× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Eyes of Avada Green / Зеленые глаза Авады: Глава 42

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Алистер,

Совершенство невозможно, но ты для меня таков, во всех отношениях.Когда мы вместе, я вспоминаю об этом и считаю своим счастьем, что решил посетить Румынию.

Хорошего дня,

Люблю Гарри

Алистер любил романтику и все самое прекрасное в жизни.Но он научился находить баланс между тем и другим, не выглядя при этом показным или неприятным.Благодаря многовековому опыту и поиску того, что подходит ему и другим, он знал, чего хочет от отношений.Его никогда не привлекала в мужчинах только внешность, он умел смотреть на большинство из них и видеть внутренние качества, которые позволяли им сиять ярче.

Другое дело - письменное слово: ему нравилось писать перья для своих возлюбленных.Иногда ему отвечали взаимностью, но чаще всего - нет.Его это не волновало, ведь часто привязанность проявлялась по-разному.Он действительно ценил этот жест, если тот был возвращен.

Прошло несколько недель с тех пор, как он написал Гарри последнюю короткую записку, в которой иногда содержались мудрые слова, пожелания здоровья или что-то, что ему нравилось в нем.Простые, но такие действия всегда улучшали настроение.

Гарри отвечал на его письма с чувством.Это письмо было неожиданным, и он воспользовался канцелярским набором, подаренным на Рождество.Когда у него выдавалась свободная минутка, Алистер помогал ему с чистописанием, и улучшения были очевидны по этому письму и его заданиям.

Непреодолимый всплеск гордости и привязанности зарождался в Алистере, пока он потягивал свой тыквенный сок.Его коллеги, всегда наблюдательные, заметили это.

"Что-то случилось?"с любопытством спросила Минерва.

Северус усмехнулся про себя.Даже не зная, от кого это исходит, он мог безошибочно предположить, что от Поттера.Это было не его дело, он не удивлялся характеру их отношений, но в то же время чувствовал себя неловко из-за тошнотворной романтической демонстрации.К счастью, он не застал их в Астрономической башне, как многие студенты до этого.Если бы это было так, он бы сразу же забыл об этом.

Алистер, как один из немногих, кто знал об их отношениях, не приходя к личным выводам, передал Гарри короткую записку.

Внимательно прочитав ее, она поправила очки и улыбнулась."Я думала, что в наше время таких вещей не существует.Как чудесно".

"Чудесно до тошноты", - ехидно заметил Северус, сгорая от замечания Минервы.

Ожидая от него подобного, Алистер сверкнул глазами."Я напишу тебе записку, Северус, чтобы ты сам испытал это наслаждение".

Северус оскалился."Если я найду у тебя письмо с таким... содержанием, я сожгу пергамент в кучу пепла и позабочусь о том, чтобы он был смешан с твоим утренним тыквенным соком".

Алистер был слегка удивлен, что вместо этого он не выбрал яд.Сам факт того, что яд не был включен, указывал на то, что мнение Северуса о нем растет.

Позже, сегодня, он объяснит свою истинную природу и отношения с Гарри.Он связался с теми, кого хотел бы узнать, и тут же Молли передала приглашение к себе домой.Сегодня вечером у него будет достаточно времени, и он намерен ответить на записку Гарри чем-то своим.

Гарри смотрел и ждал, пока Алистер вскроет письмо от него, отдав его Хедвиг перед тем, как отправиться в зал.Бесчисленное количество клочков пергамента было принесено в жертву его стараниям: он был беден на слова, но хотел искренне отплатить Алистеру за его старания, хотя они и меркли в сравнении.

Гарри не говорил ему, но в одном из отделений его сундука хранились только написанные Алистером слова.Он не мог заставить себя выбросить их, поэтому хранил каждое из них.Хотя однажды он неизбежно узнает об этом.

Поразмыслив, он понял, что Алистер, как и он, многое упустил.Даже если их жизни были очень разными, некоторые сходства все же оставались.Если Гарри вырос в семье, где не было любви, то Алистеру пришлось испытать это на себе через романтические отношения, будь то физическое или эмоциональное насилие.

Гарри не мог понять, почему кто-то может желать ему зла.Если ему доведется снова встретиться с Бреном или связаться с Алистером, он заклянет его в небытие.

Гарри, большое спасибо за записку".

Тихо ворвавшись в его мысли, он замолчал.Осторожно поместив их под мысленный замок, он почувствовал, как его охватывает тепло.

Не стоит благодарности, это ты познакомил меня с подобными вещами.Это приятно".

Я рад это слышать.Твой почерк развивается, это было предметом обсуждения в комнате персонала".

Из всех вещей, которые, по мнению Гарри, обсуждались, его почерк не был одной из них.

Они, наверное, в шоке от того, что он разборчив.Я тоже, но не думал, что изменение хвата пера так сильно поможет".

После этого ему стало намного легче, хотя профессорам хотелось бы, чтобы они приняли что-то, написанное на линованной бумаге с помощью биро.

Закончив разговор с Алистером, он перешел к следующему интересующему его вопросу.

Наклонившись к Гарри, Джинни перевела взгляд на Рона."Я думаю, кто-то похитил моего брата и подменил его самозванцем.Даже до вмешательства Дамблдора он был совсем не таким".

Как человек, знавший его лучше всех, Гарри поверил ей.В отличие от своего прежнего неряшливого вида, Рон прекрасно убирался, а неизменной константой оставался его огромный аппетит.

Наблюдая за Роном, Гарри на мгновение почувствовал удовлетворение."Он делает над собой усилие, я восхищаюсь этим.Он сбежал от Дамблдора, как и я".

Только время покажет, сможет ли Рон оставаться последовательным.Гарри надеялся на это, ради их общего блага.

Сегодня было очередное двойное занятие по DADA, и, как всегда, Гарри ждал его с нетерпением.Он никогда не знал, чего ожидать, ведь на каждом уроке применялся разный подход.Но что он точно знал, так это то, что каждый раз ему это нравилось.

Прибыв в класс Защиты, Гарри, Рон, Гермиона и Невилл прошли внутрь и сразу же были поражены произошедшими изменениями.

Хотя класс по-прежнему был естественным, на этот раз он приобрел новую глубину реализма.Если бы не дверной проем, через который они вошли, можно было бы подумать, что они стоят в самом сердце джунглей.

Не жалея деталей, были задействованы все чувства, вплоть до запаха свежего дождя.Длинные тонкие деревья тянулись к небу, свет проникал сквозь просветы, когда их ноги слегка утопали во влажной тропинке.

Потрясённый, Рон экспериментально ткнул пальцем в одно из растений."Чертовски здорово".

Он как нельзя лучше подытожил их мысли, когда над головой пролетел ястреб.

"Спасибо, мистер Уизли".Алистер весело улыбнулся."Я объясню причины этих изменений, когда соберется весь класс".

Это не помешало Гермионе заранее сформулировать возможные идеи, и, как и их реакция, за ней последовали другие, так как даже Драко выглядел заметно впечатленным.

Как только все ученики пришли, дверь закрылась за ними, исчезнув, словно ее и не было.

Гарри дотронулся до места, где раньше была дверь, но не встретил ничего, кроме воздуха."Странно".

Увидев, что почти все в сборе, Алистер призвал всех к вниманию, и студенты замолчали.

Весело улыбаясь, он обвел взглядом класс."Всем доброе утро.Вы, наверное, заметили, что наша обстановка изменилась.Мы находимся в копии джунглей Найнитала, и сегодня у нас упражнение на командообразование.Поскольку вас 18 человек, я прошу вас разбиться на смешанные команды по шесть человек.После этого я объясню вам сегодняшнее задание".

С волнением и интригой Алистер последовал инструкциям, и Рон, к удивлению большинства собравшихся, не стал протестовать.

С Гарри были Гермиона, Драко, Миллисент, Шеймус и Гойл, а с Невиллом - Дафна, Блез, Рон, Дин и Крэбб.Как только все было организовано, группы собрались вокруг.

По мере того как профессор Лотарь выражал свой энтузиазм, он становился заразительным, поощряя авантюрный дух каждого студента."Я имел удовольствие в течение многих часов наблюдать за вашими успехами.Поэтому я решил устроить небольшое здоровое соревнование.Вы должны работать вместе, чтобы найти нечто, что я поместил в сердце этих джунглей.Первая команда, которая найдет этот предмет, будет вознаграждена".

Гарри стало интересно, что именно это за предмет.На это была отведена лишь секунда, поскольку Алистер установил определенные правила."Наведение чар на меня строго запрещено.В случае его применения я вынесу предупреждение, а при повторном применении ваша команда будет немедленно дисквалифицирована.Я бы хотел, чтобы вы все полагались друг на друга и на инстинкты.Я буду наблюдать за вами, так что любое нарушение или неуважение, проявленное по отношению друг к другу, не останется незамеченным".Он посмотрел в глаза ученикам, и некоторые из них неловко попятились."У вас есть время до конца этого урока, чтобы завершить его.Каждый из вас будет находиться в другом месте, на одинаковом расстоянии от цели.Как только команда найдет то, что ей нужно, я сообщу об этом всем.Прежде чем мы начнем, есть ли вопросы?"

Первым их задал Гарри."Да, мистер Поттер?"

С момента их знакомства фамилия Гарри вызывала в нем разные приятные чувства, поэтому ему стоило большого труда не отреагировать."Что за предмет нам нужно вернуть?"

Гарри скрытно улыбнулся, но его ответ остался таким же."Что-то очень необычное для такой обстановки".

Это не слишком сужало круг их возможностей, но Гарри был наблюдательным человеком.

Алистер быстро перешел к делу и задал единственный вопрос."Итак, вы можете начинать.Одна команда начнет отсюда, а остальные перейдут в другое место".

Команда Гарри осталась на месте.Пока остальные шли вперед, он отставал.Замедлив шаг и пройдя мимо Алистера, он протянул руку, щедро сжимая его задницу.Не в силах сдержаться, он побаловал себя, имея достаточно времени, чтобы полюбоваться ею, будь то в облегающих брюках или вообще без них.Повернувшись, он помахал Алистеру рукой и, подмигнув ему, трусцой побежал догонять свою команду.

Наблюдая за его уходом с ласковой улыбкой, Алистер почувствовал приятное покалывание от его сжатия.Оставшись в одиночестве, он получил достаточно времени, чтобы улеглись поднимающиеся эмоции.Совершив последнее магическое действие, которое позволило бы ему наблюдать за каждой командой, он сел на тот же неизменный стул, что и на их первом совместном уроке.

Когда Гарри догнал Гермиону, она вопросительно посмотрела на него."Что ты хотел от профессора?"

Бесстыдно ухмыляясь, он пробормотал."Ничего.Я его немного потискал".

Жестом руки Гарри ожидал, что его добродушно отчитают или проигнорируют.Но вместо этого произошло нечто другое.

"Я не виню тебя.Если бы Соломон был здесь, я бы поступила так же".

Не дожидаясь его ответа, она поспешила вперед, озорно кашлянув, когда Гарри удивленно хихикнул.

Ее сменил Шеймус, дружески обняв его за плечо."Итак, Гарри.Я тут немного подумал.Детектив Финнеган засунул свой нос в кофемолку и пришел к выводу, что профессор Лотарь - это твой загадочный парень".

"С чего вы взяли?" - спросил он, не желая пока признаваться.

"Ну, во-первых, танец на Хэллоуин.Ничего похожего на то, что Рон вытворял с МакГонагалл, когда она показывала нам движения.В этом было что-то стильное и интимное.А после этого ты изменился, как будто стал по-другому счастлив.Так это правда?"

"Да, это правда.Ты можешь рассказать людям или промолчать, я не против.В конце концов, люди все равно узнают", - пожал плечами Гарри, в его глазах горел мягкий свет."Я определенно счастлив".

Шеймус отпустил его плечо и весело похлопал по спине."Это замечательно, приятель, ты заслуживаешь счастья больше, чем кто-либо другой".

Чувствуя неловкость от того, что не может сказать больше ничего, Шеймус быстро перешел к делу."У нас все схвачено.Гермиона - мозгошмыг, а ты блестяще владеешь магией, так что давай надерём задницу бамбуку!"Он потряс кулаком, сверяясь с Гарри."Бамбук ведь растет в джунглях?"

Гарри рассмеялся."Да, думаю, да, но не уверен, что это относится ко всем джунглям.Тогда пошли".

Направляясь к выходу, он поймал на себе разочарованный взгляд Драко."Как мы узнаем, куда идем, если не можем использовать навигационные заклинания?"

При этих словах над головой Гермионы зажглась лампочка."Вот оно!Ты гений!"

Порывшись в сумке, Гарри и Драко обменялись растерянными взглядами, пока она доставала свободный кусок пергамента, попутно объясняя."Хотя мы не можем использовать заклинания, которые приведут нас прямо туда, он ничего не говорил о создании навигационных предметов".

Прикоснувшись палочкой к пергаменту, она вывела на нем надпись Nainital Jungle.

Поняв, что она делает, Гарри расширил глаза."Карта?"

Сосредоточившись, они отметили пройденное расстояние.

"Да", - подтвердила Гермиона."Если мы можем отметить, где мы были, то повторное посещение того же места будет невозможным.Обычно карту и компас используют вместе, но поскольку здесь нет магнитного отклонения, это не поможет.Но это только начало, и я настроила его на отслеживание моих перемещений с начальной точкой здесь".

Отметив пальцем черную точку, она продолжила путь."По крайней мере, у нас что-то есть.Правда, я не совсем уверена, в какой стороне север".

"Я знаю, как это определить", - раздался нерешительный голос.

Когда все взгляды упали на Миллисент, она попятилась назад.Но под ободряющую улыбку Гермионы она продолжила."Когда я была младше, я часто ходила в походы.Родители считали это глупостью, но мне нравилось делать что-то, не полагаясь на магию.Есть такой метод, называется "теневой наконечник".Это занимает десять минут, но по нему можно определить, где находится Норт".

Заинтригованная, Гермиона позволила ей взять инициативу в свои руки.Это действительно напоминало ей о чем-то, но так как она никогда не делала этого сама, то стояла в стороне и наблюдала вместе с остальными.

Кроме защитных чар, Гарри впервые видел, чтобы она выглядела так уверенно, и через десять минут с помощью палочки, камня и тени от него они получили свой Север.

"Это великолепно!Спасибо, Миллисент!"сказал ей Гарри, впечатленный.

Покраснев, она пробормотала небольшое приветствие и снова замолчала.Теперь, когда у них была постоянно обновляющаяся карта и чувство направления, шестеро продолжили путь, пока не вышли к отвесной скале.

От одного края до другого тянулся длинный полуразрушенный мост.Под ним находился спуск в воду длиной не менее ста футов.Хотя мост был неустойчив, Гарри не испытывал страха, привыкнув к большим высотам благодаря матчам по квиддичу.Однако его товарищи по команде нервничали по-разному, но больше всех - Гойл.

'Грегори,'

напомнил себе Гарри.Иногда он забывал, что это не его имя, а фамилия.Гойл был белым, и это было первое, что Гарри увидел у него, кроме постоянного взгляда растерянности.

Почувствовав его взгляд, он отвернулся, тихо пробормотав."Не люблю высоту".

Драко выглядел удивленным."Я и понятия не имел.Но с нами все будет в порядке, Гойл.Мост не сломается".

Шеймус был уверен в себе и, хотя и не любил Слизеринцев, считал, что некоторые из них не так уж плохи."Мы все в одной лодке, и отсюда я не вижу другого пути.Я знаю, что гриффиндорцы справляются со своими страхами с головой, но Слизерин амбициозен, верно?Просто подумайте о конечной цели".

"Я пойду с тобой", - предложил Гарри, подойдя к нему.Он почти поклялся, что Грегори на мгновение улыбнулся, хотя это могло быть его воображением.

"...Хорошо".

В его словах было гораздо меньше уверенности, чем хотелось бы Гарри, но он знал, как трудно смотреть страхам в лицо."Нам лучше распределить вес.Так что через четверть пути кто-то идет за ними.Когда они пройдут еще столько же, за ними идет следующий человек и так далее.Это всех устроит?"

Встретив кивки, Гарри посмотрел на Грегори."Если ты пойдешь первым, я буду сразу за тобой".

Бледнолицый кивнул, и цвет лица Грегори ничуть не улучшился, когда мост неуверенно покачнулся.

Гарри терпеливо шел рядом с ним и, хотя и медленно, подбадривал его.

"Мы почти на месте", - сказал Гарри, чувствуя, как волны облегчения накатывают на него, когда до конца пути осталось четверть часа.

Голос Грегори дрогнул."Хорошо".

Хотя у Гарри было хорошее чувство равновесия, здесь оно подверглось испытанию: мост оказался более шатким, чем казалось вначале.Выровняв положение, они медленно двинулись вперед, слегка сожалея, что не могут полюбоваться пейзажем.

Гарри продолжал идти в ровном темпе, постоянно помня о том, что время идет, но не позволяя этому знанию захлестнуть его.

Дойдя до конца, он улыбнулся Грегори."Хорошая работа".

И когда в ответ он получил нерешительный ответ, Гарри понял, что это не его воображение."Спасибо".

Гарри поднял большой палец вверх по мосту, и его поддержали те, кто все еще ждал перехода, а также Гермиона, стоявшая на небольшом расстоянии позади.

Как только ее ноги коснулись твердой земли, она вздохнула с облегчением, принимая "пять" Гарри."Я не боюсь высоты, но это было очень сильно.Казалось, что мост может рухнуть в любой момент".

Гарри нервно передернулся."Ты не шутишь.Но не говори слишком рано, ты, как никто другой, знаешь о моей смешанной удаче".

Он молча приказал Миллисент ускорить шаг, на случай если их постигнет такая участь.

Не успела она снова коснуться твердой земли, как веревка на их стороне обтрепалась еще больше.

Уловив это, Драко сглотнул."Я рад, что нам не придется возвращаться по ней".

Первым испытанием для них стало нечто совершенно неожиданное.В пещере, где дикая природа была гораздо гуще, находилась пещера.Охраняла ее химера.

Смутившись, Гарри тихо нарушил молчание."Не думал, что они водятся в джунглях".

"Может, это просто чтобы немного сбить нас с толку?"предположил Симус."Это воображение профессора.Скажите, вы не думаете, что там есть женщины в откровенных нарядах?"

Гарри фыркнул."Если бы".

Если уж на то пошло, то, по мнению Алистера, мужчины в облегающем одеянии были бы более вероятны.

"Как знать!Возможно, нам придется вернуть ее обратно".

вмешалась Гермиона, выглядевшая измученной."Мы можем обсудить план действий, пожалуйста?Подумайте об этом позже".

"...Но, грудастые малышки из джунглей".

Гарри заметил, как Драко закатил глаза.

Переориентировавшись, они замаскировались, скрыв все, что могло бы выдать их существу, и продолжили нормальным голосом.

"Через ту пещеру, что позади него, можно попасть на север.Мы можем пойти в обход, но, похоже, это самый быстрый путь".

Гарри был согласен с Гермионой, но он видел, что химера была в состоянии повышенной готовности.Даже спрятанная в укрытии, она чувствовала, что не все так, как кажется.Химера целенаправленно преграждала им путь, и пройти мимо без какой-либо конфронтации было невозможно.

Настороженно глядя на существо, Симус неосознанно крепче сжал палочку."Они - куча разных животных, поэтому, вероятно, злятся друг на друга, выбирая место для ночлега".

Он привел веские доводы, и в конце концов они определились с тактикой.Их целью было не убить, а отвлечь и не дать животному преследовать их.

Пока Миллисент, Симус и Грегори подстраховывали их, Гермиона и Драко вместе с ним встретились с ним лицом к лицу.

Как только все заклинания были отменены, химера бросилась на них со страшным ревом.Направляясь прямо на Гарри, он ловко увернулся от неё, послав в его сторону мощный Люмос, который на мгновение ослепил его.

Один из них был временно ошеломлен, а вот другой - нет.Змея молниеносно нанесла удар, встретившись с камнем, пока Гермиона пристально изучала её действия.

Когда Гарри благодарно улыбнулся ей, змея, казалось, растерялась, не зная, на кого напасть, ведь путь им по-прежнему закрыт.

Поскольку этот путь не сработал, другой дал о себе знать.Он просто действовал, ничего не объясняя.

Глядя прямо на змею, он попытался обратиться к ней.

"Почему ты

нападаешь на нас?"

Остановившись в середине движения, Гарри почувствовал, что если бы змея могла показать это, то удивление было бы заметно.

"Ты можешь

говорить со мной?"

"Да, я всегда умел разговаривать с такими, как вы.В любом случае, не могли бы вы ответить на мой вопрос?"

Даже ведя разговор, Лев не переставал двигаться, теперь он был сосредоточен на Драко, пытаясь отвлечь его.

Однако это не мешало его сарказму рассекать воздух."Я пытаюсь не дать себя съесть, а тут ты, с приятной беседой.Помощь была бы очень кстати!"

"Я попытаюсь его образумить.Ну, хотя бы частично", - спокойно объяснил он, в отличие от напряженного Драко.

"Ты сошел с ума, Поттер!"недоверчиво воскликнул Симус, направляя в его сторону жалящий гекс.

Он не мог этого отрицать.Но у него было преимущество, и он считал, что было бы глупо упускать такую возможность.

Из-за звуков выстрелов заклинаний и движения химеры сосредоточиться на словах змеи было гораздо сложнее.

"Мы охраняем

этот вход".

Это подтверждало, что они идут вперед.

"Я сделаю так, что вы перестанете на нас нападать".

Он держал под рукой свой мешочек - никогда не знал, когда ему понадобится что-то для Аэлы.Жаль, что сегодня ее не было с ним, тогда бы все прошло более гладко.Но, несмотря на это, у него была идеальная пища для змеи, зажатая между большим и безымянным пальцами.

Высунув язык, чтобы попробовать воздух, она наклонилась вперед, насколько это было возможно.Ее не нужно было долго уговаривать.

"Если я сделаю это, ты дашь мне мусс?"

Когда Гарри уверенно кивнул, оно тут же вонзило клыки в шкуру под ним.С болезненным ревом змея задергалась, не в силах дотянуться, и вмиг поникла, опустившись на пол.

Не зная, что это за змея, Гарри решил, что львиная часть обладает некоторой степенью ядовитости или невосприимчивости к яду.Подойдя к задней части, он осторожно протянул мышь, которая мгновенно вырвалась из его пальцев.

"Большое спасибо", - приглушенно шипела мышь.

Поморщившись от процесса переваривания, Гарри обернулся к своей команде.Встретив пристальные взгляды большинства из них, Грегори присел рядом с Миллисент, залечивая рану от когтя на ее руке.

Гарри подошел к ней."Ты в порядке?"

Миллисент кивнула."Я в порядке.Я не думала, что что-то настолько большое может быть таким быстрым, но это доказало, что я ошибалась".

Мгновением позже не осталось и следа от ее ранения, кроме следов когтей на одежде, которые были быстро устранены.

Удивленный и впечатленный, он посмотрел на Грегори с вновь обретенным уважением."Отличная работа".

Он тихо поблагодарил и протянул руку Миллисент.

Убедившись, что больше никто не пострадал, они направились дальше, и тут Драко остановился рядом с ним с таким выражением лица, которого Гарри никогда раньше не видел.

"Хочу ли я знать, почему у тебя была живая мышь?"

Гарри с прямым лицом зажег люмос на своей палочке, и шар осветил их путь, пока они объясняли."Я кормлю воскрешенного василиска под школой, который теперь мой друг и может уменьшаться по желанию.Поэтому иногда она отправляется со мной в приключения по школе и нуждается в частых перекусах".

Драко закатил глаза."Потяни за второй, Поттер, меня не проведешь".

Решив, что на такую нелепость не стоит тратить время, он сосредоточился на том, чтобы спуститься по каменистой, медленно уходящей вниз тропинке.

Гермиона, забавляясь, приблизилась к нему."Ты сказал правду, а он не понял".

Гарри с интересом наблюдал за их новым окружением."На его месте я бы тоже не воспринимал себя всерьез.Надеюсь, у Невилла и остальных все в порядке".

"Уверен, что да.А вот с Роном еще предстоит разобраться.Исправился он или нет, но я не думаю, что он когда-либо встречался с Крэббом после их стычки на Защите".

Гадая, как долго они пробудут в этой пещере, и присматриваясь к естественному источнику света, Гарри считал, что из них получилась хорошая команда.

Невилл был на пределе своих сил.Если Блез, Дафна и Дин были настроены на сотрудничество, то Рон и Крэбб были далеки от этого.Они безостановочно препирались, портя настроение.Рон обладал огромным терпением, но сейчас оно подвергалось испытанию.

Они шли по прямой, не обращая внимания на смену обстановки, и вскоре вышли на грязный спуск.К концу пути их школьные мантии были пропитаны ею, и, как только они достигли дна, она стала бичом.Все вокруг было одинаковым и настолько органично вписывалось в окружающую среду, что Невилл начал плохо ориентироваться.

Даже идя впереди, он не мог заглушить их препирательства, и в конце концов ему это надоело.

Подойдя к задней стенке, он встал между ними, сложив руки."Хватит, вы двое!Мы должны быть одной командой!Вы что, забыли, что за нами наблюдает профессор Лотарь?Предполагается, что мы должны работать в команде, а пока что у нас это плохо получается.Какие бы у вас ни были проблемы, оставьте их для внеклассных занятий".

Сказав свое слово, Невилл вернулся, встретив ухмылку Блейза."Хорошо сказано, Лонгботтом".

"Я бы просто заколдовала их, чтобы гарантировать их молчание", - прокомментировала Дафна, посылая им ледяной взгляд, когда Невилл захихикал.

"У меня был соблазн, поверьте, но это не очень-то похоже на командный дух.Я просто надеюсь, что если мы столкнемся с чем-то сложным, они помогут нам, а не будут мешать".

"Я бы на это не рассчитывал", - подхватил Дин, в котором проявился дух авантюризма, поскольку он надел разноцветную бандану."Они оба вместе взятые - просто катастрофа".

Хотя это было правдой, немного оптимизма не помешало бы."Что ж, будем надеяться, что сегодня этого не произойдет.

Вскоре наступили перемены, которых ждал Невилл, хотя и неожиданные.Когда под ними оказалась неглубокая река, а не крутой спуск, стало ясно, что им нужно делать.

Из лиан, спутанных в один узел, в пределах их досягаемости свисал крепкий на вид канат, которого хватало, чтобы раскачиваться с одного берега на другой.

"Мило, как Тарзан!"воскликнул Дин, нацепив на себя разноцветную бандану.

Встретив пустые взгляды, он пробормотал про себя."Чертовы чистокровные".Дин с нетерпением шагнул вперед."Я пойду первым".

Успокоившись, Дин крепко ухватился за веревку.Сделав несколько шагов назад, он бросился вперед, оттолкнувшись от края и используя этот импульс для стремительного броска вперед.

По какой-то причине, непонятной для остальных, он странно кричал, перебираясь через край.Невилл решил, что это связано с маггловской культурой, и пообещал, что спросит об этом позже.

Перебравшись на другой берег, он закинул веревку обратно, посоветовав."Не хватайся за веревку слишком низко.Разгонись, и у тебя все получится".

Несмотря на то что Невилл иногда присоединялся к Гарри на утренних пробежках, он не был атлетом и поэтому нервно поглядывал на канат.

Невилл взял себя в руки."Я могу идти следующим?"

Когда ему ответили кивками, он последовал совету Дина, ухватился за канат на середине и с разбегу прыгнул.Перекатившись, он крепко ухватился за канат, сердце билось неловко, а адреналин подстегивал все его чувства.

Когда он снова оказался на твердой земле, его охватило облегчение.Перекинув верёвку обратно, он увидел, что Дафна следующая.

Невилл нечасто общался с ней, но нашел ее очаровательной.Она сделала так, чтобы все в Слизерине и за его пределами видели в ней Ледяную королеву.Холодная, бесчувственная и все остальные негативные характеристики, он не мог не думать, что за этим кроется нечто большее.

С тех пор как Гарри начал принимать Слизерин с распростертыми объятиями и подружился с Драко, Невилл хотел сделать то же самое.Он был бы не против подружиться с ней, хотя и не представлял, как это сделать.

Но эти мысли длились не более секунды.Когда Дафна перемахнула через борт, она была немного медленнее и, как следствие, только-только добралась до края.Отпустив веревку, она потеряла равновесие и собиралась опрокинуться назад, но рука крепко ухватила ее за руку и потянула.Отойдя от края, она высвободилась.

В глазах мелькнуло удивление, и можно было легко моргнуть и не заметить едва уловимого изменения."Спасибо, Лонгботтом".

Он бы сделал это для всех.Ну, может быть, не для Крэбба или Рона.

Стараясь вести себя непринужденно, он перевел взгляд на Крэбба, Блейза и Рона."Без проблем".

Рон благополучно перебрался на другой берег, а Блейз перемахнул через него с удивительной грацией.Крэбб тоже перемахнул, но ему не хватило грации, и он упал лицом на землю, как только его хватка ослабла.Когда Рон фыркнул, ему тут же показали палец и повели дальше, пока у них не было возможности снова поспорить.

Только оказавшись на улице, Невилл заметил нечто странное.Небо темнело с неестественной скоростью.

"Вон там.Что это?"Блейз указал вниз, на большую поляну, почти погруженную в ту же темноту.

"Скоро узнаем", - решительно ответил Невилл.

Невилл выступил вперед в качестве неофициального лидера, вытянув свою палочку, и его команда последовала его примеру.Постепенно спустившись вниз, они смогли разглядеть часть темноты.Это оказалось дерево, но такое, какого никто из собравшихся раньше не видел.

"Это щупальца?"спросил Рон, отчасти очарованный, а отчасти испытывающий отвращение.

Внимательно наблюдая за происходящим, Невилл покачал головой."Нет. Это ветви, но выглядят и двигаются они как щупальца".

В этот момент он предпочел бы оказаться лицом к лицу с бывшей ивой.По крайней мере, под ней не было различных костей, устилающих землю.

"Не думал, что буду говорить это о дереве, но оно выглядит... голодным", - вздрогнул Дин, застыв на месте.

Некоторые растения были хищниками, но ни одно из них, насколько знал Невилл, не было деревом.Но все когда-нибудь случается в первый раз.

"Перед ним есть дверь-ловушка, так что, полагаю, мы пойдем туда".Голос Дафны нарушил жуткую тишину, жестом указав на слипшуюся от дождя землю и дерево.

Гербология была лучшим предметом Невилла.И не только это, но и то, что сила Земе теперь текла через него.Невилл мало что знал о своих новообретенных способностях, но этого было достаточно, чтобы дать им преимущество.Инстинктивно он был уверен, что это дерево не причинит ему вреда.

"Я пойду первым", - проговорил Невилл, преисполнившись уверенности, так как его нервы отступили.

После этих слов его встретили недоверчивые взгляды.

Дин осторожно ответил за команду."Хорошо. Если что-то случится, мы вас прикроем".

Хотя Невилл сомневался, что Крэбб будет включен в команду, он оценил его слова.

Целенаправленно двигаясь, в небольшой выдолбленной части ствола обнаружилось несколько уникальных на вид боутраклов.Они напоминали дерево, на котором обитали, и были окутаны такой же тьмой.Он понятия не имел, было ли это плодом воображения профессора Лотара или тем, что он видел, но в любом случае это нервировало его.

Все взглянули на Невилла, но ни один из них не пошел к нему, а подошел к остальным.

"Ошеломляющие и отвлекающие заклинания - это хорошо.Но что бы вы ни делали, не убивайте их", - обратился к ним Невилл, на мгновение обернувшись, чтобы посмотреть им в глаза.

Невилл ловко увернулся от одного из корней дерева, не погрузившегося под землю, но при этом не сводившего с него глаз.В то время как ствол оставался неподвижным, его ветви зловеще колыхались от более чем легкого дуновения ветерка.

Одна из длинных ветвей, куда более незаметная, чем он мог предположить, зацепила его сзади и, словно осьминог, стала плотно обхватывать.

Приподнявшись, он услышал обеспокоенные возгласы и попытался их успокоить."Со мной все будет в порядке!"

Они все надеялись на это.Или, по крайней мере, большинство из них.Крэбб предпочел бы быть где угодно, только не с этими людьми.Гринграсс и Забини были в порядке, а Лонгботтом и Томас в целом были ему безразличны.

А вот без Уизли он вполне мог обойтись.Авада Кедавра была для него инстинктивной, отец демонстрировал свою уникальную версию охоты.Вместо оружия он проклинал их, и они мгновенно умирали.На мясо это тоже не действовало, он видел и ел результаты на собственном опыте.Так что для него это было средством достижения цели.Но даже в этом случае ему не хотелось отправиться в Азкабан за убийство одноклассника.

Как человек, привыкший видеть убийства, Крэбб считал, что, сделав столько же с Боутраклами, они смогут перестать терять здесь время.Но один из них так настойчиво махал на него своими когтями, что с него было достаточно.

"Редукто", - прохрипел он, отбрасывая одного из них назад.Издав высокий вопль, он разлетелся на деревянные щепки.

Дафна, Рон, Блейз и Дин в ужасе смотрели, как их атаки бледнеют по сравнению с тем, что было раньше.Внезапно их стало целые стаи, они вцепились в каждый дюйм открытой и незащищенной кожи.Они царапались, кусались и резко отмахивались, отвлечь их было сложнее.

"Крэбб, ты - тупица!Какого чёрта ты это сделал?"крикнул Рон, сердито навострив красные уши.

Рон первым сказал бы, что у него не все в порядке с мозгами, но Невилл хорошо разбирался в гербологии, и в глазах Рона это делало его экспертом.Если он сказал не убивать их, то он этого не сделает, будь то надоедливые гады или нет.

"Они надоедливые", - ответил Рон, ничуть не смутившись.Вместо того чтобы остановиться, он продолжил, и останки боутраклов рассыпались по земле.С каждым уничтоженным Крэббом ситуация становилась только хуже.

Пока Дафна не сорвалась с места, целясь в Крэбба."Ступефай!"Застыв как доска, он упал на землю.

"Я убью его", - пробормотала она себе под нос, затерявшись в море гневных криков.

Оглушая и отталкивая, на нее набросились еще.Один из них успел оцарапать ей щеку, шипя от жгучего ощущения, а затем они промокли насквозь, когда хлынул ливень, напоминающий джунгли.

"О, чертовски здорово.Есть ли что-нибудь ещё, что должно произойти, пока мы здесь?!"разочарованно воскликнул Рон.

С быстро бьющимся сердцем ветка перестала двигаться, оставив его в воздухе.Рон не мог видеть, но прекрасно слышал и знал, что сделал Крэбб.Как только Невилл выберется из этой передряги, он вцепится в него.

Дальнейшее затягивание вокруг него оставляло Невилла без дыхания, но он не произносил никаких атакующих заклинаний.Невилл едва мог дышать, но не произносил никаких оскорбительных заклинаний.Однако еще большее давление, и его ребра окажутся под угрозой.Прикоснувшись к ветке, он попытался повторить то, что произошло у черного озера, отчаянно пытаясь ослабить хватку.

Его лимбальные кольца засветились, метки, потускневшие от времени, вновь вспыхнули золотом.В голове замелькали пиксельные картинки, некоторые он едва мог разобрать, но другие были почти кристально четкими.Под его прикосновением кора дерева начала отслаиваться, приобретая новый, более светлый цвет.

К счастью, оно отпустило его.К сожалению, он все еще находился в воздухе.

"Аресто Моментум!"торопливо бросил Невилл, зная, что иначе сломает не только запястье.

В нескольких футах над землей он завис и вскоре упал на землю.Лежа на земле, он сфокусировал зрение и увидел, что дерево теперь единодушно.Тьма тоже ушла.

Дверь-ловушка открылась сама собой, и он вскочил на ноги, не обращая внимания на остальных, и бросился к Крэббу.Отменив все заклинания, он поднял его на ноги, искренне злясь.

Из всех существ они были его любимцами, поскольку всё, что было связано с природой, вызывало у него лёгкую симпатию.Они могли быть злобными, но только когда угрожали их дереву или им самим.Эти отличались от них, но даже в этом случае были безобидны, пока Крэбб не начал действовать.

"Да что с тобой такое?"Крэбб схватил его за шиворот, глаза и отметины Невилла все еще были видны."Я сказал, отвлекись, не убивай!Они мирные существа!То, что ты сделал, было жестоко".

Не раскаиваясь, он пожал плечами.

Невилл больше не мог сдерживаться.Хотя наказание от профессора Лотара было вполне вероятным, все мысли об этом покинули его разум.

Вытянув кулак назад, он врезал им по носу Крэбба, чувствуя, как под ним трещит кость.Он никогда раньше не бил никого физически, да и повода для этого не было.Лучшие заклинания и проклятия он приберегал для сучки Беллатрикс Лестрейндж.Но в данном случае требовалось более личное отношение.

Крэбб зажал рукой нос, из которого свободно текла кровь, а остальные ошеломленно смотрели на него.

"Ты больной.Они хранители деревьев, и без них у нас не было бы ни палочек, ни вообще каких-либо деревянных фокусов.Я не жду извинений, но клянусь, если ты еще хоть раз сделаешь что-то подобное, я не буду отвечать за свои действия".

Если он знал какие-нибудь исцеляющие заклинания, то мог бы разобраться с собой.Если нет, то к черту его.Почему Невилл должен сожалеть о том, что не сделал Крэбб?

Рон и Дин захлопали, аплодируя изо всех сил."Великолепно!"

Дафна и Блейз были сдержанны, хотя в их глазах горел одобрительный огонек.

Вернувшись к ним, Рон неловко улыбнулся."Я бы извинился, но это было бы неискренне".

Залечивая последние царапины, Дафна ледяным тоном произнесла."Не стоит.Если бы ты этого не сделала, я бы его прокляла".

В ответ на согласные кивки в воздухе повисло легкое напряжение.

"Пойдемте, - приказал Невилл.

Он направился к уже открытой двери-ловушке, где находилась лестница, ведущая вниз, в неведомые глубины.Пропустив всех остальных вперед, он оставил Дафну последней, которая расчетливо смотрела на него.

Он нахмурился, недоумевая."Что?"

Глаза Дафны сузились, выражение лица стало нечитаемым."Ты не тот, за кого я тебя принимала".

Он слышал это уже не в первый раз."Правда.Но я могу сказать то же самое и о тебе".

Открыв рот, чтобы ответить, она воздержалась от этого, а вместо этого спустилась по лестнице.После того как он закрыл дверь, она присоединилась к ним, зажегши люмос, чтобы можно было видеть хотя бы небольшой путь вниз.

Алистер, обладавший широкой авантюрной жилкой, полагал, что его классу это понравится, или, по крайней мере, надеялся на это.Он потратил недели на планирование, стараясь запечатлеть каждую деталь и слишком сложные для большинства людей заклинания.Лучшим способом прогресса всегда была практическая работа, а что может быть лучше, чем продемонстрировать свои навыки, магические и немагические, чем это?

Наблюдать за тем, как ученики справляются с различными ситуациями, было гораздо приятнее, чем ожидалось, и можно было легко следить за каждой командой.Но особенно его внимание привлекли команды Гарри и Невилла.Один - за впечатляющее проявление командной работы и поддержки, другой - за силу характера.

С неохотой ему пришлось бы выписать Невиллу взыскание за это, но его действия были вполне объяснимы.Его умение обращаться с природой было впечатляющим, и ему выпала честь увидеть это в действии.Алистер мог сказать, что Рон тоже старается изо всех сил, и был рад, что он пытается следовать ранее сказанным словам.

Хотя он был немного предвзят, особенно когда его любовник и любовница Соломона были в одной команде.Но, не обращая внимания на личные отношения, они действительно хорошо работали вместе, что было очевидно с самого начала: Гермиона и Миллисент объединили свои усилия, Гарри помог Грегори преодолеть его самый большой страх, а их совместные усилия побороли химеру.То, как Гарри справился с ней, показалось ему забавным, как и то, что Шеймус предложил ему нарядно одетых женщин.

Он усмехнулся про себя: ум подростка действительно был удивителен.

По прошествии почти половины времени Гарри и Невилл находились примерно на одинаковом расстоянии от своей цели.В данный момент это мог быть любой из них.

Казалось, что эта пещера бесконечна.Они встретили летучих мышей: темные глаза внимательно следили за их движениями, когда мимо них пролетела стая.На постоянном спуске было трудно удерживать равновесие, и приходилось пользоваться легким заклинанием.

"Почему мы должны бродить по темным пещерам, как идиоты?пожаловался Драко, с отвращением глядя на то, как он избегает наступать на кучу какого-то сомнительного вещества.

Гарри весело ответил."Ну же, где ваше чувство приключений?Это же весело!"

"Твое и мое представление о веселье сильно отличаются".

Гарри закатил глаза."А как ты себе представляешь веселье, когда собираешь сотни павлинов, даешь им дом в своем поместье и устраиваешь соревнования?"

Драко недоверчиво посмотрел на Гарри."Конечно, нет!Они живут в поместье.За ними присматривают домовые эльфы, и к ним часто приезжают гости".

В голове Гарри все рухнуло.Быстро моргая, он в конце концов обрел дар речи."Погодите, я просто пошутил.У вас есть павлины?"

Гарри разразился хохотом.

Слегка обидевшись, Драко посмотрел на него."А что не так с павлинами?"

Губы Гарри дрогнули."Ничего, просто меня это застало врасплох, вот и все".

Прежде чем Драко успел ответить, Гермиона вмешалась."Мы прибыли".

Конечно, здесь был источник естественного света, и они с нетерпением направились к нему.

Оказавшись на улице и привыкнув к свету, Симус глубоко вдохнул."Слава богу, я думал, мы никогда не уйдем".

"Возможно, ты пожалеешь, что не остался там", - пробормотал Гарри.

Теперь он едва различал в мутной глубине очертания воды.

"Я не собираюсь плыть через это.Кто знает, что там?"Миллисент вздрогнула, почти поклявшись, что видит глаза, которые моргают ей в ответ.

"Пираньи и, возможно, крокодилы", - добавила Гермиона.Внезапно вода стала гораздо более угрожающей.

Она жестом указала дальше по течению реки."Впрочем, нам не обязательно плыть через это".

Проследив за ее взглядом, мы увидели деревянный помост и две лодки с парусами, привязанные по обеим сторонам.Они выглядели как обычные, только Гарри не заметил весел.

Отпустив их, они разделились на две небольшие группы, каждая взяла себе по лодке.Если обычная лодка, освободившись от веревок, могла бы хоть немного сдвинуться с места, то эти не делали ничего подобного.

"Как же заставить их двигаться?"задался вопросом Гарри, собираясь попробовать сделать это руками, но потом передумал.

В лодке с Миллисент Грегори посмотрел на него."Магия".

Гарри не подумал об этом, хлопнув себя по лбу."Конечно!Я попробую".

Переместившись на заднее сиденье, Гарри направил палочку в воду.

'Вентус'.

Хоть и неустойчивая, она заставила лодку двигаться, что не помогло, когда внезапно начался дождь.С помощью Миллисент и Грегори им удалось удержать лодку в прямом направлении, а Гермиона, Драко и Шеймус последовали их примеру.

На полпути команда столкнулась с проблемой.Их лодки начали медленно разрушаться, источая зловоние гниения.

Гарри нахмурил брови."У нас проблема, неподалеку есть бундимуны.Кто-нибудь может увидеть их отсюда?"

Услышав его слова, они обшарили все вокруг, по краям, где было много грязи, пока Гарри не пришло в голову кое-что.

Это были их выделения, которые мы повреждали, а значит, они были ближе, чем казалось на первый взгляд.Он увидел обе лодки, столкнувшиеся с этой проблемой, и, направив свой поиск в другое место, уловил что-то зеленоватое, прилипшее к борту лодки.

"Проверьте свою лодку!Я нашёл такую же на нашей", - проинструктировал Гарри, применив очищающие чары, которые освободили прилипшее к борту нечто, проплывающее мимо.

"Мы не можем найти эту чертову штуку!"кричал Симус, в панике наблюдая, как их лодка становится все более ветхой.

Видя это, Гарри быстро сообразил."Насколько хорошо вы двое владеете Вингардиум Левиоса?Мне понадобится помощь.Их Бундимун может быть на дне лодки, а я не хочу нырять, чтобы лично проверить его".

Набравшись решимости, Миллисент взяла в руки свою палочку."Я не лучшая в этом деле, но я попробую".

Гарри тоже не успокоило выражение лица Грегори, но ему все равно понадобится их помощь.Теперь, когда в его распоряжении было больше магической силы, он, вероятно, смог бы поднять ее, но никогда раньше не пробовал.Однако это была возможность поработать с двумя членами клуба, которых он знал меньше всего, так что он воспользовался ею.

"Мы собираемся поднять вашу лодку.Когда мы это сделаем, один из вас должен будет вылезти и избавиться от нее, в зависимости от ее местоположения", - сказал им Гарри.

Получив обеспокоенные кивки, Гарри дал им обратный отсчет."Три, два, один".

"Вингардиум Левиоса!"

Как по команде, лодка медленно поднялась над водой, и Гарри увидел под ней Бундимун."Он прямо на дне!"воскликнул он.

Шеймус услышал и начал действовать."Не спускай эту чертову лодку, пока я не вернусь внутрь".

Гермиона и Драко, поддерживая его нижнюю половину, наложили очищающие чары, остановив дальнейшее разрушение.Как только Симус сел обратно, они осторожно спустили лодку.

Шеймус показал им большой палец вверх."Ваше здоровье, Гарри, Булстроуд, Гойл".Гермиона улыбнулась им, а Драко лишь наклонил голову.

К этому моменту даже Гарри начал чувствовать усталость.Добравшись до другого берега, они несколько минут передохнули, радуясь, что успели предпринять меры, пока не стало слишком поздно.

Благодаря чарам, отталкивающим и высушивающим воду, Гермиона не пострадала от дождя."Я чувствую, что мы близки к чему-то.Нам просто нужно быть начеку, чтобы не пропустить ничего необычного".

"Надеюсь.На мой вкус, это слишком много "приключений", - усмехнулся Драко, не заметив ответной ухмылки Гарри.

"Ему это нравится".

"Не слишком уверен в этом, приятель", - весело заметил Симус."А вот я хорошо провожу время, всегда готов пошалить и похихикать".

Казалось, что они снова вернулись в начало пути.Все выглядело так же, как и раньше, хотя карта Гермионы показывала, что они определенно двигаются вперед.

Справа Гарри заметил нечто, что, по его мнению, можно было бы назвать странным."Плавающий куб?"

Там была лестница, ведущая вниз, к покрытой обломками платформе.По периметру платформы стояли столбы, вокруг них переплетались лианы, а в центре находился куб.Высоко над их головами он был серого цвета и вращался вокруг одной вершины, то по часовой стрелке, то против нее.

"Это должно быть оно", - подтвердил Драко.

Когда они подошли к лестнице и спустились по ней, стало видно еще больше.

По кругу располагались десять кристаллов, напоминающих рычаги с шарообразным основанием и стержнем, прикрепленным к ним.Пять из них были синими, а остальные - красными.Они выглядели беспорядочно, ни один из них не был узорчатым или разделенным по цвету.

"Головоломки", - простонал Гарри."Я плохо в них разбираюсь.Есть идеи?"

Проанализировав ситуацию, Гермиона сказала."Я думаю, нам нужно опустить куб и сделать все драгоценные камни одного цвета".

Драко кивнул, серые глаза задумчиво сузились."Где-то здесь есть схема, которая опирается на память".

Экспериментируя, он надавил на один.При этом раздался странный пищащий звук, после чего он вернулся в исходное положение.

На круглой платформе, где они стояли, появилось нечто, похожее на арахнида с часовым механизмом.Размером с Джека Рассела он пытался напасть на них, пока Гарри не отбросил его.При этом он взорвался, разбросав повсюду металлические осколки.

"Приказ, - подтвердила Гермиона, доставая ручку и блокнот."Малфой.Если я запишу их и отмечу, какие из них мы уже пробовали, ты достанешь еще один?"

Несмотря на то, что он теперь дружил с Гарри, Грейнджер ему по-прежнему не нравилась.Но его проблемы с ней были минимальны."Хорошо".

Успокоенные его сотрудничеством, они работали вместе, а Гарри, Шеймус, Миллисент и Грегори защищали их за любые неверные действия.За каждый неправильный ответ арахниды с часовым механизмом дублировались.

Гарри едва поспевал за их дискуссией, но, возможно, при наличии времени он смог бы придумать что-то подобное.Тем не менее они были ограничены во времени, а с ним это, скорее всего, займет несколько часов.

Наблюдая за ходом их работы, можно было предположить, что все драгоценные камни должны быть синими, прежде чем удастся добиться прогресса.Осталось два, и они были близки к цели, но, как ни обидно, все рычаги сбрасывались, если вводился неправильный ответ.Тем не менее они сохраняли спокойствие и делали меньше ошибок, чем он.

Отбросив последнего арахнида, Гарри наблюдал за тем, как куб опускается, а все драгоценные камни становятся синими.После этого он стал вращаться быстрее, светясь красным.Рычаги остались на своих местах, больше ничего не произошло.

Скомкав бумагу и отбросив ее, Гермиона нарисовала еще одну грубую схему."Полагаю, теперь они должны быть красными.Надеюсь, это в последний раз".

Гарри тоже надеялся на это.В этот момент появилось более дюжины существ, которые, хотя и были легко уничтожены, оказались на удивление проворными.

К сожалению, с этим им было сложнее.Гарри чувствовал, что времени осталось мало, но без Гермионы и Драко они бы так далеко не забрались, поэтому Гарри просто оставил их.

"Попробуйте следующий крайний справа.После этого останется только один, и я думаю, что он у нас есть", - проинструктировала Гермиона.

Драко покачал головой."Я думаю, это другой".

Видя, что они вот-вот столкнутся, Гарри вмешался."Просто попробуйте один.Если это будет неправильно, мы с этим разберемся.В любом случае, если не получится в этот раз, получится в следующий".

Нехотя Гермиона позволила Драко сделать свой выбор и не стала говорить "я же говорила", столкнувшись с очередными часовыми арахнидами.

"Надоедливые гады, правда?"усмехнулся Симус, злобно пнув одного из них, а затем послав в него заклинание.

"Определенно.Лучше уж они, чем Акромантул".Мысли Гарри на мгновение вернулись к его встрече с Арагогом."Определенно, но лучше эти, чем Акромантулы".

Вздрогнув от неожиданности, они добили последнего, и все драгоценные камни засветились красным.

"Да!"радостно воскликнула Гермиона, обменявшись взглядом взаимного уважения со своим партнером по головоломке.Она не ожидала, что он обладает такими знаниями, и была приятно удивлена этим.

Руны внутри куба засветились, мигая между синим и красным.Взорвавшись в потоке искр, что-то желтое упало.

Поймав его, Гарри недоверчиво посмотрел на него."Что ж, он не ошибся.В джунглях таких не встретишь".

В ладони Гарри лежала ярко-желтая уточка.Он обнаружил писклявую утку, схватив ее достаточно крепко, чтобы она зашипела.

"Он сумасшедший".Покачав головой, Симус перевел дыхание."Значит ли это, что мы выиграли?"

Ответ пришел через несколько секунд."Предмет был найден.Поздравляем мистера Поттера, мистера Малфоя, мистера Гойла, мистера Финнегана, мисс Грейнджер и мисс Булстроуд".

Вскоре после этого их окружение изменилось, и они снова оказались в одной большой группе.

Заметив краем глаза обгоревшего Невилла, Гарри позвал его."Что, черт возьми, с тобой случилось?"

"Взрывоопасные скрюты".В конце концов, именно это и заставило их всех замедлиться.

Как и ожидал Невилл, он получил взыскание, но ничуть об этом не жалел.Он также лучше узнал Гринграсса, обмениваясь с ним то тут, то там обрывками разговоров.Они оба были префектами, так что он должен был приложить больше усилий.К тому же ему было любопытно узнать ее.

Гарри надеялся, что некоторые моменты были выдумкой Алистера, а не тем, что творения Хагрида теперь свободно разгуливают по разным уголкам мира.Это пугало больше, чем секундное размышление.

Окружение сменилось на привычную для всех классную комнату.Ощущение, что все это время они находились в открытом космосе, было странным.

С ярким блеском в глазах Алистер уселся на траву, студенты последовали за ним и наконец-то смогли немного отдохнуть."Мои ожидания от вас всех превзошли все, что я мог предположить.То, что я увидел сегодня, - это командная работа, превосходящая по качеству работу большинства опытных взрослых.Я впечатлен".

Пока студенты грелись в лучах его комплимента, ни одна из команд не "проиграла": каждый ученик получил очки за дом, и чем ближе они были, тем больше их давали, от 5 до 15.Хотя 20 баллов были сняты с Крэбба, который удивился, когда Невилл сказал ему, что он получил наказание.

"Мистер Поттер, не могли бы вы?"Оторванный от своих мыслей Гарри вздрогнул и бросил утку, которую с легкостью поймал."Спасибо, урок окончен.Команда победителей останется на минутку?"

Гарри было интересно, что еще ждет их впереди.Очков у домов было более чем достаточно, и Гриффиндор и Слизерин были почти равны.

Вскоре они узнали об этом, когда каждому из них вручили по подарку.Насколько Гарри мог судить, это была волшебная версия купона или ваучера, который вместо денег позволял им совершать покупки на эту сумму.Это был "Honeydukes" на сумму, которая обеспечит каждому из них сахарный голод как минимум на неделю.

"Спасибо, профессор, вы - мужик!"усмехнулся Симус, аккуратно убирая деньги в карман.

Усмехнувшись над своей терминологией, он получил аналогичные благодарности от каждого.Один за другим уходили все студенты, за исключением Гарри, который и без вопросов знал, что ему придется остаться.

Прежде чем затронуть тему, которую ожидал услышать Гарри, он спросил его кое о чем."За что Невилл и Крэбб получили взыскание?"

Вздохнув, Алистер неодобрительно сверкнул глазами."Невилл специально проинструктировал их не причинять вреда встреченным боутраклам, но Винсент проигнорировал его слова, убив нескольких и получив сломанный нос".

У Гарри отпала челюсть."Невилл ударил его?"

Кивнув Алистеру, он радостно воскликнул."Да! И тебе пришлось дать ему взыскание?Он это заслужил".

"К сожалению, это обязательное условие.Однако то, что он будет делать в заключении, зависит от меня".

Это было уже кое-что.Гарри сомневался, что ему придется прибегнуть к чему-то экстремальному.

"Гарри, - обратился к нему Алистер, игриво-серьезно.

Гарри наклонил голову."Да?"

Он точно знал, что они собираются обсудить.Сев на пол, Алистер протянул к нему руку и притянул к себе, пока они не уселись скрестив ноги друг напротив друга."С каждым днем ты становишься все смелее.Не могу вспомнить, когда со мной такое случалось в последний раз".

Гарри усмехнулся, но не раскаялся."Все бывает в первый раз, верно?Я не смог удержаться.Я бы сказал, что мои действия были не дерзкими, а нахальными.И щеки тоже".

В груди Алистера затрепетало странное сочетание забавного и польщенного желания."Спасибо.Возможно, я верну тебе этот жест, но с элементом неожиданности".

Адреналин все еще бурлил в нем, и Гарри без колебаний сменил место."Я был бы рад этому.Сегодня было весело.Ты лично все это видел?"

Прижав Гарри к себе, Алистер позаботился о том, чтобы их не беспокоили, пока он не закончит, и обхватил его руками."Я был в самих джунглях.Там были некоторые элементы, взятые из разных стран, но более опасные существа были в менее суровом варианте".

"Это действительно впечатляющий материал.Спасибо за баллы и все остальное, но ты - лучшая награда, чем все это".

Он провел большим пальцем по нижней губе Алистера, и в глазах Гарри блеснула искренность."Я с нетерпением жду, когда это произойдет.О нас будут знать все, а не только несколько человек.Ты - лучшее, что случилось со мной".

Алистер всем сердцем верил в то же самое.В этих отношениях было так много разницы, что он не мог оценить их в перспективе.Они были другими по всем правильным причинам.Никогда еще за все время своего существования он не был так счастлив разделить компанию с близким человеком.До Гарри он так считал, но сейчас эти моменты меркли в сравнении.

В глубоком поцелуе Гарри все успокаивало его.Его запах, тепло тела.

его запах, тепло тела, мягкие губы - так много чудесных составляющих.От блаженных вздохов голова Алистера затуманилась.Словно он парил среди облаков в одной из своих летающих форм, а не находился в Хогвартсе и не сидел на месте.

В его глазах было больше тепла, чем Гарри мог себе представить, и он на мгновение закрыл глаза, когда заботливая рука провела по его беспорядочным локонам."Я могу лишь повторить твои слова, Гарри.Моя жизнь стала гораздо более осмысленной и яркой, когда ты здесь".

До следующего урока у Гарри был перерыв, и он с удовольствием провёл его здесь.Выйдя за пределы класса, Симус решил поделиться тем, что рассказал ему Гарри.В любом случае, это было неважно.В конце концов, все узнают, и они с нетерпением ждали, когда это время наступит.

http://tl.rulate.ru/book/4405/158999

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода