1 / 28

«Ты идиот, Дрейк», — сказал я себе, потянув за воротник своей легкой куртки, и слишком поздно понял, что мне следовало надеть что-то потеплее. Ходить по улицам города ночью в начале января было просто глупо, особенно с такой холодной зимой. Думаю, я был так взволнован из-за своего завтрашнего дня рождения, что выбежал, не подумав, и теперь я стою в шатком переулке между огромными небоскребами, а ветер завывает в пространстве, разделяющем здания. Грязный, мокрый снег пропитал мои ботинки и носки, а ледяной ветер пробирался сквозь мою куртку и тонкую рубашку под ней. Я замерз. Единственное, что удерживало меня здесь, — это слова незнакомца, с которым я познакомился через онлайн-доску объявлений.

Ты полный идиот, сказал я снова. Кем я был, в конце концов? Скоро 26-летним с горами долгов по колледжу и дипломом бухгалтера. Ты здесь как шутка, которую какой-то незнакомец разыгрывает для своего больного развлечения. Когда ты замерзнешь насмерть —

«Привет! Вы, должно быть, Дрейк».

Я развернулся.

Дверь скрипнула в стене на расстоянии дюжины футов, и в желтом прямоугольнике света стояла высокая бородатая фигура. «Войдите! Вы, должно быть, замерзли, бедняга».

Я дрожал от слякоти и вошел в дверной проем, оказавшись в маленьком квадратном офисе с большим столом приветствия и несколькими коридорами, ведущими вглубь здания за ним. Высокий мужчина, который впустил меня, прошел обратно через комнату и сел за стол. Когда он повернулся ко мне, я увидел, что его борода была длинной и белой, его нос был длинным и кривым, а его голова была лысой, как крутое яйцо. У него также были глаза-бусинки и озорная улыбка, которая, вместе с остальным его видом, делала этого мужчину похожим на хитрого Мерлина или развратного Дамблдора.

«Итак, Дрейк... — размышлял он. — Вы ответили на наше сообщение, опубликованное на интернет-форуме для лиц с определенными... сексуальными наклонностями... выразив заинтересованность в достижении делового соглашения».

Я попыталась не покраснеть от смущения, но не смогла. Он думает, что я какая-то сексуальная извращенка.

«Нет-нет-нет, парень», — сказал он, очевидно, заметив мой румянец, и махнул рукой, позволив своему рту расплыться в гораздо более дедушкиной улыбке. «Многие наши клиенты часто посещают такие уголки Интернета».

Я не был уверен, успокаиваться мне или смущаться еще больше.

«Некоторые мужчины любят, чтобы их женщины были связаны и с кляпом во рту, связаны или закованы в цепи или пристегнуты ремнями», — продолжал мужчина, размахивая рукой по мере того, как он проходил по списку. «Другие...» Он бросил на меня многозначительный взгляд. «Не хотят ничего, кроме послушных игрушек — покорных и послушных, всегда готовых угодить».

Я сжал кулаки и постарался не обращать внимания на тот факт, что даже от одного его описания у меня кровь хлынула ниже пояса.

«Я полагаю, вы пришли с первоначальным взносом?» — спросил он, пока я размышлял, стоит ли мне вообще здесь находиться.

Я глубоко вздохнул. Это реально. Это безумие, но реально. Я полез в карман за кошельком. «В вашем сообщении говорилось о тысяче долларов?»

«Нет. Четыре тысячи». Лицо мужчины снова приняло пустое выражение профессионального мошенника.

«Четыре тысячи?» Я разинул рот. Это 80 процентов моего банковского счета!

Старик подмигнул мне и плюнул в высокую серебряную чашку, стоявшую на его столе. «Ты знаешь, что покупаешь», — хихикнул он. «По 1000 долларов за штуку, такова новая цена. Либо бери, либо нет».

Пятнадцать минут назад я бы не стал думать дважды. Я бы бросил человеку вызов и вышел. Но по какой-то причине я замешкался.

Грязный Гэндальф вздохнул. «Будь уверен, мой мальчик, что это твой единственный шанс». Он грустно покачал головой. «Многие мужчины вышли за эту дверь и пожалели об этом, когда мы не дали им второго шанса».

Я сглотнул, тяжело. «Лучше бы это было по-настоящему», — сказал я. Порывшись в кошельке, я вытащил кредитку. Я бросил ее на стол.

Быстро, как подмигивание, Crazy Merlin провел ею и ввел данные в древний на вид компьютер стола. Несколько минут постукивания по клавиатуре спустя он положил мою карточку обратно через стол. «Вы только что получили адрес и код ворот на свой почтовый ящик», — сказал он, глядя на меня сквозь кустистые брови. «Завтра придите по указанному адресу с четырьмя молодыми леди. Там будет мужчина, который проведет вас через все остальное».

Я кивнул, неловко кашлянул, затем повернулся и пошел к выходу.

«О, и Дрейк?» Мужчина остановился у входа в один из туннелей, и я замер в дверном проеме.

Ветер бил мне в спину и посылал мурашки по позвоночнику. «Что?» — спросил я.

Двойник Дамблдора ухмыльнулся. «С днем ​​рождения».

Мы подъехали к разваливающемуся фасаду старого склада у финансового района около 11 часов. Мы приехали на двух машинах: Сэмми и Элиза со мной в моем потрепанном красном грузовике, Марселла и Ханна в новом Мерседесе Ханны. Код безопасности, который мне дали, открыл тяжелые черные ворота, которые выглядели новыми и неуместными в обветшалой обстановке.

«Там есть комната для побега?» — спросила Сэмми, потягиваясь, выходя из моей машины, и чуть не расстегивая пуговицы на блузке, когда ее внушительная грудь грозила вырваться наружу.

Я проделал потрясающую работу, не уставившись прямо на ее сиськи, когда отвечал на ее вопрос. Вместо этого я был пленен ее чарующим голубым взглядом. «Это адрес, который мне дал агент по бронированию». И согласно рекламе старого Мерлина, комната оборудована технологией, которая превратит любых четырех женщин, которых я приведу, в мой личный гарем промытых мозгов шлюх.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://erolate.com/book/4443/160728

1 / 28

Инструменты

Настройки

Мои заметки

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»