Готовый перевод Ghosts & Roses / Призраки и розы: Глава 64

На самом деле Гарри не испытывал особого восторга от того, что все столкнулись разом - его прежние друзья, друзья из реабилитационного центра, друзья Тони, - но Гарри чувствовал, что Тони был одиноким парнем.И, по правде говоря, Гарри понимал, что, когда он решил не покидать комплекс, это означало, что ему придется провести две недели в окружении всех этих людей.

Мысль эта была не из приятных, но Гарри решил, что ужин - вполне подходящее место для начала.Если станет слишком шумно или слишком... что угодно... тогда Гарри сможет выскользнуть незаметно для всех остальных.

"Мы действительно это сделаем?"спросил Баки у Гарри.Гарри раскачивался взад-вперед на пятках и смотрел на дверь своей квартиры, пытаясь заставить себя выйти из комнаты.

Они действительно это делали?

Неужели Гарри собирался сделать себя несчастным только для того, чтобы порадовать Тони?

"Давай придумаем кодовое слово".

Гарри опустил руку, которая уже не касалась дверной ручки, и с любопытством посмотрел на Баки.

"Кодовое слово?"спросил Гарри."Что это?"

Баки ухмыльнулся и подбежал к Гарри, чтобы обхватить его за талию.

"То, что ты можешь сказать, если хочешь выбраться оттуда", - объяснил Баки."Скажи это, и я отвлеку тебя, чтобы ты мог бежать обратно".

Гарри ухмыльнулся, увидев в его глазах блестящую идею.

"Что за отвлекающий маневр?"спросил Гарри.

Баки пожал плечами."Я могу ударить Чарли в рот".

"Это сработает", - хмыкнул Гарри."Или, чтобы не ссориться с Роном и Джинни, может, ты притворишься, что что-нибудь разбил?Например, уронить чашку?"

"Договорились".Баки поцеловал Гарри в макушку."Скажешь "Форд", и я начну ломать всякое дерьмо и встречу тебя здесь".

Гарри не был уверен, почему Баки выбрал слово "Форд", кроме того, что это было слово, которое Гарри обычно никогда бы не использовал, но его первоначальная паника немного отступила, когда у него появился железный план побега.

Точнее, отступала, пока Гарри и Баки не добрались до общей зоны и шум не застал их врасплох еще до того, как они успели войти в комнату.

"Я неважно себя чувствую", - вздохнул Гарри.В голове все перемешалось, и временами ему казалось, что он движется в замедленном темпе, а временами - что его тащат за собой быстрее, чем это происходит.

Баки остановился в коридоре вместе с Гарри и, казалось, предоставил Гарри решать, присоединятся они к остальным или нет.

"Могу я просто..."Гарри отошел в сторону и прижался к стене, доставая телефон и пытаясь позвонить Тейлору.Гарри понятия не имел, как часто все остальные звонят своему приятелю, но Гарри и Тейлор звонили друг другу несколько раз всего за несколько дней, когда они вернулись домой на каникулы.

Тейлор не ответил, и Гарри медленно набрал сообщение для него:

Позвони мне

Полагая, что это лучше, чем звонить Тейлору двадцать раз, Гарри поменял телефон на чип и, держа его в кармане, медленно пошел к общей зоне.

Гарри заглянул туда только для того, чтобы посмотреть, кто там находится, и поразился заполненности комнаты.

Тони и Скотт подключали к телевизору какой-то аппарат.Рон, Эдди и Джинни громко смеялись над какой-то историей, которую рассказывал Чарли.Гермиона и Драко сидели за столом и болтали с напряженным выражением на лицах.Мишель, прислонившись к стойке с хлебной палочкой в руке, слушала, как Полумна объясняет что-то, используя множество движений руками.Гарри мог видеть спины друзей Тони, Пеппер и Роуди, с того места, где они сидели на диване.

Гарри, честно говоря, ушел бы, но тут его заметила Кэсси, которая сидела за столом с сыном Тони, Питером.

"Гарри!"воскликнула Кэсси, привлекая всеобщее внимание.Она вскочила и бросилась к Гарри, протягивая руки для объятий."Я скучала по тебе больше всех!" - резко воскликнула она, когда Гарри шагнул в комнату, чтобы она могла сжать его ноги.

Гарри не обращал внимания на остальных, которые внимательно разглядывали его, и старался сосредоточиться только на Кэсси.

"Я скучал по тебе", - сказал Гарри, даже не солгав.Рон ничего не имел против, но Гарри всегда думал, что из него мог бы получиться лучший префект, учитывая, что Гарри на самом деле очень любил детей.

Особенно восторженные семикурсники, которые, казалось, испытывали необъяснимую привязанность к Гарри.

"Пойдем посмотрим на моего нового кота", - сказала Кэсси.Она взяла Гарри за руку и повела его дальше в комнату, а Баки шел позади них.Кэсси выронила руку Гарри, чтобы спрятаться под стол, и Гарри не сводил с нее глаз, чтобы не смотреть на Гермиону.

Через мгновение Кэсси выскочила оттуда с маленьким серебристым котенком на руках и широкой улыбкой на лице.

"Это волшебный кот, а ты волшебный человек, так что угадай, как его зовут?"спросила Кэсси."Это Гарри", - продолжила она, прежде чем Гарри успел догадаться."Вот!Держи его!"

Гарри не собирался плакать от того, что Кэсси назвала своего кота в его честь.Это было бы мучительно унизительно, и он не собирался этого делать.

"Спасибо", - тихо сказал Гарри Кэсси, когда она передала ему маленького мяукающего котенка.

Тебе следовало назвать его Шрамоголовым, если ты действительно хотела, чтобы он был назван в его честь".Гарри предпочитает, чтобы его так называли, правда".

Гарри с благодарностью посмотрел на Драко, когда ощущение колючести в носу исчезло, освободив место для хихиканья.Драко ухмылялся и, вероятно, даже не подозревал, что только что спас Гарри от публичного унижения.

"Не слушай его, Кэсси, - сказал Гарри Кэсси, возвращая ей котенка."Драко до сих пор злится, что так и не смог победить меня в квиддиче".

Квиддич был безопасной темой.

Гарри мог говорить о квиддиче с теми, с кем раньше дружил, не чувствуя, что с него сдирают кожу кусок за куском.

Рон говорил тебе, что ходил на игру "Кэнонз" с Драко?спросила Гермиона у Гарри.

Гарри ненавидел неуверенность в голосе Гермионы, доказательство того, что они оба больше не знали, как разговаривать друг с другом.

"Нет", - ответил Гарри.Он заставил себя сесть за стол с Гермионой и Драко и крепко сжал руку Баки, когда тот сел рядом с ним."Полагаю, Кэноны проиграли?"

"Очевидно", - проворчал Драко.

Гарри позволил увлечь себя рассказом о странном свидании Драко и Рона.Рон, его братья и сестры, Мишель и Полумна подошли поближе, пока Драко говорил, но Гарри не отвлекался на Драко.

Так было легче сосредоточиться на одном человеке за раз, не так перегруженно.

"А потом - господин аврор - предлагает нам вломиться в их раздевалки!"сказал Драко, заставив остальных рассмеяться."Я сказал ему, что даже Поттер не стал бы делать ничего такого глупого".

"А я сказал ему, что Гарри точно сделает", - не согласился Рон, ухмыляясь специально для Гарри."А ты бы не сделал, приятель?"

"Ради Канонов?Нет", - рассмеялся Гарри.

"А как насчет гарпий?"спросила Джинни.Она положила локоть на плечо Полумны и лучезарно улыбнулась Гарри."Ты бы вломился туда, если бы хотел встретиться с моей командой, верно?"

"Зачем ему беспокоиться, если ты приводишь их всех к маме при каждом удобном случае?"пожаловался Рон."О, мама, познакомься с Сереной, она великолепна".Удивительно, что Невилл не разводится с тобой, когда ты приводишь этих девчонок".

Когда трое Уизли начали игриво, но громко подтрунивать друг над другом, Гарри попытался незаметно пробраться через комнату к Тони.

"Привет!"

И тут Гарри остановил Питер.

Однако на Гарри смотрели меньше, и он смог отступить назад, чтобы опереться на стойку рядом с Мишель.

"Привет", - сказал Гарри, немного насторожившись.Питер был молод и смотрел на Гарри широко раскрытыми глазами с возбужденной улыбкой.

Никто никогда не был так рад встрече с Гарри.

Мишель немного подвинулась, чтобы ее бедро коснулось бедра Гарри, пока Питер, заикаясь, представлялся.

"Я Питер!" - быстро сказал он."Питер Паркер.Я также Человек-паук, но это секрет.А ты - волшебник, что тоже секрет, так что у нас обоих есть секреты!И мы оба живем здесь!Мы как соседи по комнате и вроде как братья, в некотором роде?Мистер Старк просто замечательный, правда.Неприятно, что ты только сейчас с ним познакомилась, но я уверена, что ты уже знаешь.В общем, я хотел поздороваться и узнать, не хочешь ли ты помочь мне собрать этот крутой набор Лего, который у меня есть?Не прямо сейчас, а перед отъездом...?Это очень сложно, и Нед, он мой лучший друг, я сказал Неду, что он может помочь, но если ты поможешь, то это будет как связь!"

Гарри моргнул.

Питер улыбнулся.

Мишель кашлянула.

Гарри и Баки следовало бы придумать кодовое слово, означающее "я понятия не имею, что сказать, и мне нужно сбежать от этого разговора".

"Ты когда-нибудь пробовал аддерол?"спросила Мишель у Питера.Когда он покачал головой, широко раскрыв глаза, Мишель усмехнулась."Тебе стоит.Держу пари, это замедлит твою задницу".

"Это же... это же наркотики, да?"неуверенно спросил Питер."Я не... э-э, я не принимаю наркотики".

Гарри обвел глазами комнату, ища глазами Баки, чтобы безмолвно сказать ему, чтобы он спас его, и вместо этого закрыл глаза на Роуди.

Помогите", - пробормотал Гарри, повернув голову так, чтобы Питер не мог его видеть.

"Гарри, эй, иди прими лекарство!"крикнул Роуди через всю комнату, заставив Гарри нахмуриться и окраситься в темный оттенок красного.

"Спасибо, это было тонко", - пробормотал Гарри, пробираясь через комнату к тому месту, где Роуди, Пеппер и Скотт все еще наблюдали за тем, как Тони подключает к телевизору какой-то аппарат.

"Я не очень-то умею быть тонким", - весело сказал Роуди.Он протянул Гарри маленький бумажный стаканчик, наполненный знакомыми таблетками."Вини своего отца.Его театральность передалась мне с годами".

"Я не театрал!"воскликнул Тони.Он поднял глаза на Гарри и состроил ему очень драматически грустное лицо."Скажи им, малыш".

"Э... так соврать?"спросил Гарри.

Пеппер громко рассмеялась и одарила Гарри теплой улыбкой, которую он проигнорировал.Если бы Гарри не смотрел на Пеппер, он бы не думал о Лили.Если бы Гарри не думал о Лили, он бы не вспомнил, что все те разговоры, которые, как ему казалось, он вел, были лишь иллюзиями больного мозга.Если бы Гарри не помнил, что болен, возможно, он смог бы пережить эту ночь, не содрав кожу.

Если... если... если... если...

"Готово!"внезапно воскликнул Тони.Он отступил от аппарата, и Гарри увидел, что у него два микрофона и собственный маленький телеэкран, что немного подсказало ему, каким должно быть караоке.

"Кто хочет выступить первым?"спросил Тони, оглядывая заполненную комнату.

"Я хочу!"крикнула Джинни.Она схватила Полумну за запястье и потащила ее туда, где Тони стоял у аппарата."Как мы это сделаем?"

Казалось, куда бы Гарри ни пытался переместиться в комнате, кто-то пытался с ним заговорить.

Гарри двинулся в сторону кухни, чтобы взять напиток и запить лекарство, и тут его остановил Эдди.

"Брат, ты слышал что-нибудь о Тейлоре сегодня?" - спросил он.

"Нет", - признался Гарри, проверяя свой телефон на наличие ответа.Но ответа не было.

"Думаешь, он в порядке?"спросил Эдди.Он облизнул губы, а затем прикусил нижнюю."Не думаю, что дома все было так уж хорошо.На прошлой неделе он каждый день ходил в одни и те же группы".

Гарри взял бутылку воды и выпил свое лекарство, а затем протянул Эдди, чтобы тот тоже взял свой маленький бумажный стаканчик с таблетками.

"Кто-нибудь из нас в порядке?"спросил Гарри, заметив, как беспокойно покачивается нога Эдди, даже когда они стояли на кухне вдвоем.

"Я скучаю по маме, чувак", - вздохнул Эдди.Он придвинулся ближе к Гарри, и они оказались бок о бок.Баки поднял глаза от стола, за которым он все еще сидел, и бросил на Гарри взгляд, на который Гарри покачал головой.

"Какая она?"спросил Гарри у Эдди, отвлекаясь от своих мыслей.

"Она чертова наркоманка", - рассмеялся Эдди."Может, она уже умерла, не знаю.Я не видел ее с тех пор, как покинул ее дом в Фениксе.Хотя раньше она была классной..."

Гарри хмыкнул и стал наблюдать, как Мишель наконец-то оторвалась от Питера и направилась к ним.В комнате стало еще громче, когда по телевизору заиграла песня, и Джинни с Полумной начали подпевать, какую-то попсовую песенку, которую Гарри никогда раньше не слышал.Эдди скривился, и Гарри заставил себя улыбнуться, когда Тони посмотрел на него с надеждой на лице.

"Кто-нибудь еще хочет удвоить дозу ативана?"спросила Мишель."Нет? Только я?Потому что я убью любого в этой комнате даже за косяк".

"Я бы отдал тебе свой "Ативан" за дополнительный "Субоксон", но я его уже принял", - сказал ей Гарри, когда она обхватила его за плечи и тут же принялась перебирать его волосы.

"Триггеры, триггеры повсюду", - заговорщицки прошептала Мишель, обращаясь только к Гарри и Эдди."Я уже упоминала о своем глубоко укоренившемся страхе перед властными мужчинами?Потому что, клянусь Богом, этот черный парень вызывает у меня инстинктивное желание бежать".

Гарри посмотрел в сторону Роуди и не стал смеяться над тем, что Мишель боится его, когда он даже не может посмотреть Пеппер в лицо.

"Моя - Халапеньо Пеппер", - признался Гарри Мишель и Эдди."Она... она похожа на мою покойную маму".

"А мой - это твой парень".

Гарри и Мишель оба посмотрели на Эдди в связи с этим необычным заявлением.Мишель имело смысл опасаться Роуди: он действительно выглядел как офицер полиции, а у Мишель было много неприятностей с законом.Даже нервозность Гарри по отношению к Пеппер имела смысл.Но Эдди уже встречался с Баки?

"Не смотри на меня так осуждающе", - сказал Эдди.Его руки были засунуты глубоко в карманы, и он придвинулся ближе к Гарри, бросив косой взгляд в сторону Баки."Этот чувак выглядит так, будто может свернуть мне шею, если я даже вздохну слишком громко".

"Значит, обнимаясь с его твинком, ты будешь в безопасности?"спросила Мишель у Эдди."Парень, ты действительно попал прямо из утробы в трубу, не так ли?"

На несколько минут это стало почти утешением.Гарри стоял с Мишель по одну сторону, а Эдди - по другую, пока они взвешивали, чей страх наиболее оправдан.По предвзятому мнению Гарри, это был он.Но на лице Эдди все еще оставались следы того, как его парень избил его до полусмерти, так что его страх был небезосновательным.

Когда Чарли увидел их скопление и подошел, Эдди заставил его прервать голосование.

"Кто самый напряженный человек в этой комнате, Чарли?"спросил Эдди с непринужденной ухмылкой.

Чарли медленно огляделся по сторонам, облокотившись на стойку рядом с Эдди, в результате чего они вчетвером оказались в аккуратном ряду наркоманов.

"Баки", - сказал Чарли."Эй, у этого парня мертвые глаза!"Чарли защищался, когда Гарри нахмурился."Он всегда выглядит так, будто готов кого-то убить".

Гарри посмотрел в другой конец комнаты и увидел лицо Баки.Гарри увидел, как его глаза смягчились, и он очень медленно пошевелил металлической рукой, когда Кэсси представила ему своего котенка.Баки, должно быть, почувствовал, что Гарри смотрит на него, потому что он повернулся, встретил взгляд Гарри и скривил одну сторону губ в ухмылке, пока Гарри пытался разглядеть, что делают остальные.

Баки был крепкого телосложения, но руки Чарли по тону мышц были близки к рукам Баки.Через одну бровь Баки проходил шрам, который придавал ему интересный, но не опасный вид.

Все, что Гарри мог видеть, - это парень, который так бережно носил Гарри на руках, когда Гарри был под кайфом или болен.Человека, который, узнав, что у Гарри ВИЧ, занялся исследованиями, а не бежал.Человека, который не хотел держать все в секрете, потому что ему не было стыдно быть с Гарри и не хотелось, чтобы Гарри стыдился его.

Баки отвернулся от Гарри, чтобы ответить на слова Кэсси, и Гарри покачал головой.

"Вы ошибаетесь", - уверенно пробормотал он."Пеппер гораздо страшнее Баки".

Очевидно, они были слепы.Баки был... он был великолепен.

Гарри почувствовал на себе взгляд Гермионы некоторое время спустя, когда Тони и Роуди с большим энтузиазмом пели вместе какую-то песню.Гарри внимательно следил за их пением, но все равно внутренне вздохнул, когда Гермиона встала и медленно направилась через комнату.

Баки, к счастью, последовал за ней, а Мишель по-прежнему сидела на стойке позади Гарри.Гарри стоял у нее между ног, пока она заплетала ему в волосы ряды крошечных косичек.

Эдди и Чарли уже ушли, и Гарри решил, что они отправились прятаться в тихом месте.Чарли пробормотал что-то о звонке Афине, и Эдди не стал придумывать отговорку, последовав за Чарли из комнаты.

Гарри пожалел, что не пошел в тихое место, когда они ушли.

"Привет, - мягко сказала Гермиона.Она стояла перед Гарри и выглядела неловко."Я хотела спросить, можем ли мы поговорить?"

"Хорошо", - сказал Гарри.

Гермиона прочистила горло."Может быть, наедине?"

"Простите, принцесса, приватные разговоры не способствуют трезвому поведению", - сказала Мишель с ноткой насмешки в тоне.Гарри знал, что Мишель язвит без умысла, но все же потянулся назад, чтобы легонько шлепнуть ее по ноге.

"Она груба, но не ошибается", - извинился Гарри."Э... в чем дело?"

"Гарри, я... я сожалею о прошлой ночи", - сказала Гермиона.Она подошла ближе к Гарри, а Баки остановился в двух шагах позади нее, вероятно, ожидая, когда Гарри скажет "брод".

"Мне тоже", - сказал Гарри.Гермиона не была виновата в том, что ничего не понимала.Как и во многих других вещах, в этом был виноват Гарри.

Но Гарри также не думал, что сможет пересказать Гермионе события конца войны, не опустившись до болезненного уровня красного цвета, который все испортит.

"А что, если мы не будем ни о чем говорить?"предложила Гермиона с очень дрожащей улыбкой."Просто... привет", - Гермиона протянула Гарри левую руку, - "Я Гермиона Грейнджер".

Из всех людей в мире, с которыми Гарри никак не ожидал начать жизнь заново, Гермиона была на самом верху списка.

Гарри принял ее руку, впервые за весь вечер легко вздохнув.

"Гарри Поттер, - усмехнулся он.Он наклонил руку Гермионы так, чтобы видеть кольцо с бриллиантом на ее пальце."Кстати, оно прекрасно.Поздравляю".Гарри посмотрел прямо в глаза Гермионе и попытался заставить ее поверить ему."Я счастлив за тебя".

Гермиона сияла, глядя на Гарри, и Гарри так ясно увидел ее в детстве.Когда Гермиона скалила зубы, которые никогда не были такими плохими, как все думали.Когда самым страшным страхом Гермионы было

исключения из школы.До того, как все изменилось и Гарри воткнул между ними иголку, превратившуюся в непроходимую пропасть.

Гарри было жаль, но он уже говорил об этом.

Оказалось, что извинения ничего не исправляют.

http://tl.rulate.ru/book/4403/158864

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь