× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Celestial Matters / Дела небесные: Дела небесные. Часть 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Джон кивнул.

Бенуа скрылся в магазине.

-------

Через десять минут он снова вышел, неся на плече плетеный мешок. «Вот все, что ваш замок обычно запрашивал у моего отца в любое время».

Джон кивнул ему. «Спасибо, месье Бенуа». Он протянул ему немного су.

Бенуа с радостью их взял. «Могу ли я спросить еще об одном, мой господин? Человека, который пришел и собрал припасы у моего отца, тоже звали Жонард... но это было пятьдесят лет назад».

Джон улыбнулся. «А, меня назвали в честь моего отца, и моя семья служила Шато на протяжении многих поколений.

Бенуа улыбнулся и похлопал Джона по спине... «Тогда выпьем за сохранение семейных традиций».

-------

Мы с Джоном вернулись к нашим лошадям.

«Есть ли еще таверны, которые работают так поздно? Мы еще не поделились историями прошлых лет».

Джон посмотрел на меня. «Разве нам не следует вернуть припасы в кухню замка, Хозяин?»

Я посмотрел на мешок, полный еды и фляг с вином. Красные искры окружили мешок, и он медленно исчез из рук Джона.

«Оно теперь в подвале», — сказал я деловым тоном.

Джон проворчал: «Не понимаю, зачем ты заставляешь меня забирать припасы лично, если ты можешь сделать это сам?»

Я улыбнулся ему. «Мне ведь нужно тебя чем-то занять, правда, Джон?»

Он просто снова заворчал.

«В таверне, Джон?»

Джон развернул лошадь. «Brass Tankard открыт почти круглосуточно... можешь купить мне выпить».

-------

В таверне было шумно и пахло потом людей.

Все трактирные девицы выглядели уставшими, разнося напитки по столикам и терпя явные косые взгляды и приставания.

Мы с Джоном сидели за угловым столиком... вдали от городской суеты.

Джон заказал лучшее вино, которое могла предложить Таверна. Девушка подняла брови и холодно сообщила ему, что это будет стоить ему три ливра за бокал. Я достал из своего мешочка десять ливров и попросил ее принести бутылку. Она внезапно стала гораздо более сговорчивой.

«Да, милорд... Я сейчас вернусь». Она поспешила уйти... явно взволнованная дорогой покупкой. Я не следил за современной стоимостью монет.

«Сколько мне стоит этот напиток?» — спросил я с ухмылкой на лице.

Он ухмыльнулся в ответ. «Примерно двухмесячная зарплата обычного человека», — сказал он.

Девка вернулась. Она крепко прижимала бутылку к груди... словно боялась, что ее кто-нибудь украдет.

«Вот, месье, наслаждайтесь, и знайте, что если я смогу достать для вас что-нибудь еще, я буду только рада». Она ушла.

Джон взял бутылку и наполнил свой кубок. Он наклонил его и осушил. Он вытер рот рукавом. «А, отлично... стоит каждого денье», — сказал он.

«Рад, что тебе понравилось», — ответил я. «Так скажи мне, Джон, «я отсутствовал почти десять лет... как ты?»

Джон поморщился. «Это становится ужасно скучно — присматривать за домом, в котором никого нет, Девник. Я провел последние десять лет, стирая пыль с безупречных портретов и перепробовав каждую девушку по вызову и шлюху в лиге вокруг замка».

«Мне жаль, Джон... но ты помнишь нашу сделку... тебе повезло, что ты вообще здесь».

Джон поднял руки в воздух. «О, я знаю, я знаю, Мастер, но все же, когда я вспоминаю волнение, которое я испытал в своей смертной жизни, я не могу не скучать по нему... но c'est la vie. Быть дворецким не так уж и плохо, как я изначально боялся».

Я кивнул. Джон налил себе еще один бокал вина. «Что ты натворил, Девник? Существо твоей... величины не могло долго оставаться без дела».

Я пожал плечами: «Вначале я посетил Азию... там было много интересного... я также встретил Вириэля».

Джон поднял брови. «На этот раз ты его наконец поймал?»

Я покачал головой и рассмеялся. «Нет, к сожалению, нет. Мы боролись целый день... и мне удалось его одолеть... Я отрубил ему обе ноги и крылья, и я копал ему могилу... однако, как раз когда я собирался положить его туда, какой-то смертный священник застал меня врасплох и вылил мне на голову пузырек святой воды».

Смех Джона разнесся по всей таверне. «Как смертный священник застал тебя врасплох?»

Я закатил глаза. «Я только что провел день в битве с Ангелом; мои силы были не на пике своей силы».

Он улыбнулся. «Каково это — святая вода?»

«Как жидкий огонь... как всегда... в общем, пока я корчился, жрец умудрился провести Небесное развязывание и отправить Вириэля обратно на небеса».

Джон сделал еще один глоток. «В следующий раз ты его получишь... и что потом?»

Я снова пожал плечами. «Ничего, я путешествовал по Европе, и попробовал несколько смертных женщин... исполнил несколько желаний крови... и продолжил странствовать».

Джон кивнул. «А потом это дело с Марией».

«Да, а потом эта история с Марией», — пробормотал я.

Джон вылил остатки бутылки в свой кубок. «Как ты к ней относишься?»

Я посмотрел на маленькую таверну. «Я не знаю, что чувствовать к ней».

«Хм...» — вот и все, что он сказал. «Как думаешь, нам стоит вернуться к ней? Она может уйти».

Я покачал головой. «Я приковал ее к кровати».

Джон ухмыльнулся... «Тебе ведь нравится все контролировать, не так ли, Мастер?»

"Всегда."

Джон осушил остатки бутылки. Как по волшебству, служанка снова появилась. «Могу ли я принести месье что-нибудь еще?» — сладко сказала она.

Джон покачал головой... «У нас все хорошо, дорогая... на самом деле, я сомневаюсь, что мы останемся здесь надолго».

Девка перевела взгляд на меня... «Месье, вы ничего не пили... может быть, вам что-нибудь предложить?»

Я оценил девушку... и подумывал предложить ей сделку на крови. Затем воспоминание о сладкой голубой крови Марии вырвалось на передний план моего сознания... и я отбросил эту идею".

Я дарю ей свою самую очаровательную улыбку. «Нет, дорогая, мы действительно уезжаем».

Разочарованная, девица перешла к другому столу.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/4469/161855

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода