× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод HP: The Awakening / ГП: Пробуждение: Глава 63

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"О, я так рада, что вы привезли малышей.Мне жаль, что я пропустила день рождения Лиры, у Филиуса были семейные дела, а если мой заместитель не работает, мне нужно оставаться на территории", - извинилась Минерва, воркуя над Лирой и Эриданусом.

Я бы никогда не рассердилась на тебя за то, что ты серьезно относишься к своей работе, Минерва, - покачала головой Гарриет.Так всегда и должно было быть", - сказала она, не уточняя, о ком идет речь.

Минерва закатила глаза: "Даже не начинай.По крайней мере, он наконец-то покинул школу.Видимо, сам Хогвартс покончил с его выходками", - сказала она, нахмурившись, когда подумала об Альбусе.

Харриет хмыкнула, вспомнив лицо старика, когда его не менее официально выгнали из школы: "Такое случается, когда ты устраиваешь заговор против Лорда.Пока мы с Томом были просто Наследниками, это было одно дело, но теперь, когда мы оба получили свои титулы, его действия против нас, особенно в самой школе, она бы не потерпела", - сказала Гарриет, улыбаясь стенам, чувствуя магию в них.

Она практически чувствовала, как школа наполняется счастьем и силой.

Глаза Минервы расширились в понимании: "Полагаю, так будет лучше.Хотя мне бы очень хотелось, чтобы вы заняли свои места у доски", - сказала она.

Гарриет покачала головой: "Я бы хотела, но у меня и так слишком много дел, любое свободное время должно быть посвящено им.По крайней мере, пока мой срок не закончится, как только у меня появится больше свободного времени, я подумаю об этом.Я бы попросил кого-нибудь занять мои места, но, к сожалению, школьный совет этого не позволяет.Том занял свои места, наверное, помогло?" - с надеждой спросила она, искренне сожалея, что не может занять места, но у нее просто не было времени.

Минерва ворчала, но как-то полусерьезно: "Как для причины, это не так уж плохо.И да, ваш муж был очень полезен.Но с тем новым законопроектом, который он хочет провести, Хогвартсу потребуется серьезная работа", - сказала она с беспокойством в голосе.

Я знаю, именно поэтому я позаботилась о том, чтобы вписать в законопроект двухлетний период адаптации, новые правила не вступят в силу в течение двух лет, достаточно времени, чтобы найти учителей и обновить их", - ободряюще сказала она, зная, что Минерве понадобится время.

Минерва слегка расслабилась: "Это, конечно, помогает, но все эти новые классы невыполнимы, у нас нет учеников, чтобы их выучить!С каждым годом учеников будет становиться все меньше и меньше, не раньше 2006 года.Нет новых волшебников и ведьм, которых можно было бы обучать.Большинство учеников, которые у нас есть сейчас, - это те, кто погиб в битве.У нас в здании нет ни одного первого, второго или третьего курса, - сказала она усталым голосом.

Хэрриет помрачнела: надо полагать, это тоже можно отследить.2006 год станет первым годом, когда все дети, родившиеся после пробуждения, пойдут в школу.И даже тогда их будет не так много, учитывая хаос первого года для большинства людей.

"Полагаю, я могу поговорить с Томом о специальном разрешении, мы просто хотим, чтобы стандарты были приняты.Честно говоря, Минерва, я не думаю, что у тебя будут проблемы с выполнением большинства из них, ты восстановила большинство занятий к тому времени, как Тедди пошел в школу", - ободряюще сказала она.

Минерва не спускала с него напряженного взгляда: "И это после многих лет накопления средств и исправления ошибок Альбуса!Я уже настроила большинство эльфов на прохождение через Комнату Требований, но раньше на это уходило 15 лет.Я просто не знаю, смогу ли я это сделать", - сказала она усталым голосом.

Гарриет кивнула: "Я понимаю, поверь мне, понимаю.Я поговорю с Томом.Сделаю так, чтобы правила не вступали в силу до 2005 года.А тем временем я усилю хранилище Хогвартса", - просто сказала Гарриет, это было достаточно легко сделать.

"О нет, дорогая, тебе не нужно этого делать!"сказала Минерва, широко раскрыв глаза и отрицательно покачав головой.

Харриет схватила ее за руку через стол: "Я хочу, кроме того, это будет из хранилища Гриффиндора, а значит, и в школе.Меньше всего мне и Тому хочется перегружать единственную женщину, которая, как мы думаем, может вернуть школу в прежнее состояние".Правила были введены для того, чтобы никто не смог сделать еще одного Дамблдора", - успокаивающе сказала Гарриет.

~~~~~~~~

После встречи с Минервой Гарриет позаботилась о том, чтобы два миллиарда галлеонов были переведены в хранилище Хогвартса.Она сразу же отправила письмо своему менеджеру по работе с клиентами, чтобы быть уверенной, что все будет улажено в течение нескольких дней.

Как только все было улажено, она вернулась к работе.Строительство нового города уже началось, поскольку люди продолжали переезжать в Авалон, и, судя по всему, в ближайшее время темпы строительства не замедлились.

Министерству было рекомендовано строить по меньшей мере один новый город в год, чтобы не отставать от роста населения, и Гарриет так и поступила.Апполайн находился на полпути между Бухтой Хейлинг и Зеленым Хейвеном.

Харриет планировала сделать его поменьше, поскольку следующий город уже находился на стадии планирования и должен был стать довольно крупным проектом, в котором будет проживать более 20 000 человек.Поэтому Гарриет решила, что лучше оставить Апполинг небольшим, более сельским районом.

~~~~~~~~

"Знаешь, я знал, что мы подходим друг другу, но не представлял, насколько", - сказал Тео, когда они с Пэнси рассматривали контракт о помолвке, составленный ею.

Тео ухмыльнулся, увидев пункты, в которых говорилось о том, что она сохранит свои титулы и власть до самой смерти.

Пэнси удовлетворенно улыбнулась: "Я всегда догадывалась", - сказала она, подписывая контракт и протягивая ему перо: "Последний шанс отказаться".

Тео фыркнул и взял перо. "Дорогая, я был бы дураком, если бы отказался сейчас", - сказал он, оглядывая ее с ног до головы.

Пэнси почувствовала, что ее щеки слегка покраснели, но сохранила бесстрастное выражение лица. Поскольку ни в одном из контрактов не было пункта о чистоте, они оба переспали более нескольких раз, и, очевидно, она оставила впечатление.

Она думала, что их брак будет просто политическим, но они оказались более совместимыми, чем она думала, и она обнаружила, что наслаждается их совместной жизнью.Она надеялась, что этот брак перерастет в настоящий.Таким, какими были родители Драко, и менее похожим на ее собственный.

Тео подходил ей так, как она не ожидала, и ей не терпелось узнать, какой будет их жизнь теперь, когда они будут вместе.

Родители были довольны ее выбором, но не так сильно, как отсутствием контакта с ней, - похоже, они думали, что после шантажа все будет прощено.Они сильно ошиблись в своих предположениях.Пэнси подумывала даже не посылать им приглашение на свадьбу, но это могло бы стать более громким заявлением, чем ей хотелось бы.

~~~~~~~~

Гарриет сидела в семейной комнате на полу с обоими детьми, играла с ними и показывала им маленькие магические представления, заставляя Эридануса и Лиру хлопать в ладоши.

В этот момент дверь распахнулась, и Харриет обернулась, чтобы увидеть, как в комнату входит Том с широкой ухмылкой на лице: "Все прошло!Мы едва справились, но с перевесом в три голоса!Хотел бы я, чтобы вы видели, как выглядел старый дурак!" - радостно сказал он, подхватил Лиру на руки и начал танцевать с ней по комнате, заставляя ее пинать ногами и визжать.

Харриет с нежностью покачала головой, взяв на руки Эрадануса: "Полагаю, вы говорите о законопроекте об образовании?"с нежностью спросила Харриет, усаживая малыша в манеж, чтобы он случайно не поранился.

Том кивнул, на его лице все еще играла ухмылка: "Конечно!Он прошел только потому, что мы изменили требования, перестав быть активным в 2003 году, и перенесли его на 2005 год.Скептики, похоже, на этом успокоились, и мы вернули большинство.Я беспокоился, что старый дурак сделал это, но папа оказался на высоте, не так ли?" Том спросил Лиру детским голосом, так как малышка послушно выполняла все, что говорил Том.

Я обязательно сообщу об этом Минерве во время следующего чая.А теперь ты уложишь нашу дочь?" - с нежностью спросила она.

Том покачал головой, посадив Лиру себе на бедро, а затем притянул Гарриет к себе и поцеловал ее.

Когда они отстранились, Харриет ухмыльнулась: "Вот видишь, вот как надо приветствовать жену, когда приходишь домой", - шутливо сказала она, а потом озорно посмотрела в глаза и схватила Лиру, чтобы убежать.

Харриет и Лира смеялись, убегая от Тома, - это была любимая игра Лиры, что было очевидно, поскольку

Малышка практически визжала от радости, когда Том гнался за ними, и оба родителя внимательно следили за Лирой, чтобы она не пострадала.

http://tl.rulate.ru/book/4404/158945

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода