44 / 169

Заклинание

Grand OdysseyПеремещает любое количество желающих существ в указанное место на любом плане существования. Стоимость маны и вероятность неудачи увеличиваются в зависимости от сложности транспортировки.Открывается при получении Milestone Star Chart .После изучения этого заклинания талия Персефоны стала тоньше, что уменьшило ее Стойкость на 2.

«П-почему граница такая?» — спросил я, пока Эйприл была поглощена подсказкой. Мне было интересно, дает ли ее интеллект, будучи выше моего, больше информации для чтения.Лейла была той, кто ответила на этот вопрос. «Это легендарное заклинание».«Большинство вещей в этой игре имеют пять уровней!» — услужливо подсказал Перси. «Обычный, Необычный, Редкий, Эпический и Легендарный!»«И Легендарный — это лучше всего, да?» Эйприл оторвалась от чтения. Ее хвост вилял, когда Перси восторженно кивнул; я должна была признать, что они были бы довольно хорошими друзьями. Даже если бы Перси был... Я прикусила губу и резко вдохнула. Каждая мелочь вызывала у меня клиторальные истерики, и в моей крошечной клетке это быстро становилось невыносимым.«Давай!» Перси подскочила к черным, усыпанным звездами воротам в подземелье, и впервые с тех пор, как я ее встретила, я заметила, что на ней надеты черные туфли на каблуках с ремешками поверх чулок. Как она могла так двигатьсяв них? Эйприл протянула мне руку, вырывая меня из размышлений, и вместе — держась за руки в цепочке, я рядом с Эйприл, рядом с Лейлой, рядом с Перси — мы исчезли через портал в Брейчвуд.

Сразу же, это зачистка подземелий была совсем не похожа на те, что мы с Эйприл делили раньше. Перси начал с заклинания, которое выглядело и ощущалось как чудовищно усиленная версия Starcharge, затем дал Лейле огромный, серебристый щит, достаточно широкий, чтобы защитить всех нас четверых, даже если бы мы стояли плечом к плечу по прямой линии. Лейла вытащила зловещий на вид боевой топор, почти такой же высокий, как Эйприл, его зазубренное лезвие было покрыто светящимися бороздами, а затем ринулась вниз по извилистым туннелям Брейчвуда перед нами, срезая все, что только взглянуло на нас.Это было зрелище. Ее оружие, казалось, расширялось, когда она им взмахивала, только чтобы сжаться до своих обычных размеров в конце каждого взмаха, и наносимый им урон был ошеломляющим — каждый нанесенный ею удар выдавал еще одну подсказку, сообщающую нам о заработанном нами золоте. Даже разделенные на четыре части, чистая скорость, с которой мы собирали деньги, была ошеломляющей.«Ух ты! Вперед, Лейли~!» Перси продолжал осыпать всех комплиментами, становясь особенно восторженным, когда Лейла наносила особенно жестокий удар или — в нескольких случаях — прорубала целую схватку одним чистым ударом. Я вспомнил чирлидерш, на которых раньше пялился по телевизору, в реальном мире. Она едва танцевала, и у нее не было запоминающейся мелодии или даже слов, которые рифмовались, но... по-другому это назвать было нельзя. Она играла чирлидершу Лейлы.Мы добрались до последней комнаты, как мне показалось, за считанные минуты, и Перси издал впечатленный звук. «О, вы, ребята, сделали Ориаса? Здорово!»А затем, не говоря больше ни слова, они с Лейлой вместе спустились по лестнице на второй этаж.«Я... я имею в виду, мы должны быть в безопасности с этими двумя, верно?» — указала Эйприл.От монстров, да, подумал я. «Д-да», — сказал я вместо этого. Все равно было бы очевидно, что мне не хватает тысячи золотых, если бы мы остановились здесь. «Мы, гм, мы не должны слишком сильно отставать».Мы бросились за ними и быстро догнали — Перси, по-видимому, заметил, что мы ушли, у подножия лестницы, и ждал в плавающем розоватом пузыре, который мягко покачивался над разноцветными камышами, которые мы с Эйприл собрали во время нашего первого похода на второй этаж.«Лейли прямо впереди», — непринужденно сказал Перси. «Она как раз разбирается с первым боссом области».«Первым боссом области?» — спросил я.Перси кивнул. «Мгм~! Мне кажется, он большой старый парень с деревьями».Я побледнел, и краем глаза я мог видеть, как Эйприл делает то же самое. Мы даже не зашли так далеко во время нашего последнего провального похода сюда.«Хмм... давай сделаем это! Космический сдвиг!» С нисходящим взмахом руки — я понял, что она держала тот же розовый цветочный кулон, которым она зачаровала меня прошлой ночью — Перси разорвала рану в воздухе перед нами. Светящийся и жуткий, мигающий желтым, розовым и красным в эпилептическом цикле, он висел там; и в его глубине, с той же прерывистой частотой кадров лагающей игры, заикалось крошечное изображение воина-орка с топором, прорубающего себе путь через множество голубоватых... вещей, которых я не мог разобрать.«Профессиональный совет, Энни, это ооочень хорошее заклинание!» — сказал мне Перси. «Я думаю, ты получаешь его после Obsidian Skies, может быть? Это было давно, хе-хе».«Что оно делает?» — спросил я. Разрез в воздухе был похож на портал, но то, как она взмахнула рукой, чтобы создать его, словно она размахивала невидимым оружием, заставило меня еще больше содрогнуться, чем я уже был рядом с ней.«Порталы, урон и все такое! А теперь пошли!» Перси пронеслась сквозь рану в реальности с помощью своего пузыря, который, по-видимому, также давал ей силу летать. Эйприл пожала плечами и прыгнула за ней... и, не желая оставаться здесь внизу в одиночестве, я последовала ее примеру. Мы появились прямо за Лейлой, которая одним взмахом своего магически расширяющегося топора расправилась с синими тварями, которых мы видели через портал Перси, и обернулась.«Вовремя вы, девчонки, добрались сюда», — фыркнула она. «Мне нужно пополнить запасы».Она указала на свою полоску здоровья, которая уменьшилась до красной полоски в самом конце длинной черной линии. Она была почти мертва?!«Вылечить~!» Перси взмахнула цветочным амулетом в сторону Лейлы, и ее полоска здоровья снова заполнилась. «Сколько времени до следующего?»«Пять минут», — проворчала Лейла.«Тогда я тебя преломлю», — предложил Перси.«Звучит неплохо».Перси снова махнула рукой, и гигантский серебристый щит, исходивший от Лейлы, исчез, сменившись аурой, которая прилипла гораздо ближе к ее пятнистой зеленой коже. Она была... прозрачной, вроде как, за исключением того, что она искажала свет, исходивший от ее тела, так что там явно что-то было .«На этот раз держитесь ближе, девочки~!» — крикнул Перси. «Крикните мне, если вас вырубят».Мы снова двинулись в путь, Лейла снова занялась делом человеческой — или орочьей — мясорубки, а Перси снова визжала, подбадривая и хваля своего лидера группы. Проходы второго этажа Breachwood были гораздо более загадочными и запутанными, чем проходы первого этажа, но не было ни намека на нерешительность или неуверенность ни у Перси, ни у Лейлы, когда боевой топор Лейлы прорезал нам путь вперед. Меня поразило, больше, чем любые цифры над их головами, что они оба действительно были ветеранами этой игры, которые сравняли бесчисленное количество аккаунтов до того, как Эйприл и я начали играть в нее. Кто знает, сколько раз каждый из них прошел через Breachwood?На пути к финальному боссу этажа было еще несколько боссов зон — второй, желатиновая масса полупрозрачной синей жижи, заполненная морем независимо движущихся глазных яблок, на самом деле пережил два прямых удара топора Лейлы и попытался убить ее апперкотом, который заклинание Перси «Рефракт» легко отразило — а затем мы оказались у арки, отмеченной черепом, во всех отношениях идентичной той, что отмечала логово Ориаса.Это было похоже на то, как будто мы вышли из размытого пространства, остановившись после того, как заклинание Перси пронесло нас мимо всех последних препятствий на пути в эту комнату. Что-то было не так, и через мгновение я понял, что это было; мы не задыхались. Я даже не запыхался после того, как бежал, должно быть, не менее двадцати минут. Супер-Starcharge Перси, должно быть, не дал нам потерять игровую выносливость или... что-то в этом роде.«Ладно!» Голос Перси был таким же бодрым, как всегда. «У меня заканчивается мана, так что постарайся не попасть под удар!»Эйприл многозначительно посмотрела на меня, и через пару секунд я понял, что она пыталась сказать без слов.«Эм, я могу восстановить ману!» неловко вызвался я.Губы Перси изогнулись в ухмылке, которая была каким-то очаровательным образом. «О, точно. Тогда не хочешь подлить мне?»Мне показалось, что я увидел, как ее язык на мгновение озорно высунулся из уголка губ, но я стряхнул с себя эту мысль и вытащил свою звездную палочку. «Влить!»«О, какая милая палочка!» Перси хлопнула в ладоши, затем замерла. «А можешь сделать еще одну?»«Влить», — сказала я, чуть менее воодушевленно, чем прежде. Два Вливания подряд были довольно сильным ударом по моим запасам маны, и хотя у меня — или, скорее, у Эйприл — были зелья…Перси задумчиво покрутился. «Хм, думаю, этого достаточно».А затем, с этим слегка пренебрежительным комментарием о моих способностях, они с Лейлой прошли через арку черепа, снова оставив Эйприл и меня беспомощно смотреть друг на друга, прежде чем мы поспешили за ними.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://erolate.com/book/4476/162292

44 / 169

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 SISSEKAI. Часть 1 2 SISSEKAI. Часть 2 3 SISSEKAI. Часть 3 4 SISSEKAI. Часть 4 5 SISSEKAI. Часть 5 6 SISSEKAI. Часть 6 7 SISSEKAI. Часть 7 8 SISSEKAI. Часть 8 9 SISSEKAI. Часть 9 10 SISSEKAI. Часть 10 11 SISSEKAI. Часть 11 12 SISSEKAI. Часть 12 13 SISSEKAI. Часть 13 14 SISSEKAI. Часть 14 15 SISSEKAI. Часть 15 16 SISSEKAI. Часть 16 17 SISSEKAI. Часть 17 18 SISSEKAI. Часть 18 19 SISSEKAI. Часть 19 20 SISSEKAI. Часть 20 21 SISSEKAI. Часть 21 22 SISSEKAI. Часть 22 23 SISSEKAI. Часть 23 24 SISSEKAI. Часть 24 25 SISSEKAI. Часть 25 26 SISSEKAI. Часть 26 27 SISSEKAI. Часть 27 28 SISSEKAI. Часть 28 29 SISSEKAI. Часть 29 30 SISSEKAI. Часть 30 31 SISSEKAI. Часть 31 32 SISSEKAI. Часть 32 33 SISSEKAI. Часть 33 34 SISSEKAI. Часть 34 35 SISSEKAI. Часть 35 36 SISSEKAI. Часть 36 37 SISSEKAI. Часть 37 38 SISSEKAI. Часть 38 39 SISSEKAI. Часть 39 40 SISSEKAI. Часть 40 41 SISSEKAI. Часть 41 42 SISSEKAI. Часть 42 43 SISSEKAI. Часть 43 44 SISSEKAI. Часть 44 45 SISSEKAI. Часть 45 46 SISSEKAI. Часть 46 47 SISSEKAI. Часть 47 48 SISSEKAI. Часть 48 49 SISSEKAI. Часть 49 50 SISSEKAI. Часть 50 51 SISSEKAI. Часть 51 52 SISSEKAI. Часть 52 53 SISSEKAI. Часть 53 54 SISSEKAI. Часть 54 55 SISSEKAI. Часть 55 56 SISSEKAI. Часть 56 57 SISSEKAI. Часть 57 58 SISSEKAI. Часть 58 59 SISSEKAI. Часть 59 60 SISSEKAI. Часть 60 61 SISSEKAI. Часть 61 62 SISSEKAI. Часть 62 63 SISSEKAI. Часть 63 64 SISSEKAI. Часть 64 65 SISSEKAI. Часть 65 66 SISSEKAI. Часть 66 67 SISSEKAI. Часть 67 68 SISSEKAI. Часть 68 69 SISSEKAI. Часть 69 70 SISSEKAI. Часть 70 71 SISSEKAI. Часть 71 72 SISSEKAI. Часть 72 73 SISSEKAI. Часть 73 74 SISSEKAI. Часть 74 75 SISSEKAI. Часть 75 76 SISSEKAI. Часть 76 77 SISSEKAI. Часть 77 78 SISSEKAI. Часть 78 79 SISSEKAI. Часть 79 80 SISSEKAI. Часть 80 81 SISSEKAI. Часть 81 82 SISSEKAI. Часть 82 83 SISSEKAI. Часть 83 84 SISSEKAI. Часть 84 85 SISSEKAI. Часть 85 86 SISSEKAI. Часть 86 87 SISSEKAI. Часть 87 88 SISSEKAI. Часть 88 89 SISSEKAI. Часть 89 90 SISSEKAI. Часть 90 91 SISSEKAI. Часть 91 92 SISSEKAI. Часть 92 93 SISSEKAI. Часть 93 94 SISSEKAI. Часть 94 95 SISSEKAI. Часть 95 96 SISSEKAI. Часть 96 97 SISSEKAI. Часть 97 98 SISSEKAI. Часть 98 99 SISSEKAI. Часть 99 100 SISSEKAI. Часть 100 101 SISSEKAI. Часть 101 102 SISSEKAI. Часть 102 103 SISSEKAI. Часть 103 104 SISSEKAI. Часть 104 105 SISSEKAI. Часть 105 106 SISSEKAI. Часть 106 107 SISSEKAI. Часть 107 108 SISSEKAI. Часть 108 109 SISSEKAI. Часть 109 110 SISSEKAI. Часть 110 111 SISSEKAI. Часть 111 112 SISSEKAI. Часть 112 113 SISSEKAI. Часть 113 114 SISSEKAI. Часть 114 115 SISSEKAI. Часть 115 116 SISSEKAI. Часть 116 117 SISSEKAI. Часть 117 118 SISSEKAI. Часть 118 119 SISSEKAI. Часть 119 120 SISSEKAI. Часть 120 121 SISSEKAI. Часть 121 122 SISSEKAI. Часть 122 123 SISSEKAI. Часть 123 124 SISSEKAI. Часть 124 125 SISSEKAI. Часть 125 126 SISSEKAI. Часть 126 127 SISSEKAI. Часть 127 128 SISSEKAI. Часть 128 129 SISSEKAI. Часть 129 130 SISSEKAI. Часть 130 131 SISSEKAI. Часть 131 132 SISSEKAI. Часть 132 133 SISSEKAI. Часть 133 134 SISSEKAI. Часть 134 135 SISSEKAI. Часть 135 136 SISSEKAI. Часть 136 137 SISSEKAI. Часть 137 138 SISSEKAI. Часть 138 139 SISSEKAI. Часть 139 140 SISSEKAI. Часть 140 141 SISSEKAI. Часть 141 142 SISSEKAI. Часть 142 143 SISSEKAI. Часть 143 144 SISSEKAI. Часть 144 145 SISSEKAI. Часть 145 146 SISSEKAI. Часть 146 147 SISSEKAI. Часть 147 148 SISSEKAI. Часть 148 149 SISSEKAI. Часть 149 150 SISSEKAI. Часть 150 151 SISSEKAI. Часть 151 152 SISSEKAI. Часть 152 153 SISSEKAI. Часть 153 154 SISSEKAI. Часть 154 155 SISSEKAI. Часть 155 156 SISSEKAI. Часть 156 157 SISSEKAI. Часть 157 158 SISSEKAI. Часть 158 159 SISSEKAI. Часть 159 160 SISSEKAI. Часть 160 161 SISSEKAI. Часть 161 162 SISSEKAI. Часть 162 163 SISSEKAI. Часть 163 164 SISSEKAI. Часть 164 165 SISSEKAI. Часть 165 166 SISSEKAI. Часть 166 167 SISSEKAI. Часть 167 168 SISSEKAI. Часть 168 169 SISSEKAI Часть 169

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.