердце при мысли о том, что панк настолько опечален, что лучше бы он умер.

Подобные чувства испытывали только такие уроды, как Баки, который провел семьдесят лет, убивая невинных людей по приказу HYDRA.

Однако Старк мог его исправить.Старк починил Аккорды, он починил Бродячих Мстителей, он починил руку Баки после того, как тот отстрелил первую.Старк зарабатывал на жизнь тем, что чинил сломанное дерьмо, и, черт возьми, если его сын не собирался стать его самым большим проектом.

В какой-то момент, успокоенный часами на запястье Гарри, Баки погрузился в тревожный сон.Баки всегда спал беспокойно, никогда не позволяя себе заснуть достаточно глубоко, чтобы разум не мучил его, и, похоже, Гарри собирался мучить его вместо этого.

Баки сильно дернулся, его рука автоматически поднялась для удара, когда что-то - кто-то - подползло к нему.Единственное, что помешало ему выдохнуть жизнь из нападавшего, - это тихий и знакомый шепот.

"Можно я буду спать здесь?"

Баки посмотрел вниз и увидел, что его тело прикрывает тощий и дрожащий Гарри, который уже прижимается к нему.Баки на мгновение закрыл глаза, моля Бога, чтобы Старк заснул и не просматривал в этот момент камеры.

"Нет", - сказал ему Баки, не обращая внимания на то, что Гарри просто прижимается к нему."Гарри, у тебя есть диван, спи там.Или моя кровать, можешь спать там".

"Кровать - это хорошо", - сказал Гарри.Его нос уже не прижимался к шее Баки, и Баки был уверен, что в любую секунду Старк его убьет.

"Ты все еще под кайфом", - категорично заявил Баки.Он не собирался отталкивать Гарри от себя, но поднял руки вверх, чтобы Старк, если он смотрит, увидел, что Баки не прыгает на его сына, пока тот в полном замешательстве.

"Недостаточно высоко", - прошептал Гарри между мягкими поцелуями, которые он прижимал к шее Баки, до глубины души волнуя Баки."Ты в форме".

О, Боже.

Баки отправлялся в ад.

Баки осторожно взял Гарри за плечи и оттолкнул его от себя, случайно усадив Гарри прямо у себя на коленях... что отвлекало лишь чуть меньше, чем его поцелуи на шее Баки.

"Ты все испортил, куколка, - сказал ему Баки, стараясь говорить мягко."Ты не можешь спать на мне и не можешь... не можешь делать то, что делаешь".

Глаза Гарри были широкими, достаточно ясными, но все же достаточно стеклянными, чтобы попасть в категорию "не согласных", не говоря уже о том, что это он прыгал на Баки во сне.

"Я... я не понимаю", - сказал Гарри, его нижняя губа слегка выпятилась."Чего ты хочешь?Старк не хочет, чтобы я был здесь, почему... почему ты продолжаешь приводить меня сюда?"

"Я бы подбросил твою задницу в гостиницу, если бы не думал, что ты свалишь при первой же возможности", - сказал ему Баки с полуулыбкой."Что удобнее, эта кушетка или этот матрас, наверняка покрытый болезнями?"

"Твои колени", - сказал Гарри, смело, как медь."Гарри снова попытался прижаться к нему, и Баки представил себе, как Старк выкачивает из него жизнь."Я... я не люблю спать один", - тихо признался Гарри."Я буду разбиваться, и люди будут кричать на меня, но они не смогут, если ты будешь здесь".

Сопротивление Баки покинуло его при виде этой грустной истории, и он не мог не вспомнить все те причины, по которым он не может заснуть по ночам.

"Если ты будешь лежать здесь, ты не сможешь делать то, что делал", - предупредил его Баки."Ты весь перепутался, и в голове у тебя не все в порядке".

Губы Гарри скривились в грустной улыбке, отчего его глаза заблестели."У меня никогда не было ясности в голове", - сказал он.Баки отпустил его плечи и позволил Гарри положить голову ему на плечо, а тело Гарри вытянулось поперек тела Баки.

Баки потянулся за одеялом и натянул его, укрыв обоих.

Когда Старк убьет его, он отправится прямиком в ад.А пока Гарри, прижавшийся к нему и медленно дышащий ему в ухо, был не самым худшим способом провести время.

"Ты теплый", - сказал Гарри в темноте, когда Баки задремал."Мне всегда холодно".

"Это потому, что ты весишь девяносто фунтов", - пробормотал Баки в ответ, инстинктивно поглаживая спину Гарри и морщась от того, что под его рукой ощущается каждый бугорок его позвоночника.

"Раньше мне было холодно", - сказал Гарри, находясь в нескольких секундах от того, чтобы потерять сознание прямо на Баки."Мне было холодно много лет".

Баки закрыл глаза и крепче прижал Гарри к себе, желая его вылечить."Да, мне тоже, куколка".

Когда Баки проснулся от того, что кто-то ткнул его в плечо, он не сразу понял, что на его груди лежит Гарри, а палец, тыкающий его в плечо, был...

Черт.

Стив.

Стив стоял рядом с Баки, его голубые глаза широко раскрылись, когда он уставился на человеческий комок, свернувшийся в позу эмбриона прямо у него на груди.

"Бак... скажи мне, что это не тот, о ком я думаю..."медленно произнес Стив."Потому что это чертовски похоже на сына Тони, который пускает слюни у тебя на груди".

Баки снова опустил взгляд и увидел, что Гарри пускает на него слюни, оставляя лужицу на его белой рубашке, которая не должна быть такой милой.

"Я рад, что это похоже на него, раз так", - прошептал Баки.Он бросил на Стива беспомощный взгляд."Я не могу его пошевелить, он проснется".

"Ты не можешь прижимать к себе сына Тони!"Стив зашипел, как будто Баки не был полностью осведомлен об этом."Господи, Баки, он же оторвет эту чертову голову от твоего тела!"

Да, так и было.

"Попробуй сказать этому сопляку "нет", - хрипло возразил Баки, машинально прижимая Гарри к себе чуть крепче."Он просто спит, Стиви, оставь его в покое".

"Отведите его туда, откуда взяли", - сказал Стив, перейдя на голос капитана, который, как ему хотелось думать, превосходил звание саржента Баки.Воображаемые звания, которые присваивались ради пиара, не могли превзойти рядового солдата, который трудился ради своего места.

"Он не такая уж плохая шляпа, которую я могу вернуть", - нахмурился Баки."Старк знает, что он здесь, он придет позже, чтобы поговорить".

"Может, убрать Гарри с коленей, пока он этого не сделал", - коротко сказал Стив, не понижая голос, чтобы не потревожить Гарри.Гарри начал дышать быстрее, его нога подкосилась.

"Ты в порядке", - успокаивал его Баки, слишком хорошо зная, каково это - проснуться в незнакомом месте и не помнить, как они туда попали."Ты снова у меня дома, слюни у меня на груди".

Стив зашумел рядом с Баки, но Баки был больше озабочен тем, чтобы Гарри не проснулся и не убежал сразу же.Гарри поднял голову и моргнул, глядя на Баки, а затем повернулся, увидел стоящего там Стива и быстро спрыгнул с груди Баки, чтобы бежать назад на кухню.

"Привет, Гарри, верно?"спросил Стив, улыбаясь Гарри в стиле "я хороший парень, ты можешь мне доверять"."Я Стив".

"Я знаю".Гарри засунул руки в куртку Баки с капюшоном, которую он все еще носил, - черную, с надписью "Бруклин" на спине, подарок Стива.Когда Гарри взглянул на Баки, Баки попытался молча заверить его, что Стив не причинит ему вреда или что-то в этом роде.

"Мы со Стивом выросли вместе", - сказал ему Баки.Он встал со стула и потянулся, затем перевел взгляд со своей груди на Гарри и прищурил бровь."Кто-нибудь говорил тебе, что ты пускаешь слюни?"

Гарри пожал плечами и обхватил руками живот, глядя куда угодно, только не на Баки и Стива.

"Прости".

"Я не злюсь".

Стало тихо: Гарри выглядел обеспокоенным, Стив смотрел на них так, будто никогда не видел двух парней, прижавшихся друг к другу на стуле, а Баки просто удивлялся, как он продолжает ввязываться в безумное дерьмо.

"Ну... я, пожалуй, пойду", - наконец сказал Стив.Он похлопал Баки по плечу и улыбнулся Гарри."Гарри, если ты собираешься остаться здесь на какое-то время, можешь прийти сегодня на вечер кино.Тони на них не ходит, если ты поэтому здесь, а не внутри".

Гарри посмотрел на Стива, нахмурив брови, что-то любопытное сверкнуло в его зеленых глазах, но он лишь молча кивнул.Как только Стив ушел, Гарри прочистил горло и посмотрел на Баки сквозь свои беспорядочные волосы.

"Разве это не дом Старка?" - спросил он.

"Да".

"Тогда почему ты устроил вечер кино и не пригласил его?"

Баки пожал плечами."Не знаю.Я не хожу".

"Почему?"

"Мне ни один из них не нравится".

Гарри усмехнулся, застенчиво и нервно, и спустил руки с живота, оглядываясь по сторонам.

"Значит, Старк тебя ненавидит, он им не нравится, тебе никто не нравится... и вы живете здесь все вместе?"

"Конечно".Баки направился к своей комнате, на ходу сбрасывая липкую рубашку и бросая ее в сторону двери ванной."Если я приму душ, ты все еще будешь здесь, когда я выйду?"

"Можно мне тоже принять душ?"Гарри позвал Баки за спину.

"Конечно", - легко согласился Баки.Он надел на себя чистую рубашку, джинсы и трусы, а затем прихватил для Гарри пару свитшотов с затянутыми шнурками, свою рубашку и еще одну толстовку Баки.

"Я выйду через минуту", - сказал Баки, бросив Гарри свою одежду."Не убегай".

Гарри кивнул, и Баки решил, что он понял, что от него требуется.

А вот чего панк делать не должен был, так это пытаться присоединиться к Баки в душе через тридцать секунд после того, как Баки зашел в него.

"Гарри, нет", - сурово сказал Баки, не сводя с него глаз и отступая в угол душевой, когда Гарри вошел туда, голый, как день своего рождения."Здесь много горячей воды, нам не нужно делиться".

"Я думал..."Гарри встал перед Баки и зажал нижнюю губу между зубами, отчего Баки захотелось ее отдернуть.

Не то чтобы он собирался это делать.

"Почему ты позволяешь мне спать здесь и есть твою еду?"Гарри спросил отрывисто, как будто это Баки делал какую-то глупость."Ты пытаешься трахнуть меня или просто... что, черт возьми, тебе нужно?"

"Прямо сейчас?Помыть мои чертовы волосы", - сказал Баки.Когда Гарри не подал виду, что купился на это, Баки оскалился в ответ.И надо отдать должное панку, большинство людей трусило, когда на них смотрел Зимний Солдат, даже Уилсон выглядел немного бледным, но Гарри не отступил ни на дюйм.

"Ты преследуешь меня и даришь мне сапоги, часы и прочую ерунду, о которой я не просил, почему?"потребовал Гарри.

"Мы можем поговорить об этом, когда оденемся?"спросил Баки.Гарри не выглядел склонным к выходу, поэтому Баки хмыкнул и осторожно взял панка за плечи, чтобы отвести его в сторону и освободить выход."Ладно, ты принимай душ, а я займусь следующим".

Баки не дал Гарри шанса ответить, прежде чем тот поспешно ретировался от очень голого

тела, стоящего слишком близко к Баки.Обмотав полотенце вокруг талии, Баки вышел в гостиную, чтобы подождать Гарри.

Поскольку Баки был тупицей, который только и делал, что попадал в дурацкие ситуации, то, конечно же, застал там Старка.

http://erolate.com/book/4403/158807

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку