Готовый перевод Horny Witch / Хорни Ведьмочка: Глава: 7 Засада

Глава: 7 Засада

Мого встал перед троллем, готовым к бою. Его огромная фигура, покрытая шрамами и мускулами, притягивала взгляды, он был испытан многими сражениями. Тролль, оказался поистине устрашающим существом: его кожа была серого цвета, шершавая покрытая многочисленными трещинами, словно древне дерево, а большие желтые глаза сверкали голодом и яростью. Он поднял над головой огромное бревно, готовясь сделать сокрушительный удар.

Когда тролль направил удар бревна в Мого, тот мгновенно активировал свой навык «Стена», выставив щит вперед. Сильный удар пришёлся прямо на защиту орка, но тот устоял на ногах, принимая всю мощь удара на себя. В ответ Мого нанес сокрушительный удар по пальцам тролля своим тесаком. Раздался пронзительный крик, и тролль, дергаясь от боли, завилял своим бревном с дикой яростью.

Тем временем вокруг битва постепенно утихла: караванщики, собравшись с силами, начали одерживать верх над фигурами в капюшонах. Враги стали отступать, но Мого и тролль продолжали сражение, как будто вокруг не было ничего больше. Вскоре Мого начал проигрывать: навык «Стена» закончился, и тролль с безжалостной силой продолжал обрушивать на него свои удары, почти сбивая орка с ног.

К счастью, на помощь Мого ему на помощь пришел Дэфис, мужчина, двигался с неестественной скоростью и ловкостью. Вместе они начали кружить вокруг тролля, уклоняясь от его ударов, и аккуратно атакуя в ответ.

Тролю было трудно, но вне зависимости от их усилий, он держался на ногах разя противников с еще большей яростью. Наконец, в одном из решающих моментов тролль оттолкнул Мого, заставив его пасть на землю, и, казалось, готовился раздавить вставшего в неудобную позицию Дэфиса своим огромным кулаком.

В этот момент Вика, наблюдавшая за схваткой и, концентрируя свои силы, направила «Огонь любви» прямо в глаза тролля. Яркое пламя, похожее на сверкающие искры, поразило его, заставив монстра закричать и дёргаться от боли, давая Мого возможность подняться.

Воспользовавшись замешательством противника, орк с размаху ударил тесаком по шее тролля, лезвие вонзилось наполовину в плоть, прерывая его дыхание. Но даже с такой раной он был жив и его желтые глазища с ненавистью буравили лицо Мого.

К этому времени оклемавшийся Дэфис бросился вперед и забравшись на спину Мого, будто она была лестницей, ударил в глаз тролля, на долю секунды его клинок засиял тусклым светом.

Светящийся кусок метала вошел в глазницу, монстра и через пару секунд его голова просто взорвалась, орошая всех вокруг грязным потоком крови и мозгов.

Трехметровое тело окончательно упало на землю, оставляя позади лишь шорох поднявшихся листьев.

Бой подошёл к концу, и выжившие нападавшие, оставив своих товарищей, бросились на утек, исчезая в густых тенях леса. Караванщики, обессиленные и вымотанные, не стали гнаться за ними. Они немного выждали, и убедившись в отсутствие угрозы рухнули на землю, пытаясь прийти в себя после жуткой схватки.

Вика, вся в поту, сидела на коленях упершись ладонями в землю, чувствуя, как бешеное сердцебиение постепенно утихает. Она сделала глубокий вдох, пытаясь осознать пережитое.

Когда девушка справилась с волнением, её взгляд упал на Мого, который уже начал приводить себя в порядок. Молодая целительница, её светлые волосы, казалось, сверкали, наклонилась над ним.

В её руках зажглись теплые искры света, окутывая раны орка. Вика с облегчением наблюдала, как исцеляющая энергия медленно восстанавливает силы Мого. Он выглядел внушительно даже в покое, всё ещё величественный и грозный в своей стойкости.

Когда Дэфис, неподалёку, закончил свой разговор с караванщиками, он подошел к ним, с улыбкой поблагодарив за помощь. — Спасибо вам, друзья, вы спасли нашу жизнь. Я обещаю замолвить за вас словечко в гильдии авантюристов Танрата, — сказал он с искренним уважением в голосе.

Вика, почувствовав, что данное нападение было слишком сумбурным, разлюбопытствовалась: — Знаешь ли ты что-нибудь о нападавших?

Однако выражение лица Дэфиса загадочно изменилось, он словно заколебался, его взгляд на мгновение потемнел. — Эм… Я не могу точно сказать, я не знаю… — он сменил тему, — Они могут напасть снова, если мы не поторопимся.

После длительного молчания и напряженной паузы караванщики приступили к печальному делу — хоронить своих погибших товарищей. Каждый из них выражал уважение к тем, кто отдал свою жизнь ради общего дела. На сердце у всех осталось чувство горечи и тяжести утрат.

Караван двигался сквозь ночную пелену, освещенную лишь редкими звездами и бледным светом луны, которая, казалось, наблюдала за каждым их шагом. Вика, уютно устроившись на лавочке рядом с Девисом, слушала его рассказы о Танрате — городе, в который они направлялись.

— Танрат? Это настоящая полубандитская малина, — произнес он, его голос звучал с легким презрением. — Независимое место, свободное от влияние какой-либо страны. Место, где законы порой не работают, а каждый носит при себе оружие, и не стесняется пускать его в ход в случае чего.

Дэвис много рассказывал про яркие огни борделей, дымные залы игорных домов и суету питейных заведений, в которых жизнь бурлила, как река, никогда не зная покоя.

— Тамошние улицы полны жизни и разнообразия, — продолжал Девис. — Но за этим блеском скрываются опасности, шаг не туда, и ты уже мертв или в рабстве.

— Гильдия авантюристов — это единственное, что делает город хоть немного безопасным. Я рекомендую посетить её как можно скорее, — добавил он, с интересом следя за реакцией Вики.

Но Вика не могла отвлечься от своего замысла. Она хотела выяснить больше о тех, кто напал на них. Каждый раз, когда она пыталась задать Девису вопрос о нападавших, в его голосе ощущалась неуверенность.

— Ты хоть что-то знаешь о тех, кто нас атаковал? — спросила она снова, демонстрируя искренний интерес в её глазах. — Кто они? Почему именно мы стали целью их атаки?

Девис лишь отмахивался, будто избегал темы — его слова были расплывчатыми и неубедительными, как дым. Вика, чувствуя, что бесполезно давить на него, постепенно начала уставать. Ночь заняла свои с позиции, и ее глаза начали слипаться.

— Извини, — сказала она, устало потирая глаза. — Пожалуй, мне надо немного отдохнуть. Дэвис кивнул и еще раз поблагодарив ее выпрыгнул из повозки.

Вика улеглась на лавочке, прижавшись к грубой, но теплой поверхности. Постепенно сон окутал её, унося прочь от тревожных мыслей о будущем и том, что ждёт их дальше.

Во сне мир Вики стал мрачным и искажённым, погружённым в полутени и звуки, напоминающие шёпот призраков. Её окружала холодная тьма, и вновь она ощутила давящее присутствие, таинственное и пугающее.

Она сразу поняла перед ней сам - Архипредатель. Его голос, подобно раскату грома, наполнил пространство, заставляя её дрожать.

— Вика… — произнес он, его тон был одновременно угрюмым и властным. — Ты прожила в этом мире целых два. Я впечатлён…

Её сердце сжалось от ужаса, и она, оказавшись запертой в этом сне, не могла сдержать гнев.

— Зачем я здесь? — закричала она, и звук её голоса эхом разнёсся по бескрайним теням. — Это всё твоя вина! Почему ты вообще отправил меня в этот мир? Зачем?!

На этот раз холод окутал её, проступая в каждую косточку. Её слова, наполненные яростью, на миг остановились, отступая перед страхом. Вика почувствовала, что её воля ослабевает, как будто сам воздух вокруг неё стал ядовитым.

— Я здесь не для того, чтобы слышать твои упрёки, — произнес Архипредатель, его голос внезапно стал резким и злым. — У меня есть задание, над которым тебе придется поработать. В течение следующих нескольких дней мне понадобится твоя помощь. Отказ не принимается.

— Объясни, что ты от меня хочешь? — потребовала Вика, чувствуя, как её сердце колотится от тревоги и адреналина.

— Я не обязан объяснять свои намерения. У тебя есть важная роль в этом мире, и вскоре ты поймёшь, почему, — ответил он, не придавая значения её вопросам, словно вся её решимость была лишь лёгким дуновением ветра, которое он не замечал.

Вика почувствовала, как на её разум накатывает волна отчаяния и непонимания. Как же так? Она оказалась за пределами своей воли, оказавшись в ситуации, где не могла контролировать свои действия.

— Но это несправедливо! — крикнула она, хотя её голос терял силу. — Я не хочу делать то, смысл чего не понимаю!

Тьма вокруг неё рассеивалась, и ей казалось, что она почти видит его лицо — яростное, безжалостное, пронзительное, как холодный нож.

— Когда-нибудь ты поймешь, если выживешь, конечно, — произнёс Архипредатель, постепенно исчезая в темноте. — Скоро ты узнаешь, что значит быть частью моей воли.

Крик Вики не успел вырваться; она оказалась одной наедине с тьмой, постепенно тонкая нитка связи с Архипредателем обрывалась, оставляя только шёпот тревог всплыл в её сознании.

В этот момент её сон прервался, и она вновь оказалась в реальности.

Вика резко приоткрыла глаза, ощутив, как солнечные лучи пробиваются сквозь щели в повозке, обжигая её лицо. Она медленно села, сбрасывая с себя остатки сна и ужаса, который всё ещё витал в её сознании.

С трудом поднявшись с лавочки, она шагнула наружу, ощутив поверхность земли под ногами. Яркий свет обрушился на неё, ослепляя на мгновение, но вскоре глаза привыкли к дневному свету, и мир вокруг стал четче.

— Извините, — произнесла она, обращаясь к стоящему рядом караванщику, который был занят праздным безделием. — Где мы?

Мужчина, средних лет с рубленым лицом и добрым взглядом, обернулся к ней.

— Мы прибыли, — с улыбкой ответил он, указывая на поднявшиеся впереди каменные стены. — Это Танрат.

Вика обернулась и увидела величественные каменные стены города, которые величественно возвышались на фоне синего неба. Город был похож на настоящую крепость.

Его стены местам потертые и осыпавшиеся все еще внушали уважение своим масштабом, а башни, покрытые сверху потрескавшейся плиткой, украшали тусклые флаги и видавшие лучший вида черепа, неизвестных ей существ.

В груди Вики зажглось ожидание, перемешанное со страхом. Это было место, о котором говорил Девис, полное возможностей — и опасностей. Она сделала шаг вперед, ловя себя на мысли, что здесь её путь только начинается. Её сердце колотилось от волнения, предчувствуя, что предстоящие дни станут решающими для её судьбы.

— Мы скоро пройдем внутрь? — спросила она, стараясь заполнить воздух хоть каким-то диалогом, чтобы отвлечься от навязчивых мыслей о задании и о котором, ей говорил Архипредатель.

— Нам нужно будет пройти через ворота, но впереди небольшая остановка для проверки, — ответил караванщик, потирая руки. — Каждый раз перед входом в город, их охрана проверяет все, что вы везете.

Вика молча кивнула, и отправилась ближе к началу каравана в поисках Мого и Дэвиса, ей срочно надо было кое-что прояснить.

http://erolate.com/book/4406/159028

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь