Мерзкая МукаДикая Мантра
Существа, пораженные эффектами яда этого существа, получают сниженную выгоду от эффектов исцеления.
«Что?!» — вскрикнула я. Это было так несправедливо! «Противоядие!» — зеленый заряд вылетел из кончика моей палочки и вонзился в середину спины Эйприл. Фиолетовый череп исчез с ее полосы здоровья, что означало, что мое заклинание сработало.С рычанием, граничащим с ревом, Эйприл сумела крепко схватить лесного волка и отшвырнуть его в сторону. Он еще не был полностью повержен, но на данный момент казался ошеломленным.«Исцеление!» — рявкнула Эйприл, одновременно бросаясь на пикси, которую она, похоже, определила как более серьезную угрозу.«Исцеление!» — сказала я. Еще одна волна яда пробежала по моему телу. Я снова проверил полосу здоровья: у меня было около двух третей. У меня был гораздо меньший общий запас, чем у Эйприл, я был почти уверен, поэтому я решил, что одного Лекарства будет достаточно, чтобы подкрепить меня даже несмотря на яд, но это снимет с Эйприл бафф Карманного Целителя для следующего Лекарства, которое я наложу на нее... вероятно, лучше было просто рассчитывать на то, что она сможет разобраться с этой схваткой до того, как яд убьет меня.К сожалению, пока я наблюдал, как пикси без усилий уклоняется от каждого из диких ударов Эйприл, словно это был лист, танцующий на осеннем ветру, это выглядело все менее и менее вероятным. Пикси внезапно замерла в воздухе и снова сделала мне знак, но на этот раз она, похоже, не произносила заклинание.«Берегись!» — закричала Эйприл.Что-то огромное и тяжелое врезалось в мой бок, и мир внезапно перевернулся вверх дном тошнотворным образом. Мое лицо столкнулось с тем, что могло быть деревом, и тем, что могло быть глинистой лесной почвой. В углу экрана я увидел, что моя полоска здоровья была так близка к пусту, что я даже не мог разглядеть последнюю зеленую полоску здоровья в ней — и затем, к моему невероятному облегчению, фиолетовый значок черепа рядом с ней исчез.«О, черт», — пробормотала Эйприл из-за пределов моего поля зрения. Две сильные руки схватили меня за плечи и встряхнули. «Ты в порядке?» Опьяняющий звук наполнил мои уши — Эйприл тяжело дышала.«Д-да», — пробормотал я дрожащим голосом. «Лекарство». К моему удивлению, ничего не произошло. «Лекарство?»«Что не так?» — спросила Эйприл.«Я не могу произнести заклинание», — сказал я.«А», — сказала Эйприл. «Вот, возьми это». В ее руке появилась стеклянная бутылка, наполненная слабо светящейся красной жидкостью, и она поднесла ее горлышко к моим губам. В тот момент, когда я начал пить, знакомое ощущение восхитительного тепла наполнило мое тело, и я обнаружил, что могу подняться на ноги.«Лекарство», — сказал я на пробу. На этот раз заклинание сработало без сучка и задоринки, и моя полоска здоровья вернулась к полной отметке.«Как, черт возьми, ты пережила эту атаку?» — удивилась Эйприл, когда мы оба немного оправились.«Не знаю», — сказала я.«Может быть, бафф пикси в какой-то момент прошел?»«Может быть», — задумчиво сказала Эйприл. «В любом случае, ты видела тот крутой прием, который я провернула, чтобы спасти тебя?»Я покачала головой, чувствуя себя немного виноватой.«О, серьезно?» — простонала Эйприл. «Это было потрясающе! Я схватила этого волка за хвост, когда он собирался тебя прикончить, и швырнула его об землю, и он взорвался! Я даже не знала, что ты можешь наносить такой урон!»«Что случилось с пикси?» — спросила я, подозрительно оглядываясь по сторонам, наполовину беспокоясь, что он выскочит и нападет на нас в любую секунду.«Думаю, он улетел, когда волк умер», — сказала Эйприл. «Наверное, он роняет что-то действительно редкое, когда ты его убиваешь, так что разработчики заставили его вести себя как полный B, если ты понимаешь, о чем я».«Думаешь?» — сказала я. «Это отстой». Было бы круто посмотреть, что бы нам выпало из этого мерзкого пикси, если бы он остался, чтобы мы его убили… но для врага поддержки имело смысл спрыгнуть с корабля, как только его танк погиб. И снова мелкие детали в этой игре не могли не впечатлить меня.«Ну, в любом случае! Посмотри на это!» Подпрыгивая, Эйприл снова включила дисплей Milestone, на этот раз показав три коробки.
Веха
Verdant BulwarkВаше тело больше! Максимальное количество очков жизни увеличивается на 20%.Получается путем восстановления 1000 очков жизни в бою.Эволюционирует в Titanic Bulwark , когда вы впервые достигаете 5000 максимальных очков жизни.
«Я действительно так тебя исцелила?» — удивилась я. Я почти ничего не делала, кроме как снова и снова накладывала на нее «Исцеление» в течение последнего часа или около того, но не думала, что мое заклинание восстанавливало так много здоровья за одно применение.«Полагаю, да!» — сказала Эйприл.Я снова прочитала описание, затем внимательно посмотрела на нее.«Эм, что за жуткий взгляд?» — небрежно спросила Эйприл.«Ты действительно, ээ, больше? Вехи действительно это делают?» —«Да!» — сказала Эйприл. «Ну, я не могу точно сказать, больше ли я, но эти острые зубы у меня появились только тогда, когда я получила Дикость!» Она ухмыльнулась, чтобы показать их мне. «Мне кажется, они становятся еще острее с каждым повышением уровня Дикости!»«Хм», — сказала я, вспоминая свой Вех и более полные губы, которые он мне дал. Я не чувствовала, что это что-то сделало, но, с другой стороны, губы на этом виртуальном теле изначально были намного более заметными, чем мои настоящие. «Как ты думаешь, почему они это делают?»Эйприл пожала плечами. «Настройка, я полагаю? Когда мы узнаем больше об игре и создадим новых персонажей, я уверена, мы сможем получить Milestones, которые дадут нам любой вид, какой мы захотим!» Она задумчиво переложила булаву на плечо. «Я бы могла получить, типа, вампирский вид, если бы у меня была Savagery на эльфе!»Я представляла Эйприл крутым, обходительным вампиром, а не перевозбужденным зверолюдом, которым она была сейчас. К моему собственному удивлению, это не особо помогло мне. «Не знаю... тебе это больше подходит, как думаешь?»Она наклонила голову. «А».«П-подожди, я что-то не так сказала?» Я хлопнула ладонями по губам, но она просто рассмеялась и отмахнулась от меня.«Нет! Ты в некотором роде права!» Она обернулась и игриво вильнула хвостом, нахально посмотрев на меня. «Ладно, давай вернемся в город!»
Поход за покупками
Мы вернулись в Ламберг без дальнейших волнений — всего лишь пара встреч с теми же старыми гоблинами и лесными волками, к которым я привык. Когда мы вошли в город, я обратил внимание на людей, мимо которых мы проходили. Было достаточно легко отличить игроков-людей от NPC, несмотря на поразительную графику, с которой были отрисованы оба, поскольку у людей были имена их персонажей, счетчики вех и полоски здоровья, плавающие над их головами. Похоже, большинство людей здесь были довольно низкого уровня, что имело смысл, учитывая, как недавно вышла игра и как Ламберг был стартовым городом игры. Группа игроков более высокого уровня стояла перед прилавком, отмеченным флаконом и скипетром, скрещенными друг над другом в форме буквы X; все они были одеты в гораздо более яркие наряды, чем остальные из нас, с такими вещами, как шляпы волшебников и яркие доспехи.«Вот магазин оружия!» Эйприл объявила, разворачивая меня так, чтобы я больше не смотрел на магазин со всеми этими высокоуровневыми игроками, толпившимися вокруг него. «Вот где я получил свою булаву».Этот магазин был довольно унылым маленьким зданием, пыльное окно снаружи отмечено значком меча над щитом — универсальным символом для оружейных магазинов во всем мире. Когда Эйприл толкнула деревянную дверь, чье крошечное окно было таким же пыльным, маленький колокольчик наверху дверной рамы приветливо звякнул.Внутри шаткие полки, которые выстроились вдоль стен магазина и стояли рядами по всей внутренней части магазина, были забиты так плотно, что нам пришлось стоять гуськом. Они были завалены всевозможными древками, навершиями и ручками, каждая из которых, предположительно, была прикреплена к смертоносному оружию. Это было настолько тесно, что даже мне, застрявшему в тонком теле Энн, пришлось осторожно избегать толкания любого товара: было чудом, что Эйприл не опрокидывала вещи налево и направо."А! Юная мисс Эйприл, да?" - прохрипел голос, который звучал примерно так же старо и пыльно, как окна магазина. Эйприл удалось увернуться с моего пути, и я обнаружил, что мы достигли прилавка магазина. За ним сидел сморщенный, тощий старик, который наблюдал за нами через очки в роговой оправе с удивительно яркими глазами. У него был хитрый взгляд человека с жизненным опытом под слишком свободным ремнем."А!" - продолжил он, увидев, как я выглядываю из-за Эйприл. "А кто твой маленький друг?"Эйприл многозначительно подтолкнула меня, и - после нескольких неудачных попыток произнести мое настоящее имя - я смиренно представилась как Энн. Эйприл бросила на меня странный взгляд, но проигнорировала его."Энн", - задумчиво сказал старик. "Это имя почти такое же красивое, как и ты, юная мисс".Я покраснела и поспешила поправить его. "В-вообще-то..."«Мы тут думали, не могли бы мы достать оружие для Энн», — одновременно сказала Эйприл, не замечая моего расстройства. «Что-нибудь с, э-э, чем-нибудь для слабых людей?»«Оружие для искателя приключений с низким показателем Силы?» — спросил старик, плавно переводя неуклюжую попытку Эйприл отыграть роль в правильные игровые термины.«Ага», — сказала Эйприл.Я почти ожидала, что старик встанет и начнет рыться в полках с оружием в магазине позади нас, как Олливандер в фильмах о Гарри Поттере, но он просто махнул рукой над своей (тоже очень, очень пыльной) столешницей и достал пять простых кинжалов, все с простыми черными рукоятями. «Кинжал, вероятно, будет твоим лучшим выбором, если твоя Сила слишком мала для другого оружия ближнего боя… но если у Энн есть пригодный показатель Ловкости, возможно, ей лучше купить оружие в магазине моего племянника».«Магазин твоего племянника?» — спросила Эйприл.«Да... он специализируется на оружии Ловкости, таком как луки и пращи», — сказал старик. «Рискну предположить... что они бы подошли юной Энн немного больше».Эйприл повернулась ко мне. «Как твоя Ловкость?»Впервые с момента «создания» персонажа я проверил свои характеристики... и поморщился от увиденного.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://erolate.com/book/4476/162254