7 / 52

«Ты еще ничего не видел», - сказала Гермиона, присаживаясь рядом с Лавандой.

«Полагаю, ты был очень терпелив, Гарри», - сказала Лаванда, облизывая губы, глядя на его член. «Ты выглядишь таким твердым. Как отчаянно ты хочешь засунуть этого монстра в мою маленькую тугую киску?»

«Очень сильно», - признался Гарри, сжимая в кулаке свой член перед ней.

«Он будет так плотно прилегать, - ворковала Лаванда, широко раздвигая ноги. «Растяни меня так широко. Я, наверное, никогда не буду прежней».

«Черт возьми, Лаванда», - простонал Гарри.

«Сделай это!» воскликнула Лаванда. «Трахни меня!»

Гарри приблизился к ее горячему, истекающему влагой отверстию и толкнулся вперед. Головка его члена вошла в ее киску, и она откинула голову назад, вскрикнув.

«Твою мать!» закричала Лаванда, когда он вошел в нее еще на несколько дюймов.

Как и в первый раз с Гермионой, хотя Лаванда казалась ему слишком маленькой, и вводить в нее член означало растягивать ее вширь, ее скользкая, разгоряченная плоть поддалась с удивительной легкостью. Вскоре он уже до самого упора погрузился в её пылающие глубины и усмехнулся, увидев её удивлённый взгляд.

«Как... как ты... ух... чувствуешь себя так хорошо?» спросила Лаванда.

«Его член просто невероятный, правда?» спросила Гермиона, наблюдая за этой сценой с надеждой и ликованием в глазах.

«Да!» Лаванда вскрикнула, все ее тело задрожало, когда наслаждение, превосходящее все ее ожидания, охватило ее чувства.

«Дай мне знать, когда я смогу двигаться», - сказал Гарри, наслаждаясь тем, как ее дрожащие стенки прижимаются к его члену.

«Сделай это», - сказала Лаванда, прозвучало это не так уверенно, как могло показаться.

Медленно вынимая член из ее киски на несколько дюймов, Гарри почувствовал, как она уже начала спазмировать вокруг него, и усмехнулся, глядя на Гермиону, которая выглядела в экстазе. Лаванда плакала, стонала и вскрикивала, пока Гарри настраивал себя на устойчивый ритм.

«Как...» Лаванда застонала. «Я уже собираюсь кончить!»

С пронзительным криком она резко кончила, оттолкнувшись спиной от кровати и прижавшись к нему. Гарри уже привык трахать женщину, которая к этому моменту находилась в состоянии сильного оргазма, и легко поддерживал темп. Один оргазм сменялся другим, Лаванда испытывала то же, что и Гермиона во время секса. Гарри уже давно мучительно напрягся, испытав два незавершенных оргазма, а затем невероятно горячую сцену секса Гермионы и Лаванды, и был очень близок к этому. Когда он увидел, что глаза Лаванды начали закатываться, так как удовольствие полностью захлестнуло ее, он отпустил ее и кончил глубоко внутри нее.

«АААААААА!» завизжала Лаванда, когда ее пронзил сильнейший оргазм. Она выплеснулась на него, заливая постель, и обмякла под ним.

Гарри ухватился за предплечья, слегка задыхаясь, пока оправлялся от оргазма. Вытащив Лаванду, он перекатился на спину, и тут же на него налетела кустистая ракета.

«Это не я!» воскликнула Гермиона, обнимая его.

«Тебе лучше?» спросил Гарри.

«Намного», - ответила Гермиона. «Я знала, что либо со мной что-то не так, либо с тобой что-то не так».

Она прижалась к его груди и счастливо вздохнула, проведя пальцами по его бицепсу.

«Это все равно странно», - сказал Гарри. «Может, мне стоит поговорить с целителем?»

«Ты думал, это я?» спросила Гермиона.

«Я подумал, что тебе просто очень легко угодить, - ответил Гарри, целуя ее в макушку, - что, кстати, меня вполне устраивает».

«Я думаю, что ты подсознательно делаешь что-то с помощью своей магии, когда занимаешься сексом, что усиливает удовольствие», - сказала Гермиона. «Но я гораздо больше беспокоилась о том, что будет означать, если я окажусь причудливо чувствительной, чем если ты будешь просто волшебным в постели».

«Я рад, что смог успокоить тебя», - сказал Гарри.

«Работа была такой трудной», - поддразнила Гермиона, заставив его фыркнуть. Потянувшись вниз, чтобы взять его полутвердый член и почувствовав, как он растет в ее руке, она сказала: «Хоть что-то».

«Будь уверен, у меня есть еще одна порция», - сказал Гарри, - „особенно с учетом того, что ты выглядишь так чертовски сексуально“.

«Тебе действительно понравилось видеть меня с Лавандой», - сказала Гермиона, насаживаясь своей скользкой пиздой на его растущий член.

«Больше, чем ты можешь себе представить», - простонал Гарри. «Вкус киски другой женщины на твоих губах - это самое горячее, что я когда-либо испытывал».

«Думаю, нам придется повторить это снова... ах!» Гермиона вскрикнула, опустившись на его член.

Как ни возбуждало ее наблюдение за тем, как он трахает Лаванду до оцепенения, она кончила в ту же секунду, когда он полностью погрузился в нее, и упала вперед. Гарри поймал ее и начал трахать снизу, вбиваясь в нее в быстром, жестком темпе.

Длинный, протяжный вопль Гермионы «ДА!» эхом разнесся по комнате, заставив Гарри усмехнуться. Возможно, он не знал, почему так действует на женщин, но он бы солгал, если бы сказал, что ему это не нравится. О разговоре с мадам Помфри он мог подумать в другой раз. А пока у него была еще одна женщина, которую нужно было вогнать в кому.

http://erolate.com/book/4415/159404

7 / 52

Инструменты

Настройки

Мои заметки

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.